• 【日语口译实务3级】第七单元 短句 7

    キーワード: 言え 裾野 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 【日语口译实务三级】节目为感谢童鞋们的支持,将不定期汇总已发布内容,按单元将原文、翻译及音频打包,方便童鞋们下载学习~  若对节目有建议或意见,欢迎点击留言交流~~ 登録ゲームすべての合計とは言え、サイト1つに10万人もの接続者が同時に集まることは極めて異例。愛好者の裾野の広がりを裏づける数字となった。 虽日语听写酷听写规范 。 【日语说是穷尽了所有的登录游戏,但是一个网站同时集中了10万人之多的联网者还是非常罕见的。这个数字也印证了爱好者的范围之广。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第七单元 短句 3

    キーワード: 付ける 作り 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 カメラやメール・サービス、携帯用アプリケーション・ソフトにも対応していないため、ディスプレーがなく、スライド型の電源スイッチと大きな通話および数字ボタンを付けている。また、電池の過不足や通話の状態などはランプの点灯で知らせるシンプルな作りになっている。 因为不具备拍照、上网以及软件升级的功能,所以设置了没有显示、滑动装置的电源开关和较大的通话、数字键。另外通过灯光闪烁来提示电量不足或通话状态,是个功能简洁的机型。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第七单元 短句 10

    キーワード: IT 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 【日语口译实务三级】节目为感谢童鞋们的支持,将不定期汇总已发布内容,按单元将原文、翻译及音频打包,方便童鞋们下载学习~  若对节目有建议或意见,欢迎点击留言交流~~ ITユーザーを対象にセキュリティーに関する知識を総合的に習得するもので、対象は全学生と全教職員。このトレーニングで情報セキュリティーの専門家を育成し、学内のセキュリティーポリシーの厳格な運用を目指す。 以IT用户为对象的安全知识综合学习,对象是全体学生和教职员工。通过这种训练来实现信息安全专家的培养和学校内部安全策略的严格执行。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第九单元 短句 3

    キーワード: 発効 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 温暖化を食い止めるための国際協定として、1997年に『京都議定書』が採択されましたが、アメリカが離脱しロシアの批准が遅れていることなどから、まだ発効していません。 虽然1997年《京都议定书》已作为控制温暖化的国际协定被采纳了,但是由于美国的消极态度,在加上俄罗斯迟迟不批准,直到目前还未生效。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第十单元 短句 3

    キーワード: 切に 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 私は、この機会に関係者の間で膝を交えて話し合い、忌憚のない意見交換ができますことを、切に希望する次第であります。 我衷心希望,借这个机会,有关人员之间能够促膝长谈,直言不讳的交换意见。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第四单元 短句 3

    キーワード: 三洋 ハイアール 皆 ぜひ 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 三洋とハイアールの提携について、皆で熱心に議論しましたが、実は中国でもこれを高く評価しています。その大きな理由は、今まで中国企業が世界で通用するトップ企業と平等な立場で提携できたのは初めてで、その意味においても、ぜひ成功させたいということではないかと思います。 就三洋与海尔合作的问题,大家进行了热烈的讨论,其实在中国对此评价很高。其主要原因是,这是中国第一次平等地与世界一流企业进行合作,从这个意义上来讲,中国一定使其获得成功。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第七单元 短句 8

    キーワード: 言われる 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 【日语口译实务三级】节目为感谢童鞋们的支持,将不定期汇总已发布内容,按单元将原文、翻译及音频打包,方便童鞋们下载学习~  若对节目有建议或意见,欢迎点击留言交流~~ 現在のインターネットリサーチ業界では、モニターに1日あたり平均4・5通のアンケート依頼が配信されると言われており、これにより誤回答率が高くなる現象が発生しているという。 搜索网页界面现在每天要在客户的显示终日语听写酷听写规范 。 【日语端上发放4~5份不同内容的调查问卷,因此产生了回答错误率上升的现象。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第一单元 短句 3

    キーワード: 无 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 わが国の政府開発援助は、特にその初期において、わが国の優れた農業技術を開発途上国に移転するための技術協力が中心であったと聞いております。 据我了解,我国的政府开发援助,特别是在初期,是以技术合作为重点的。其目的在于将我国的先进农业技术传授给发展中国家。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第八单元 短句 3

    キーワード: より良い 下 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 本人がより良い教育を求めて、希望すれば北海道から沖縄まで全国のどこの学校にも通うことができるようになれば、学校間の競争意識も芽生え、努力した学校や教師の下に生徒が集まり、努力しないところは自ずと淘汰されていきます。 如果能够实现根据本人渴求接受良好教育的意愿,从北海道到冲绳,可以按志愿选择全国各地任何的学校的话,学校之间的竞争意识就会萌发,在努力上进的学校和教师周围就会汇集大量学生,不努力的地方自然会被淘汰。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日语口译实务3级】第六单元 短句 3

    キーワード: 界 注:题号不需要听写。 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范 。 中国のニュースメディア界は、インターネットを通して、日本の皆さんに対する情報提供サービスを重視しています。 中国新闻界十分重视利用互联网向日本民众提供信息服务。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>