• 【中日对照】人生励志名言集(52)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]薔薇(バラ)はなぜという理由もなく咲いている。薔薇はただ咲くべくして咲いている。薔薇は自分自身を気にしない。人が見ているかどうかも問題にしない。 ~シレジウス[/en] [cn]蔷薇开花不为什么理由。蔷薇只是因为要开所以开。蔷薇不介意自己本身如何。不介意人们是否能看的到。 ~Silesius[/cn] [en]子どもらと手たづさはりて春の野に[w]若菜[/w]をつめば楽しくあるかな。 ~良寛[/en] [cn]和孩子们手牵手去春天的田野里摘嫩菜会很快乐的吧。 ~良宽[/cn] [en]「すみません」と

  • 【中日对照】人生励志名言(62)

    日语阅读提示:双击或划选日语就算用杠杆也撬不动。(田中角荣)[/cn] [en]牛乳を飲む人よりも、これを[w]配達[/w]する人のほうが健康だ。(西洋の[w]ことわざ[/w])[/en] [cn]和喝牛奶的人相比,送牛奶的人比较健康。(西洋谚语)[/cn] [en]敵をつくりたいと思うなら、金を貸して[w]たびたび[/w]催促するがよい。(西洋のことわざ)[/en] [cn]如果想制造敌人,那就借钱给他然后不断得去催讨就好了。(西方谚语)[/cn] [en]出る[w]杭[/w]は打たれると言われるけれど、ぼくの場合、地面にめり込んでもなお打たれてます。(巨人軍の桑田真澄投手)[/en] [cn]虽然枪打出头鸟,但是我的话,就算是埋在地里,也会被打的。(巨人军桑田真澄投手)[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【中日对照】人生励志名言集(45)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]悔しいと思ったら、また強くなれると思う。 ~中村俊輔(サッカー選手)[/en] [cn]觉得不甘心的话,应该还能变强。 ~中村俊輔(足球选手)[/cn] [en]道具の[w]手入れ[/w]は自分でやりますよ。普通のことです。[w]プロ[/w]はみんなそうですよ。 ~松坂大輔[/en] [cn]道具维修由自己做。这是很普通的一件事。专家都是这样的。 ~松坂大輔[/cn] [en]夢は必ず叶うと思うんです。強い意志をもち、必要なことを怠らず、チャンスを見逃さない。私自身、これからも夢を追いかけていこうと思

  • 【中日对照】人生励志名言集(4)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]小心者は危険の起こる前に怖れる。[w]臆病[/w]者は危険の起こっている間に怖れる。大胆な人間は危険が去ってから怖れる。 ~ジョン・パウル[/en] [cn]谨慎者是在危险发生之前恐慌。胆小者是在危险发生的时候恐慌。大胆者是在危险离去时恐慌。 ~Jean Paul[/cn]                                 [en]覚えていて悲しんでいるよりも、忘れて微笑んでいるほうがいい。 ~クリスティナ・ロセッティ[/en] [cn]与其悲伤着记得,不如微笑着遗忘。 ~Christina Georgina Rossetti[/cn] [en]人生とは、2気筒の[w]エンジン[/w]で440馬力を出すことだ。 ~ヘンリー・ミラー[/en] [cn]所谓人生,就是要以2缸的发动机,跑出440的马力。 ~Henry Miller[/cn] [en]人生の半分はトラブルで、あとの半分はそれを乗り越えるためにある。 ~映画『八月の鯨』[/en] [cn]麻烦占据了人生的一半,而剩下的那一半则是为了解决那些麻烦。 ~电影《八月之鲸》[/cn] [en]青春は短い。宝石の如くにしてそれを惜しめ。 ~倉田百三[/en] [cn]青春短暂,应该将它视作宝石般珍惜。 ~仓田百三[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【中日对照】人生励志名言集(48)

    日语阅读提示:双击或划选日语想笑也要笑。因为对人来说,笑脸是必须的。”[/cn] [en]「この世界にあるものは、すべて何かの役に立っているんだ。そう、この石も・・・君も。だから笑ってごらん」 ~映画『道』より[/en] [cn]“存在这个世界上所有的东西都是有用的。对,这个石头也是・・・你也是。所以笑一笑。” ~电影《道》[/cn] [en]辛いという字がある。もう少しで、幸せになれそうな字である。 ~星野富弘[/en] [cn]有个汉字写作“辛”。是个快可以成为“幸”的字。 ~星野富弘[/cn] [en][w]あわてる[/w]な むかしはみんな あるいてた。 ~交通標識[/en] [cn]不要慌慌张张的。很久以前,大家都是走路的。 ~交通标识[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【中日对照】人生励志名言集(54)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]女の一生? 20代の女はアフリカ ―― どこもかしこも熱い 30代の女はインド ―― 神秘的 40代の女はアメリカ ―― [w]テクニシャン[/w] 50代の女はオーストラリア ―― エレガント 60代の女はローマ ―― 古代遺跡 70代の女はシベリア ―― 誰も行きたがらない・・・[/en] [cn]女子的一生? 20岁的女子是非洲——哪里都热 30岁的女子是印度——神秘的 40岁的女子是美国——技术员 50岁的女子是澳大利亚——优雅的 60岁的女子是罗马——古代遗迹 70岁的女子是西伯利亚——谁都不想去・・・[/cn] [en]人生には三つの段階がある。青少年期、中年期、そして「まあ、何てお元気な」と言われる時期。(ネルソン・ロックフェラー)[/en] [cn]人生有三个阶段。青少年期、中年期、还有被人说“精神还不错”时期。(Nelson ·Rockefeller)[/cn] [en][w]嫉妬[/w]深い妻を持つことほど、夫にとって痛快なことはない。(ラ・ロシュフーコー)[/en] [cn]妻子的嫉妒心越强,对丈夫来说就越不日语阅读提示:双击或划选日语快乐。(拉·罗斯福哥)[/cn] [en]お釈迦様は、人間は次の5種類に分かれると言われた。 ①いなくてはいけない人 ②いたほうがいい人 ③いてもいなくてもいい人 ④いないほうがいい人 ④死んだほうがいい人[/en] [cn]据说释迦将人类分成以下5种。 ①必须在的人 ②在着比较好的人 ③不在也可以的人 ④不在比较好的人 ④死了比较好的人[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【中日对照】人生励志名言集(41)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]学ぶに[w]暇[/w]あらずと謂(い)う者は、暇ありと雖(いえども)もまた学ぶことあたわず。~劉安[/en] [cn]谓学不暇给者,虽暇亦不能学。 ~刘安[/cn] [en]時(とき)失うべからず、喪(も)久しかるべからず。 ~「国語」[/en] [cn]得时无怠,时不再来。 ~《国语》[/cn] [en]豹(ひょう)は死して皮を留(とど)め、人は死して名を残す。 ~「五代史」[/en] [cn]豹死留皮,人死留名。 ~《五代史》[/cn] [en]戦いは風の発するがごとく、攻むるは川の決するがごとし

  • 【中日对照】人生励志名言集(56)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]恋が入ってくると、[w]知恵[/w]が出ていく。(ローガゥ)[/en] [cn]陷入恋情后,智慧就跑走了。(Logau)[/cn] [en]恋愛においては、あまり好きにならないことが、好きにならせる確実な方法である。(ラ・ロシュフーコー)[/en] [cn]恋爱时,的确有方法能(使别人)从不怎么喜欢变得喜欢(自己)。(La ·Rochefoucauld)[/cn] [en]「とても良いコだよ」と紹介された場合、その女の子は美人ではない。(マーフィーの法則)[/en] [cn]“人很好的哦”被这样介绍时

  • 【中日对照】人生励志名言集(40)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]怨(うら)みに報(むく)ゆるに徳を以(もっ)てす。 ~「老子」[/en] [cn]以德报怨。 ~《老子》[/cn] [en]管(くだ)を用いて天をうかがい、錐(きり)を用いて地を指すなり。 ~「荘子」[/en] [cn]用管窥天,用锥指地。 ~《庄子》[/cn] [en]禍福(かふく)は地中より出ずにあらず、天井より来たるにあらず、己(おのれ)自らこれを生ず。 ~劉向「説苑」[/en] [cn]祸福非从地中来,非从天上来,己自生之。 ~刘向《说苑》[/cn] [en]愛してしかもその悪を知り、憎みてし

  • 【中日对照】人生励志名言集(29)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]どんな女と付き合ってもいい。そのかわり、ちゃんと[w]面倒[/w]を見てやれ。責任を持ってやれ。 ~田中角栄[/en] [cn]不管和什么样的女子交往都没关系的。与之相比更重要的是好好照顾对方。要负起责任。 ~田中角栄[/cn] [en]初めに結論を言え。理由は、三つに限定しろ。 ~田中角栄[/en] [cn]先说结论。理由限定三个。 ~田中角栄[/cn] [en]あなたが何となく過ごした今日は、昨日死んだ人が、どうしても生きたかった明日なんです。 ~名言[/en] [cn]你无所事事度过的今天,却是