搜索 查词

热搜词

清除
  • 日媒报道中国留学生在日考学盛况!“卷王”们快把日本卷翻天了!

    须要努力理解日本人察言观色的能力,小心谨慎的做事风格,和日本人之间独特的距离感。我觉得这也很不容易。不过,我觉得我的大学生活非常充实有趣。这是我当下才能获得的快乐,所以还是觉得幸好选择来日本留学了”。[/cn] [en]Zさん(23)も、日本に高校留学をしたが、卒業後はアメリカの大学に進学することを選んだ。スタイリストを目指しているという。[/en] [cn]Z(23岁)也是到日本读了高中,毕业后选择到美国读大学。他的目标是成为一名造型设计师。[/cn] [en]「みんな同じようなスーツで面接に行く就職活動の様子を見て、この分野を日本で学ぶのは難しいと思った。夏休みに久々に日本に遊びに行ったのですが、街行く人たちの服装を見て、日本は生きづらそうだなと改めて思いました」[/en] [cn]“看到大家穿着一模一样的西装找工作的样子,就觉得我不能在日本学习这类专业。暑假的时候我久违的来日本玩了,看到街上行人的穿着,我再次感叹在日本生存真的很不容易”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

  • 日本最红男明星“非常想结婚”,粉丝瞬间炸锅!他是不是有女友了!?

    多人则是因为他‘近半年或者一年不考虑’这句话说出了具体的时间段,让人联想到不久的将来可能会发生的事情,所以已经陷入一种自担要结婚的失落心情当中。此外,粉丝都知道他很爱小狗,疫情时还在多个节目中聊过自己爱犬的故事,很多粉丝猜测有女性在目黑工作繁忙的时候帮他照顾家里的狗狗。毕竟大谷翔平也是在晒出自己爱犬后不久就结婚了,目黑的这些言论让人想到他了吧”。(原杰尼斯负责记者)[/cn] [en]そして18日、目黒は、自身の頭にタオルを巻いた写真をアップし「俺のファンへ ないと悲しいじゃなくあったらいいなでいれたらなって変わらず思うよ 幸せでいてね~ 笑っててね」と投稿。一方で「俺のファンじゃない人は話したことないし やだったかも 自分のファンのことしか考えずに話しちゃった ごめんなさい」とつづった。[/en] [cn]18日,目黑在ins上分享了一张用毛巾包着头的照片,配文“写给我的粉丝,没有我的话也不会感到悲伤,有的话会更好。我这样的想法从未变过哦,大家要幸福~要保持笑容哦。”,此外还表示“我没有对不是我粉丝的人说过这些。可能会被讨厌吧。我只想着自己的粉丝,所以说了这些话,抱歉了”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

  • 东出昌大官宣再婚!女方已怀孕,竟是深山同居的三位女演员之一…

    什么用。总之我要全力享受当下。有工作我就努力工作”。[/cn] [en]東出昌大 1988年2月1日、埼玉県出身。高校時代にメンズノンノ専属モデルオーディションでグランプリとなり芸能界へ。モデル活動と並行して12年に映画「桐島、部活やめるってよ」で俳優デビュー。14年公開映画「クローズEXPLODE」で映画初主演。今年も「Winny」「福田村事件」など多くの話題作に出演。プライベートでは女優杏と15年元日に結婚発表。3児をもうけるも20年8月に離婚発表。[/en] [cn]东出昌大,1988年2月1日出生,埼玉县生人。高中时在“men's nonno”专属模特选拔中得奖后步入演艺圈。在做模特的同时,12年凭借电影《听说桐岛退社了》正式作为演员出道。14年主演了首部电影《热血高校EXPLODE》。今年也出演了《Winny》、《福田村事件》等多部话题作品。私生活方面,东出15年元旦与女演员杏官宣结婚,二人育有三子,于20年8月官宣离婚。[/cn] ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:又一超级情侣!国民女神绫濑遥与SixTONES杰西被曝交往中!

  • 日语n2需要学几本书

    学习日语不仅仅是语言的学习,还涉及到了日本文化的学习。因此,您可以多参加与日本人接触的机会,了解日本文化,增进文化交流。这不仅可以帮助学习者更好地理解日语,更可以展示学习者的文化素养。

  • 日语语法的学习方法

    做好标记,经常性复习巩固。也可以查寻相应内容完成强化训练,进行巩固,直到背熟它才行。 3、将含义、用途相似的句型总结。在这之前写过使用方法相似的句型,这必须要我们对于日语语法接续、使用环境等做好比对和相对比较,寻找出他们之间的差距,是否可以对调。 4、掌握日语的语法习惯。由于咱们的词法、语序和日本语也是有些区别的,如果我们不骨战胜思维方式上的差别,那样就咱们不可能用他们的思维去定义他们的含意,那样就会造成大多数的曲解了。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 要养成做笔记的习惯,例如:碰到相类似的语法,你要把它归纳在一起,仔细分析它们之间的区别,总结不同点。碰到那些用法多的助词,你每碰到一种,就把它写在一起,综合起来,系统把握。

  • 【日娱誌】令日本人毛骨悚然的词

    求你…不要杀我… ボクシングが強そうだ… 解说: 亀田制菓:日本专门贩卖大米和制作各种米饼,煎饼等米制点心的厂商。 为什么说听到这个词语感觉拳击很厉害的样子呢,因为前面两字和日本拳击界知名度最高的「龟田三兄弟」其姓氏是一样的,他们性格张狂,气焰嚣张,难怪会让人觉得害怕了……不过他们很受日本少女欢迎哦。 シリアの首都。名前からして、騙されそう。 [wj]ダマスカス[/wj]:世界著名古城叙利亚首都大马士革(Damascus),古代有“天国里的城市”的称誉。 也因其发音和“騙す(欺骗)”很像,所以会让人敬其三分。 薬をもらうときにお世話になる人たち。でも、カタカナにすると、あれ…、こ、こわい… [wj]薬剤師[/wj]:药剂师。 写成片假名后是ヤクザイシ,ヤクザ那几个字让人联想到了黑社会,自然会毛骨悚然…况且还是医生…后文大家自己想像吧…现场了解更多日本文化>>>

  • 日语四大基本句型的详细解析

    体形)以及表达的意思(肯定、否定)进行变形。 二、叙述句(陈述句) 定义:以动词作谓语的句子,用于叙述动作、行为或状态。 特点:叙述句是日语中最常见的句型之一,能够表达丰富的动作和状态信息。 示例:李さんは飲み物を買います。(小李买饮料。) 变形:叙述句同样可以按照时态、语体以及表达的意思进行变形,以适应不同的语境和表达需求。 三、描写句 定义:以形容词、形容动词作谓语的句子,用于描写事物的性质、状态或特征。 特点:描写句通过形容词或形容动词来展现事物的细节和特征,使表达更加生动具体。 示例:富士山は美しい。(富士山很美丽。) 变形:描写句也可以进行时态、语体以及肯定否定的变形,以丰富表达效果。 四、存在句 定义:表示存在关系的句子,经常以「ある/いる」作谓语,用于说明某物或某人在某处存在。 特点:存在句是日语中表达存在关系的重要句型

  • 常用日语职业名词和行业术语

    学习日语口语最重要的是实践。只有经过多次的口语练习,才能够让你更加自然地使用日语来交流。你可以在找到一个语伴,或者参加一些日语学习小组进行口语练习。

  • 可怕!揭秘让你毛骨悚然的“智能手机依赖症”

    机上的网购销售额被估算为达毛到了60亿美元(约4670亿日元)之多。[/cn] [en]いかがでしたか?超便利で素敵なスマートフォンですが、人とのコミュニケーションを絶ち、睡眠障害や分離不安をかかえ、不相応なお金をつぎこむような使い方をしていませんか?[/en] [cn]怎么样呢?那便捷又时髦的智能手机,是不是阻隔了人与人之间的交往,还造成了睡眠不良和一旦离开它就极度不安的症状,还导致你倾注了超出财力的金钱呢?[/cn] [en]道具にとりつかれず、快適な距離をとって活用してくださいね![/en] [cn]请不要被工具所束缚,在保持舒适距离的前提下灵活使用吧![/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 单手插兜射击摘银,奥运土耳其选手走红日本!日本网友:非氪金大爷!

    到了大家的认可。”[/cn] [en]トルコメディアは1日、ディケチ選手の活躍について、「リラックスしていて、とてもプロフェッショナルだった」などと活躍ぶりを報じました。トルコメディアのインタビューに応じたディケチ選手は「メダルを国民にささげたい。世界にいい印象を残すことができた」と述べています。[/en] [cn]1日,土耳其当地媒体报道了迪凯奇在巴黎奥运会上的活跃表现:“他的状态非常松弛,也很专业”。接受土耳其媒体采访的迪凯奇也说:“想把这枚奖牌献给所有国民,我们给全世界留下了一个好印象”。[/cn] 的确,还有日本和各国网友将迪凯奇在赛场上的身姿画成了漫画,这不妥妥的素材吗! 甚至还有...... emmmm好像也没毛病。 [en]4年後のロサンゼルス大会に意欲も[/en] [cn]希望还有机会参加4年后的洛杉矶奥运会[/cn] [en]ディケチ選手は、オリンピックには2008年の北京大会から5回連続で出場し、メダルを獲得したのは今回が初めてですが、4年後のロサンゼルス大会にも意欲を見せているということです。[/en] [cn]迪凯奇自2008年北京奥运会起,连续征战了五届奥运会,这次巴黎奥运会是他第一次获得奖牌,他也表示希望有机会出战4年后的洛杉矶奥运会。[/cn] 对了,迪凯奇也是一个爱猫的人,曾经在ins上分享过和自己家猫猫的合影,有网友吐槽:想着土耳其的零氪金大爷平时到底把钱花哪里去了,原来是氪金在猫猫身上了呀。 ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日媒报道王楚钦“球拍被踩断”,日本国手表示:太令人难过了!