• 日语中表达希望的惯用句型盘点

    开店。   動詞連体形+ようにする   要…,希望…,使…成为…   この問題の重要性を十分に認識するようにしなければならない。要充分认识这个问题的重要性。   今後少し早く来るようにしてください。希望你以后早点来。   毎日新聞を読むようにしてください。希望你每天读报。   健康のために毎朝水泳を続けるようにしている。为了健康,坚持每天早晨游泳。   両者のバランスを取れるようにする。使两者能取得平衡。   動詞未然形+ようと思う(考える)   想,计划   会社をやめて、1 年ぐらい留学しようと思っています。我想辞去工作去日本留学1年。   谁もが世界を変えようと考える,だが谁もが自分を変えようとは考えない。人人都想改变世界,却没人想改变自己。   動詞連体形+ことが望ましい   希望,最好   みんなが一致協力してこの仕事を完成することが望ましい。希望大家齐心协力完成这项工作。   抗生物質の使用に関しては医者の指示に従うことが望ましい。关于抗生素的使用,最好遵照医嘱。   其它用法   ああ、神様、彼の病気がどうか治りますように。啊,神啊,希望他病能好。   せめて一ヶ月に一回だけでも電話をかけてきてもよいのに。哪怕一个月打一次电话来也日语我们除了要学会听说读写以外,语法词汇也要注意。同时更要了解惯用句好啊。   困ったなあ。誰かこないかな。不好办啊,要是有人来就好了。   希望这些内容能给学习日语的朋友带来切实的帮助,不要小看这些小小的知识点,在考试中很有可能就会考察,如果你不会的话那就只能眼睁睁看着失分了。如果大家还想了解更多的日语知识,欢迎来这里和志同道合的人一起开始学习吧!

  • 与身体相关的日语惯用语你了解多少

    日语中有大量跟身体相关的惯用语,占日语惯用语中很大比例。很多身体相关惯用语

  • 日语惯用句谚语可不可以加敬语?

    有人会犯错,在使用惯用句、谚语时加上敬语。这会让听的人感觉别扭,应避免![/cn] [en]慣用句とことわざに敬語はつけない[/en] [cn]惯用句、谚语不加敬语[/cn] [en]◯逃した魚は大きい ×逃したお魚は大きい[/en] [cn]得不到的才是最好的[/cn] [en]◯[wj]足元を見る[/wj] ×足元を拝見する[/en] [cn]抓住别人的弱点[/cn] [en]◯[wj]手玉に取る[/wj] ×手玉をお取りになる[/en] [cn]捉弄人[/cn] [en]このように慣用句やことわざにも間違って敬語をつけてしまう人がいます。しかし、ことわざや慣用句は言葉全体で意味を成しているので、そのまま使うのが基本です。間違った敬語を使わないためにも基本はそのまま使うといいでしょう。[/en] [cn]如上所述,就有人像这样误在惯用句、谚语上加敬语。但谚语、惯用句是以其整体组成来表达含义,所以照搬使用是基础。为了不使用错误的敬语,通常直接使用就好。[/cn] [en]敬語がつけれるものもあります[/en] [cn]也有可加敬语的情况[/cn] [en]◯[wj]顔が広い[/wj] ◯お顔が広いのですね[/en] [cn]交际广,熟人多[/cn] [en]◯[wj]目が高い[/wj] ◯お目が高くいらっしゃいますね[/en] [cn]有眼光,有眼力[/cn] [en]このように、違和感なく敬語がつけられることわざや慣用句もあります。[/en] [cn]如上,也有加上敬语不会别扭的谚语和惯用句。[/cn] [en]ただし、基本はことわざや慣用句には敬語をつけないようにしましょう!知らないうちに間違った敬語を使っているかもしれません。[/en] [cn]不过通常还是别在谚语、惯用句上加敬语吧!否则就可能在不知不觉中使用了错误的敬语。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐:日语惯用语谚语详解

  • 日语中那些与“目”有关的惯用句

    日语

  • 日语惯用句

    高了。 実直さを一枚看板にして売り込む。 把诚信作为营销的金字招牌而闻名。 一目置く:甘拜下风。表示敬佩。 一文惜しみ百知らず:因小知大。 一巻の終わり:完了。一生终了。到此结束。 一心岩をも通す:一心一意。滴水穿石。 一寸の虫にも五分の魂:麻雀虽小,五脏俱全。 一石二鳥:一石二鸟。一举得。一箭双雕。 一敗地に塗れる:一败涂地。 居ても立っても居られない:坐立不安。坐卧不安。 命の親:救命恩人。 井の中の蛙:井底之蛙。 茨の道:艰苦的道路。 芋を洗うよう:拥挤不堪。摩肩接踵。 例:年に一度の祭礼で、神社の境内は芋を洗うような混雑だ。 一年一度的祭礼,神社内拥挤不堪,十分混乱。 色目を使う:1.暗送秋波。眉目传情。 2.讨好。献媚。献殷勤。 色を付ける:(商品)让价。加送赠品。 例:お客さんには多少色を付けて売っている。 对顾客多少让点儿价出售。 言わぬが花:不说为妙。不必说。 例:彼の名誉を守るために、そのことは言わぬが花だ。 为了维护他的名誉,这

    2006-03-22

    日语 惯用句

  • 九大类200个日语惯用语

    日语考试中,经常会出现惯用语的题目,特别是J-TEST考试,惯用语

  • 日语惯用语的整理

    学习日语口语之前,先要了解题型技巧,这样可以更加有效地提高学习效率。今天给大家带来的是你知道的日语惯用语有哪些,希望对大家有所帮助。 日语顎が落ちる(あごがおちる) 下巴掉落,形容食物味道很好 朝謡は貧乏の相(うたいはびんぼうのそう) 游手好闲,贫穷在前年が行く(としがいく)上点年纪。 情けが仇(なさけがあだ)好心办坏事。好心反招怨。怜悯反害人。 毒を食らわば皿まで(どくをくわらばさらまで)一不做二不休。破罐破摔。 どこの吹く風(どこのふくかぜ)不当回事。置若罔闻。漠不关心。 頭角を現す(とうかくをあらわす)崭露头角。初试锋芒。 年は争えない(としはあらそえない)年纪不饶人。不服老不行。 所

  • 关于评价的惯用句:まずまず

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 你是否对日语口语顺溜的同学羡慕不已?不要着急,日常惯用句系列每期教你一句实用惯用句,让你足不出户就可以轻松学习地道口语哦!一起来学习吧。 【本期惯用句】 まずまず(还算是不错) 场合:对结果还算满意时。 对象:认识的人、朋友等。 重点:表示结果虽然不是百分之百完美,但整体表现在平均点之上,合格范围内。 【应用对话】 原文: 渋谷律子:今日のお[wj]花見[/wj]はまずまずのお天気になりましたね。 星野輝子:風もないし、肌寒くもないし。 星野輝子:[wj]太陽[/wj]は雲の隠れているけど。 渋谷律子:それはちょうどういいですよ。 渋谷律子:[wj]紫外線[/wj]で[wj]肝斑[/wj]とシワが増えるのは困りますから! 译文: 渋谷律子:今天来赏花,还算是不错的天气。 星野輝子:既没有风而且也不冷。 星野輝子:虽然太阳被云遮住了。 渋谷律子:这样刚好啊! 渋谷律子:紫外线会造成黑斑和皱纹增加,很困扰的! 喜欢这个节目吗?欢迎 相关推荐:沪江日语口语站>>

  • 关于附和的惯用句:それで

    你是否对日语口语顺溜的同学羡慕不已?不要着急,日常惯用句系列每期教你一句实用惯用句,让你足不出户就可以轻松学习地道口语哦!一起来学习吧。 【本期惯用句】 それで(然后呢?) 场合:谈话中用来催促对方继续讲下去时。 对象:认识的人,朋友等。 重点:尾音记得要提高哦!“それで” 【应用对话】 原文: 森山美雪:お[wj]正月[/wj]休みはどこかへ出かけた。 小島純子:[wj]デパート[/wj]の[wj]初売り[/wj]に行って来たよ。 森山美雪:それで?何か掘り出し物買えた。 小島純子:それが、開店前の大[wj]行列[/wj]に[wj]びっくり[/wj]して、何も買わずにそのまま帰ってきちゃったんだ。 译文: 森山美雪:过年期间去了哪里吗? 小島純子:我去了百货公司的年初特卖会。 森山美雪:然后呢?买到了什么好东西吗? 小島純子:开店之前就已经排了很长的队,吓了我一跳,什么也没买就这样回家了。 喜欢这个节目吗?欢迎 相关推荐:沪江日语口语站>>

  • 词汇填空游戏:日语惯用句知多少

    。[/cn] [en]11.「?が入る」「?がこもる」——熱[/en] [en]【熱が入る】:ある物事に熱中する。[/en] [cn]对于某件事物很入迷。[/cn] [en]【熱がこもる】:気合が入っているさま、情熱が注がれているさまなど。風邪などによって体内に熱がある状態。[/en] [cn]集中注意力、投入热情等。因感冒引起的发热。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 含义大不同:「意図的」和「恣意的」 「たいてい面白かった」为什么不成立?