• 日语の擬声語&擬態語(六十四)

    1、ごちゃごちゃ 1) 1  副词&自サ 解说: (1)形容物品凌乱不堪的样子。 (2)形容人胡言乱语的样子。 2) 0  形动 解说:形容物品凌乱不堪的样子。 例:もうごちゃごちゃ言うな。 译文:不要再胡言乱语了! 例:商品はごちゃごちゃと並べてある。 译文:商品凌乱不堪地摆放着。 2、しいんと  0  副词&自サ 解说: 形容鸦雀无声的状态。 例:教室内はしいんと静まった。 译文:教室里一下子静了下来。

  • 日语の擬声語&擬態語(三十八)

    1、すたすた  2・1  副词 解说: (1)形容步履轻松大步行走的样子。 (2)形容走路时不东张西望,快步往前走的样子。 例:すたすたと歩く。 译文:大步流星地走。 例:どこまでもすたすたとお母さんについていく女の子。 译文:那女孩子到哪儿都跟在妈妈的屁股后面。 2、ぶらぶら  1  副词&自サ / 0  形动 解说: (1)形容游荡、随意乱逛的样子。 (2)形容没事在家赋闲的样子。 (3)形容物体垂挂在半空中摇摇晃晃的模样。 例:ちょうちんが風でぶらぶらしている。 译文:灯笼被风刮得来回摇晃。 例:公園をぶらぶら歩きましょう。 译文:在公园里溜达溜达吧。

  • 日语の擬声語&擬態語(三十五)

    1、ぞくぞく  1  副词&自サ 解说: (1)因发高烧、畏寒导致身体颤抖的样子。 (2)因兴奋、害怕等原因导致身体发抖的样子。 例:高熱で体がぞくぞくする。 译文:发高烧让我身子畏寒。 2、だらだら  1  副词&自サ      解说: (1)形容动作散漫的样子和态度。 (2)形容血液、汗水大量滴落的样子。 (3)形容事情进度延缓、缓慢的样子。 (4)形容坡地倾斜看似很漫长的样子。 例:富沢宅の建築工事がだらだらとのびる。 译文:富泽公馆的建筑施工进度拖得很长。 例:女子社員は話しながら、だらだらと歩いている。 译文:女职员一边讲话,一边懒懒散散地走着。

  • 日语の擬声語&擬態語(六十六)

    1、どろどろ 解说: 1) 1  副词&自サ (1)形容炮声、雷声、鼓声等断断续续传来的模样。 (2)形容炮声、雷声、鼓声等低音域的声音;轰隆隆。 (3)形容液体浓稠接近泥状的状态。 (4)形容感情、事物真相等关系纠结复杂的状态。 2) 0  形动 (1)形容液体浓稠接近泥状的状态。 (2)形容物品被油污大量沾染的状态。 例:どろどろになった雨靴。 译文:沾满泥巴的雨靴。 例:雷がどろどろ聞こえてくる。 译文:听得见雷声轰隆隆地响。 例:どろどろした情念。 译文:交织的情思。 2、かさかさ 解说: 1) 1  副词 (1)形容干燥的物品互相接触所发出的微微的响声。 (2)形容干燥无湿气、油光的模样。 2) 0  形动 (1)形容雨水、汗水等造成湿哒哒的模样。 (2)形容干燥到感受不到一丁点滋润、润滑的模样。 例:保湿しないと、肌がかさかさになる。 译文:不保湿的话,皮肤会变得干干涩涩的。 例:土がかさかさに乾いている。 译文:土干得沙拉沙拉的。

  • 日语の擬声語&擬態語(四十五)

    1、おろおろ  1  副词&自サ 解说: 形容面对突如其来的状况、场面,导致不知如何是好的样子。 例:突然の変更で、彼女はただおろおろするばかりいる。 译文:面对突如其来的变化,她不知如何是好。 2、そわそわ  1  副词&自サ 解说: 形容静不下来、焦躁不安的样子和态度。 例:何だかそわそわする。 译文:不知道什么原因,觉得心烦气躁。

  • 日语の擬声語&擬態語(三十一)

    1、ふらふら  1  副词 / 0  形容动词  解说: 1、副词 (1)形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。 (2)形容人的态度不坚定,想法变来变去、漂浮不定的模样。 (3)形容做事没有一定的想法及目标,像只无头苍蝇般地乱闯的模样;或浑浑噩噩地随波逐流的模样。 2、形容动词 形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。 例:ふらふらした足どり。 译文:蹒跚的脚步。 例:気持ちがふらふらしている。 译文:定不下心来。 例:金髪のお兄さんに誘われて、ふらふらついて行ってしまった。 译文:被金发帅哥一邀约,我就呆呆地跟着他走了。 2、ぴんぴん  1  副词&自サ   解说: (1)形容身体硬朗健康的模样。 (2)形容朝气蓬勃、活蹦乱跳的模样。 例:八十になってもぴんぴんしている。 译文:虽然已到八十岁,但仍很健壮。 例:釣ってきた鯉がまだぴんぴんしている。 译文:钓来的鲤鱼还活蹦乱跳的。

  • 日语の擬声語&擬態語(三十九)

    1、すやすや  1  副词 解说: (1)形容静静地睡、睡的很安稳的样子。 (2)形容微风吹拂令人心旷神怡的样子。 例:すやすや眠っている。 译文:睡得很香甜。 例:窓から、すやすやと微風が流れ込んだ。 译文:微风从窗户徐徐地吹了进来。 2、ぞろぞろ  1  副词 解说: (1)形容人山人海导致行进速度缓慢的样子。 (2)形容爬满了小虫的样子。 (3)形容线、带状物品长度过长的模样。 (4)形容错误频出的样子。 例:木の幹に毛虫がぞろぞろはっている。 译文:一大堆毛虫咕咕容容在树干上爬。 例:ズボンのすそがぞろぞろと引きずる。 译文:裤管长到拖地。

  • 日语の擬声語&擬態語(三十六)

    1、うろうろ  1  副词&自サ 解说: (1)形容不知如何是好或漫无目的地走来走去的样子。 (2)形容陌生人鬼鬼祟祟、徘徊的样子。 例:パパラッチらしき男がキムタクの家の前でうろうろしている。 译文:木村拓哉家前面有个疑似狗仔队的人鬼鬼祟祟地走来走去。 例:あの男の子はうろうろと出口を捜している。 译文:那个小男孩走来走去地找出门。 2、ずきずき  1  副词&自サ 解说: 形容伤口、器官等一跳一跳地抽搐似的痛的模样。 例:切り傷がずきずきする。 译文:伤口隐隐作痛。

  • 日语の擬声語&擬態語(五十六)

    1、がっくり  3  副词&自サ 解说: (1)形容紧绷的心境突然松懈、失望的样子。 (2)形容事物前后差别极大的样子。 (3)形容事发突然的状态。 例:昨日ぴんぴんしていたのに、がっくり死んでしまったとは。 译文:昨天还活蹦乱跳的,怎么会突然就死了呢? 例:SARSで客ががっくりと減った。 译文:由于SARS的影响,来客数骤减。 2、がっかり  3  副词&自サ 解说: 形容对于人或事物有所期待,但最后的结果不如预期圆满,导致失望的模样。 例:試験に落ちがっかりした。 译文:落榜一事让我很失望。 例:なぜそんなにがっかりしているのか。 译文:你为什么那么颓丧?

  • 日语の擬声語&擬態語(十九)

    1、にこにこ  1  副词・自サ 解说: 形容不发出声音的微笑;笑眯眯的样子。 例:明子さんは性格が明るくて、いつもにこにこ笑ってる。 译文:明子的个性很开朗,经常笑容满面。 2、けらけら  1  副词 解说:   (1)形容(露齿)哈哈大笑的模样。 (2)咯咯的笑声。 例:上品な女性はけらけら笑うのは禁物だよ。 译文:气质高雅的女性是不能露齿大笑的哟!