• 动漫日语脱口而出:这是因人而异的

    本音频选自《火影忍者》 それは人から見た話だ。形や呼び名が変わろうと、月は月。永遠に変わらないものだよ。 这是因人而异的。无论叫法与形态如何变换,月亮就是月亮。是永远都不会变的。 解说: [wj]呼び名[/wj]:通称,惯称。 例:呼び名をつけろな。/别给我起外号。 [wj]永遠[/wj]:永远,永久,永恒。 例:永遠の真理。/永恒的真理。 本音频选自《魔鬼恋人》 来いよ。キスと牙の跡で埋め尽くしてやる。 来吧。葬身在我的亲吻和獠牙之下吧。 解说: [wj]埋め尽くす[/wj]:不留缝隙,全部盖上,全部埋上。 例:競技場は観客で埋め尽くされている。/观众挤满了整个竞技场。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:有什么想问的吗

    本音频选自《咎狗之血》 何か聞きたいこととかある? 有什么想问的吗? 解说: [wj]聞く[/wj]:听到。答应。询问;品尝。 例:雨の音を聞く。/听雨声。 本音频选自《革神语》 そんな悲しいことは,かっこよく言わないで。 不要把悲伤的事情说得如此豪迈啊。 解说: [wj]かっこいい[/wj]:真棒,真帅。 例:かっこいい新人歌手。/有前途的歌手。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:不用担心

    本音频选自《银魂》 大丈夫。私と新ちゃんは、私たちの大切な仲間たちは、今日も元気です。 不用担心。我和小新,还要我们真爱的伙伴们,今天过的也很好。 解说: [wj]仲間[/wj]:同志;朋友。同类。 例:君もその仲間だろう。/你也是那一伙的吧。   さざんかはつばきの仲間だ。/山茶花是茶花的同类植物。 本音频选自《金色琴弦》 そのうち自然と答えが出る時が来ると思うよ。 答案总会自然而然在不经意间出现的。 解说: [wj]そのうち[/wj]:不久,过几天,其中。 例:そのうちお会いしましょう。/改天再会吧! 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:你不要再自责了

    本音频选自《水果篮子》 そんなに気にしちゃだめだよ。誰にだって調子の悪いときはあるんだから。 你不要再自责了,马有失蹄人有失足啊。 解说: [wj]調子[/wj]:情况。样子,语调,势头。音调。格调。均衡。 例:調子を乱す。/打乱平衡。   強い調子で非難する。/强烈谴责。 本音频选自《八犬传》 莉芳、頼まれた物、持ってきたよ。 莉芳,你拜托我的东西拿来了。 解说: [wj]頼む[/wj]:请求,恳求,嘱托;依靠,指望。 例:家庭教師を頼む。/聘请家庭教师。   言付けを頼まれる。/被拜托捎口信。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:失去了自我

    本音频选自《境界的彼方》 迷い、戸惑い、自分を見失って、必死になってもがいて、鈴の音が聞こえるたび、もがいて。大切なものがどこにあるのかなって、本当は、わかっていたのに。 迷惘,不知所措,失去了自我,拼死地挣扎。每当听到铃铛的声响,我都会挣扎。 其实我早就知道,真正重要的东西在哪里。 解说: [wj]戸惑い[/wj]:夜里醒来不辨方向;徘徊;不知所措;困惑。 例:どれを選んでよいのか戸惑いを感じる。/不知挑选哪个好,感到困惑。 [wj]見失う[/wj]:看不见;迷失;看丢了。一直看着的东西不见了。 例:目標を見失う。/迷失目标。 本音频选自《最遊記外転》 ううん、何があっても、俺、捲兄と天ちゃんのこと好きだろうなって思ったんだ、 あの人たちと同じように。 我想,不管发生什么,我都会喜欢卷帘哥哥和小天的,和那些人一样。 解说: [wj]同じ[/wj]:同等,等同。同一,相同。 例:同じ箇所。/相同的地方。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:我们是过路的旅人

    本音频选自《最游记》 我々は旅の者ですが、今夜だけでも、こちらに泊めていただけませんか? 我们是过路的旅人,不知今夜是否可以在此借住一晚。 解说: [wj]泊める[/wj]:留宿。(使船)停泊。 例:湾内にヨットを泊める。/把小艇停在湾内。 本音频选自《我的青春恋爱物语果然有问题》 知らないことが悪いことだと思わないけどな、 知ってることが増えると面倒事も一気に増えるし。 不知道并不为过,知道的事情越多麻烦越多。 解说: [wj]増える[/wj]:增加,增多。 例:人口が増える一方だ。/人口有增无减。 [wj]面倒[/wj]:费事,棘手。照顾,照料。 例:面倒な仕事。/繁难的工作。   彼は面倒みがよい。/他长于照料。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:就是想知道才问的

    本音频选自《黑执事》 知りたいから、聞っている。いや、別に知らなくてもいい気がする。 就是想知道才问的,不,总觉得知不知道都无所谓。 解说: [wj]別に[/wj]:分开;另。并(不),特别。 例:この本を別にして取っておく。/把这本书单搁起来。   別にこれという理由もない。/并没有什么象样的理由。 本音频选自《学生会的一己之见》 健康を維持するには、毎日のうがい、手洗いを忘れてはいけないのよ。 为了保持健康,绝对不能忘记每天漱口洗手。 解说: [wj]維持[/wj]:维持,维护。 例:一家の生計は兄の腕で維持されている。/一家的生活靠哥哥的双手维持着。 [wj]うがい[/wj]:嗽口,嗽口药,漱喉,含漱剂。 例:うがい薬。/漱口剂。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!