• 日语励志名言名句整理

    为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。   4.人间っていうのは、いい时にはみんないい人なんだよ。最悪の状态の时にその人の本质が问われるんだ。 ——前原滋子   人,在境况好时都是好人,在境况恶劣时才能考验人的本质。   5.人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 ——伊东浩司   人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。   6.すべての终(お)わりは新(あら)たなる始(はじ)まりである。   所日语学习的过程中需要大量的积累单词和掌握语法,语有的终结是新的开始。   7.太阳(たいよう)が辉(かがや)くかぎり、希望(きぼう)もまた辉く。   太阳之光在,希望之光就在。   以上就是小编整理的日语名句,大家在学习过程中可以多积累。多关注一些和日语相关的知识,可以提高学习的兴趣。

  • 日语励志名言名句分享学习

    快乐的瞬间莫过于用只有两个人之间才能懂的语言,说着只有两个人才知道的秘密与喜悦。 ~Goethe 失恋すると、5年後にすばらしいことが起きます。エレベーターに乗ったら、ハゲて太ったあの人がいて、葉巻をくゆらせながら、「ずいぶん長いこと逢わなかったね」なんて言ってたりするの。 ~フィリス・バテレ 失恋后的第5年,发生了很绝妙的事。在电梯上,看到那个人秃了顶,有着肥胖的身躯,一边吸着雪茄一边说道:“好久不见。” ~フィリス・バテレ あなたが妻について考えたことに、良心の呵責を決して感じるな。彼女のほうがあなたについて、ずっとよくないことを考えている。 ~ジャン・ロスタン 你不必为自己现在对妻子的想法感到良心上受到了谴责。因为你的妻子对于你也没抱有什么好的想法。 ~Jean Rostand 看了上述内容,大家觉得这些东西对大家的日语学习有帮助吗?多积累一些句子内容总励志的那些话语会对学习产生积极的影响,当然不仅仅是这些,还有很多的内容等待着大家去挖掘,这里只是给大家整理了一些内容。想要获取更多知识,关注我们吧!

  • 日语口语训练班:励志名言名句摘抄

    在生活中大家是否时常会有茫茫然,找不到方向的时候?我们也许会记住一些充满哲理而又激励人奋斗的句子。今天就给大家分享几句日语励志的名言名句摘抄,希望它们不仅能够帮助到大家的学习,还能够成功激励你的精神生活! 生きている兵士のほうが、死んだ皇帝よりずっと価値がある。 ~ナポレオン 活着的士兵比死去的皇帝更有价值。 ~拿破仑 私は楽天家である。それ以外の者であることは、人生において役に立たないと思う。 ~チャーチル 我是个乐天派。我觉得不是这样的人,在人生中起不到什么好作用。 ~ 丘吉尔 大文字だけで印刷された書物は読みにくい。日曜日ばかりの人生もそれと同じだ。 ~ジョン・パウル 只印着大号文字的刊物很难读。只有星期天的人生也一样。 ~John Paul 時間の使い方のもっとも下手な者が、まずその短さについて文句を言う。 ~ラ・ブリューエール 最不善于使用时间的人,就是首先抱怨说时间太短。 ~La Jean de 一年の希望は春が決める。一日の希望は晩が、家族の希望は和合が、人生の希望は勤勉が決める。 ~中国の諺 一年的希望在于春天。一天的希望在于晚上。家族的希望在于和睦,人生的希望在于勤奋。 ~中国的谚语 小心者は危険の起こる前に怖れる。臆病者は危険の起こっている間に怖れる。大胆な人間は危険が去ってから怖れる。 ~ジョン・パウル 谨慎者是在危险发生之前恐慌。胆小者是在危险发生的时候恐慌。大胆者是在危险离去时恐慌。 ~Jean Paul 覚えていて悲しんでいるよりも、忘れて微笑んでいるほうがいい。 ~クリスティナ・ロセッティ 与其悲伤着记得,不如微笑着遗忘。 ~Christina Georgina Rossetti 人生とは、2気筒のエンジンで440馬力を出すことだ。 ~ヘンリー・ミラー 所谓人生,就是要以2缸的发动机,跑出440的马力。 ~Henry Miller 人生の半分はトラブルで、あとの半分はそれを乗り越えるためにある。 ~映画『八月の鯨』 麻烦占据了人生的一半,而剩下的那一半则是为了解决那些麻烦。 ~电影《八月之鲸》 青春は短い。宝石の如くにしてそれを惜しめ。 ~倉田百三 青春短暂,应该将它视作宝石般珍惜。 ~仓田百三 迷茫之时我们要坚定信念,困难之境我们要冷静沉着,生励命中的每一个阶段都希望精彩顺畅,可是人生却真的充满了荆棘与挑战,我们能做的就是让自己在逆境和顺景中都能平和。希望大家的学习和生活都能收获幸福与喜悦,从而更上一层楼。

  • 【中日对照】人生励志名言(64)

    的花香能被自己闻到。(Grace·Hansen)[/cn] [en]のちにモナコ公国王妃となった[w]女優[/w]のグレイス・ケリーが、記者会見で「夜、何を着て寝ますか?」と聞かれて、「私がベッドで何を着て寝ようと、誰にも関係ないと思いますわ」[/en] [cn]不久之前成为摩纳哥公国王妃的演员格蕾丝凯利在记者见面会时被问到“晚上穿着什么睡觉的呀?”时,回答道:“我觉得我在床上穿着什么睡和任何人都没有关系。”[/cn] [en]酒がつくり出した友情は、酒のように一晩しかもたない。(ローガウ)[/en] [cn]因喝酒结识的朋友就好像酒一样只能维持一夜。(Logau)[/cn] [en]財布が軽ければ、心は重い。(ゲーテ)[/en] [cn]钱包越轻,心情越沉重。(Goethe)[/cn] 推荐查看更多:【中日对照】人生励志名言系列>> 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【中日对照】人生励志名言集(49)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]人にとって昔から大切なことは、夜、家に帰ってこないと、どこにいるのかしらって心配してくれる誰かがいること。 ~マーガレット・ミード[/en] [cn]对人来说,最重要的就是当夜幕降临,而你还没有回家的时候,会有人担心你在哪里。 ~Margaret Mead[/cn] [en]過ぎ去った、すべてのことに「ありがとう」。そして、これから来たるべき、すべてのことに「はい」という心を持ちたいと思います。 ~遠藤郁子[/en] [cn]对过去的一切说声“谢谢”。而对所有即将来到的事要有“是”的应承心理。 ~远藤

  • ​日语知识培训之励志名言名句

    看吧! 実力(じつりょく)の差は努力(どりょく)の差、実績(じっせき)の差は責任感(せきにんかん)の差。 实力的差距就是努力的差距,实际成绩的差距就是责任感的差距。 自分(じぶん)が助(たす)けてほしいなら、まず相手(あいて)を助けましょう。 想要别人帮自己,先要自己去帮别人。 失敗はおわりではない、諦めるこそが終わりである。ゴールが見えないから人生はおもしろい。 失败并非结束,放弃才是完结。正由于看不到终点,人生才有趣。 なかなかうまくいかないのが人生(じんせい)です。うまくいかない時を頑張(がんば)って越(こ)えるから、成長していく のです。 人生总伴随着不顺,只有努力度过不顺期,人才会成长。 幸(しあわ)せになるには、失敗(しっぱい)を繰(く)り返さなければいけません。 要得到幸福,就得反复尝试失败。 すべての日がそれぞれの贈(おく)り物をもっている。 所日语学习过程中需要大量的积累单词和掌握语有的日子,都带着它各自的赠礼。 人生(じんせい)を80年とすると、夏は80回しか来ない、そして、同じ夏は二度と来ない。 如果说人生有80年,那么只会有80个夏天来临,而且不会有相同的夏天。 修行(しゅぎょう)と

  • 【中日对照】人生励志名言(62)

    日语阅读提示:双击或划选日语就算用杠杆也撬不动。(田中角荣)[/cn] [en]牛乳を飲む人よりも、これを[w]配達[/w]する人のほうが健康だ。(西洋の[w]ことわざ[/w])[/en] [cn]和喝牛奶的人相比,送牛奶的人比较健康。(西洋谚语)[/cn] [en]敵をつくりたいと思うなら、金を貸して[w]たびたび[/w]催促するがよい。(西洋のことわざ)[/en] [cn]如果想制造敌人,那就借钱给他然后不断得去催讨就好了。(西方谚语)[/cn] [en]出る[w]杭[/w]は打たれると言われるけれど、ぼくの場合、地面にめり込んでもなお打たれてます。(巨人軍の桑田真澄投手)[/en] [cn]虽然枪打出头鸟,但是我的话,就算是埋在地里,也会被打的。(巨人军桑田真澄投手)[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【中日对照】人生励志名言集(47)

    日语阅读提示:双击或划选日语美好的。 ~相田光男[/cn] [en]感謝の気持ちを忘れてはならない。感謝の心があってはじめて、物を大切にする気持ちも、人に対する謙虚さも、生きる喜びも生まれてくる。 ~松下幸之助[/en] [cn]不能遗忘感激之情。自有了感谢之心开始,就会有珍视事物的心情,对人的谦虚之情,为活着而感到喜悦的心情也会开始产生。 ~松下幸之助 [/cn] [en]幸せは香水のようなもの。他人にふりかけようとすると、自分にも2、3滴ふりかかる。 ~レオ・バスカリア[/en] [cn]幸福宛如香水。想要给别人撒一点时,自己也会沾上2、3滴。 ~利奥·巴斯卡格里亚[/cn] [en]「赤ちゃんのときは可愛いと言われて、花嫁のときは美しいと言われて、お婆ちゃんになったら、また可愛いと言われたいわ」。 ~永六輔[/en] [cn]“小孩子的时候被人说可爱,新娘的时候被人说美丽,等到了老奶奶时,还想被人说可爱。” ~永六辅 [/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 【中日对照】人生励志名言集(44)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]何も咲かない寒い日は、下へ下へと根を伸ばせ。やがて大きな花が咲く。 ~高橋尚子(元マラソン選手)[/en] [cn]在没有什么花开的严寒,就把根不停得往下延伸,最终就能开出大花。 ~高桥尚子(原马拉松选手)[/cn] [en]努力できるということも実力のうち。 ~俵万智(作家)[/en] [cn]所谓的能够努力,也是在体现在实力之中。 ~俵万智(作家)[/cn] [en]最高で金、最低でも金の気持ちでやってきた。ここまで来るのにすごく長かった。8年かかりました。 ~田村亮子(女子柔道選手)[/en

  • 【中日对照】人生励志名言集(45)

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 [en]悔しいと思ったら、また強くなれると思う。 ~中村俊輔(サッカー選手)[/en] [cn]觉得不甘心的话,应该还能变强。 ~中村俊輔(足球选手)[/cn] [en]道具の[w]手入れ[/w]は自分でやりますよ。普通のことです。[w]プロ[/w]はみんなそうですよ。 ~松坂大輔[/en] [cn]道具维修由自己做。这是很普通的一件事。专家都是这样的。 ~松坂大輔[/cn] [en]夢は必ず叶うと思うんです。強い意志をもち、必要なことを怠らず、チャンスを見逃さない。私自身、これからも夢を追いかけていこうと思