• 日语の擬声語&擬態語(九)

    1、さっぱり  3  副词・自サ 解说: (1)形容人的打扮、场所等干净清爽。 (2)形容人的性格很爽快、没有心机。 (3)形容食物味道清淡。 (4)形容人的心情或身体舒畅的感觉。 (5)完全不;一点儿也不。 (6)形容一点也不剩的状态。 例:さっぱりした身なりをしている 译文:打扮得干净利落 例:さっぱりした気持ち 译文:心情爽快 例:お腹がすいたから、ご飯をきれいさっぱりに食べてしまった。 译文:因为肚子饿,所以把饭全部吃光了。」 例:このワインの味はさぱっりしている。 译文:这红酒的味道清淡爽口。 2、がつがつ  1  副词・自サ 解说:形容饥肠辘辘、狼吞虎咽的模样,或贪婪的样子。 例:ご飯をがつがつと食べる。 译文:狼吞虎咽地吃饭。

  • 日语の擬声語&擬態語(六十三)

    1、めちゃくちゃ  0  名词&形动 解说: (1)形容事情不合常理、荒谬的模样。 (2)形容事物乱七八糟、一塌糊涂的模样。 (3)形容事情进度、内容等杂乱失序的样子。 例:せっかく整理した本棚が姪にめちゃくちゃにされた。 译文:好不容易才整理好的书柜被侄女给弄得乱七八糟了。 例:会議の議題はめちゃくちゃな方向に移った。 译文:会议的议题方向完全变了样。 2、ばらばら 1) 1  副词   解说:形容颗粒装的物品持续落下时的声音和模样。 2) 0  形动 解说:形容人或事物七零八落、零零散散的状态。 例:雨がばらばらと降り出す。 译文:啪啦啪啦地下起了雨。 例:日本語の学習方法はみんなばらばらだ。 译文:每个人学习日语的方式都不一样。

  • 日语の擬声語&擬態語(六十九)

    1、むんむん  1  副词&自サ 解说: 形容热气腾腾、闷热的模样。 例:むんむんした天気 译文:闷热的天气。 例:草いきれでむんむんする。 译文:夏草丛生,热气蒸腾。 2、むしむし  1  副词&自サ 解说: 形容天气像蒸笼一样闷热的状态。 例:夏の夜はむしむしする。 译文:夏天的夜晚跟蒸笼一样闷热。 例:真夜中になってもむしむしする。 译文:到了深夜还是闷热。

  • 日语の擬声語&擬態語(六十七)

    1、ねばねば 解说: 1) 1  副词&自サ 形容物品黏哒哒的样子。 2) 0  名词 指物品的“黏性”。 例:納豆はねばねばして、気持ち悪い。 译文:纳豆黏糊糊的,好恶心哦。 例:ねばねばしたものの言い方をする。 译文:说话罗唆。 2、ぬるぬる 解说: 1) 1  副词&自サ (1)形容因湿气等导致物品表面滑溜溜的状态。 (2)形容物品柔软滑溜不易抓取的样子。 2) 0  名词 指物品等的滑溜度。 3) 0  形动 形容因湿气等导致物品表面滑溜溜的状态。 例:なべが油でぬるぬるする。 译文:锅因为有油很光滑。 例:うなぎがぬるぬるして掴みにくい。 译文:鳗鱼的身体滑不溜秋的,很难抓住。

  • 日语の擬声語&擬態語(六十二)

    1、ぱっと  1&0  副词&自サ 解说: (1)指(动作、状态等)突然间发生、变化的模样。 (2)指“大肆的动作”(常用于“庆祝”、“游乐”)。 (3)指事情、机密、八卦等一下子就被传开来的模样。 例:花火が空中でぱっと開く。 译文:烟火在空中突然四散开来。 例:ぱっとして、辛いことを忘れよう! 译文:走吧!一起去好好玩玩,把不如意的事情全忘掉! 2、ふっと  1&0  副词 解说: (1)形容将嘴巴缩小、轻轻地吹气的模样。 (2)形容吹气声“呼”的声音。 (3)形容事前毫无预兆的情况下,事情突然发生的模样。 例:ふっと立ち止まる。 译文:突然站住。 例:新婦は披露宴の直前にふっと姿を消した。 译文:新娘在喜宴前突然失踪了。

  • 日语の擬声語&擬態語(五十八)

    1、いらいら     1)  1  副词&自サ 解说: 形容事物进行得不如预期,让人显露出焦躁不安的样子。 2)  0  名词  解说: 表示焦躁不安的心情。 例:待ち人が来ないて、ついいらいらしてしまった。 译文:我在等的人没出现,不由得不安了起来。 例:1時間待っても頼んだ料理ができていないから、いらいらした。 译文:等了一个小时餐点还没送来,真是不耐烦了。 2、うんざり  3  副词&自サ 解说: 形容对某件事情感到厌烦、索然无味的样子和态度。 例:長ったらしい話で人をうんざりさせる。 译文:废话连篇使人厌腻。 例:もうあなたの言い訳にうんざりしているよ。 译文:你的借口我已经听不下去了。

  • 日语の擬声語&擬態語(五十一)

    1、ぐつぐつ  1  副词 解说: (1)食物煮沸的声音。 (2)因鼻塞所发出的声音。(吸鼻涕、擤鼻涕的声音。) (3)形容生气的时候,抱不平、埋怨的内容及模样。 例:豚の角煮がぐつぐつと煮える。 译文:红烧猪肉咕嘟咕嘟地煮着。 例:鼻がぐつぐつ言わせる。 译文:鼻涕害得我鼻子嘶嘶地响。 2、ゆったり  3  副词&自サ 解说: 形容舒适、舒服、宽敞的感觉。 例:ゆったりしたガウン 译文:宽松舒服的浴袍 例:温泉に入ってゆったりした気分になる。 译文:泡温泉让人觉得身心舒畅。

  • 日语の擬声語&擬態語(七十)

    1、しっとり  3  副词&自サ 解说: (1)形容人的个性、态度、气氛等沉稳、安详的样子。 (2)形容夹带略微湿气、受到滋润的模样及状态。 例:彼女の肌はしっとりしている。 译文:她的肌肤水嫩嫩的。 例:花がしっとり露を含む。 译文:花湿淋淋地含着露水。 2、さらさら  1  副词&自サ 解说: (1)形容叶片、物品轻轻拂过所制造出来的摩擦声响;簌簌声。 (2)形容浅浅的小溪等之流水潺潺状。 (3)形容物品(与黏、腻相反的)干爽的状态。 (4)形容事物流利地进行的状态。 例:川がさらさらと流れている。 译文:河水潺潺流淌。 例:そんなことはさらさら知らない。 译文:那样事情完全不知道。

  • 日语の擬声語&擬態語(四十四)

    1、びくびく  1  副词&自サ 解说: (1) 形容怕事、不安的样子。 (2) 形容身体颤抖的样子。 例:彼はくびになりはしないかとびくびくしている。 译文:他提心吊胆地生怕被解雇。 例:先生が怖くて、びくびくさせられた。 译文:我很怕老师,被他吓得直发抖。 2、おどおど  1  副词&自サ 解说: 形容因不安或害怕等原因导致畏畏缩缩的样子。 例:彼女は彼の両親と会うとき、おどおどした。 译文:她跟他的父母见面的时候,显得畏畏缩缩的。

  • 日语の擬声語&擬態語(三十八)

    1、すたすた  2・1  副词 解说: (1)形容步履轻松大步行走的样子。 (2)形容走路时不东张西望,快步往前走的样子。 例:すたすたと歩く。 译文:大步流星地走。 例:どこまでもすたすたとお母さんについていく女の子。 译文:那女孩子到哪儿都跟在妈妈的屁股后面。 2、ぶらぶら  1  副词&自サ / 0  形动 解说: (1)形容游荡、随意乱逛的样子。 (2)形容没事在家赋闲的样子。 (3)形容物体垂挂在半空中摇摇晃晃的模样。 例:ちょうちんが風でぶらぶらしている。 译文:灯笼被风刮得来回摇晃。 例:公園をぶらぶら歩きましょう。 译文:在公园里溜达溜达吧。