• 动漫日语脱口而出:不明白的时候

    本音频选自《神薙》 分からないときは感情と直感で行動すればいいのじゃん、妾はいつもそうしているぞ。 不明白的时候,靠感情和直觉行动就是啦。吾一直都是这样的。 解说: [wj]行動[/wj]:行动,行为。 例:直ちに行動に移す/马上行动起来。 [wj]妾[/wj]:妾。女性谦称(古)。 例:妾を蓄える。/纳妾。 本音频选自《乱马1/2》 腐った性根は親譲りなんじゃねぇの。 这劣根性不素遗传自父亲你的么。 解说: [wj]腐る[/wj]:腐烂。腐朽。悲观失望。堕落。带有咒骂他人动作的语气的用语。 例:夏は魚が腐りやすい。/夏天鱼容易坏。   気持ちが腐っている。/情绪消沉。 [wj]性根[/wj]:根性,本性。 例:性根の据わっている人。/性情稳健可靠之人。 [wj]親譲り[/wj]:父母遗留下的东西,遗传,继承。 例:親譲りの財産。/父母留下的财产。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:传来了同样的心情

    本音频选自《花牌情缘2》 同じ気持が伝わってくる、団体戦で勝つことしか考えない。 传来了同样的心情,只考虑团体赛的胜利。 解说: [wj]伝える[/wj]:传达,转告。传授。让给。传导。 例:よろしく伝えてください。/请代为问候。   熱を伝える金属。/传热的金属。 [wj]勝つ[/wj]:胜。克制。超过。 例:赤みの勝った色。/这个颜色偏红。   勝ちに乗る。/乘胜。 本音频选自《某科学的超电磁炮S》 こねこ、上から読んでも下から読んでも、こねこ。 小猫,无论正反念都是小猫。 解说: [wj]読む[/wj]:诵,朗读。阅读。体察。围棋、将棋赛中,思考下一步的路数。 例:この本は読んでおもしろい。/这本书读起来有趣。   入場場の数を読む。/数入场人数。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:血浓于水

    本音频选自《有顶天家族》 「血は水よりも濃い」とは、私の手に余る言葉だ。 “血浓于水”这句话 实在令我不胜负荷。 解说: [wj]余る[/wj]:残余,多余。过度。多。 例:手に余る困難な仕事。/处理不了的困难工作。   目に余る。/看不下去。 本音频选自《某科学的超电磁炮S》 わたくしにかかればざっとこんなものですわ。 只要我亲自出马,就是这么简单。 解说: [wj]ざっと[/wj]:简略地,略微;大概。刷地。 例:ざっと読んでみた。/大致读了一下。   ざっと夕立が降ってきた。/刷刷地一下子下起阵雨来了。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:一枚就够了

    本音频选自《花牌情缘2》 一枚差でいいから、いつか千早に勝ちたい。 一枚就够了,什么时候想能赢千早一次。 解说: [wj]いつか[/wj]:曾经,以前。迟早,改日。 例:いつか来た道。/曾经走过的路。 本音频选自《某科学的超电磁炮S》 噂をすれば。 说曹操曹操到。 解说: [wj]噂[/wj]:闲话。传说。传闻。 例:お噂は伺っております。/久仰大名。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:尝试了才知道

    本音频选自《某科学的超电磁炮S》 何事もやってみなくては分かりませんの。 まずは、今自分に出来ることを精一杯やってみましょう。 万事都要尝试了才知道。 首先,去尽力做现在的自己力所能及的事情吧。 解说: [wj]精一杯[/wj]:竭尽全力。 例:大学に入るため、今から精一杯顽张りましょう。/为了考入大学,从现在开始尽全力努力学习! 本音频选自《贫乏神来了》 なんかすごいわざとらしい感じがした! 感觉好像很做作诶。 解说: [wj]わざと[/wj]:故意地。 例:わざと聞こえないふりをする。/故意装作听不见。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:我是真的很快乐

    。/好东西到底还是好的。 本音频选自《Q弟侦探因幡》 保健室まで、運んでやろう。 我背你去医务室吧。 解说: [wj]運ぶ[/wj]:运送。前往。运针。推进。进展。 例:荷物を車で運ぶ。/用车运东西。   小説の筋がどんどん運ぶ。/小说的情节很快地展开。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:女性追求幸福

    本音频选自《超译百人一首》 女が幸せを求めることは傲慢かしら? 女性追求幸福也算傲慢么? 解说: [wj]求める[/wj]:想要,渴望,寻求,请求。购买。引起。 例:面会を求める。/要求见面。   平和を求める。/希望和平。 [wj]傲慢[/wj]:傲慢,骄傲。 例:傲慢無礼なやつ。/傲慢无礼的家伙。 [wj]かしら[/wj]:是否。不知能否。 例:ほんとうかしら。/是真的吗?  本音频选自《公主公主》 俺には突っ掛からないの? 你就不和我抬杠么? 解说: [wj]突っ掛かる[/wj]:顶嘴,顶撞。猛撞。碰上。 例:上司に突っ掛かる。/向上司顶嘴。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:强大的家伙

    本音频选自《花牌情缘2》 だから嫌なんだ、強いやつ、勝ちたくなるから、頑張らなきゃいけなくなるから。 所以说最讨厌了,强大的家伙,因为会变得想赢,因为会变得不努力不行。 解说: [wj]嫌[/wj]:不愿意,不喜欢。厌烦。 例:嫌とはいわせないぞ。/说不愿意可不行。 [wj]いけない[/wj]:不可以,不行,不好。不行,不对头。 例:見かけはいいが品がいけない。/外表虽好,质量不佳。 本音频选自《水果篮子》 今日一日のお疲れ様のお茶は美味しいです。 辛苦一天之后的茶是最香的了。 解说: [wj]美味しい[/wj]:味美的;好吃的。 例:おいしいお菓子。/好吃的点心。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:会感觉更热

    本音频选自《公主公主》 暑い、暑い、言うなよ!余計暑くなる! 别一直热啊热啊的说个不停,会感觉更热的。 解说: [wj]余計[/wj]:多余,剩下。无用。富余。更多。 例:余計なことをするな。/少管闲事!   いつもより余計に勉強した。/比平常更加用功。 本音频选自《花牌情缘2》 新と当たるまで、左手で。 对上新以前,一直用左手。 解说: [wj]当たる[/wj]:碰上,撞上。命中。合适。晒,照。摸情况。 例:彼の言うことはよく当たっている。/他说得正对。   電灯の光が顔に当たる。/电灯的光照在脸上。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:这样才算是专业的

    本音频选自《BROTHERS CONFLICT》 選ばれた以上、期待に答えるのがプロってもんだ。 既然被选上了,就应该回应期待。这样才算是专业的。 解说: [wj]選ぶ[/wj]:选择,挑选;选举。撰著。 例:二つに一つを選ぶ。/二者选一。   そういう言い方は無作法と選ぶところがない。/那种说法等于不礼貌。 [wj]プロ[/wj]【英/professional】:职业。 例:プロ選手。/专业选手。 本音频选自《弹丸论破》 部屋のカギはちゃんとなかから閉めておかないと。 房间的门可是要仔细从内侧上锁才行。 解说: [wj]ちゃんと[/wj]:端正;正当;明确;确实;好好地;老早。 例:ちゃんとした服装。/整洁的服装。   朝食はちゃんと食べてくる。/早餐一定要好好吃完。 [wj]閉める[/wj]:关闭,合上;掩上。 例:引き出しを閉める。/把抽屉关上。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!