• 玩转日本语(词汇篇):购物篇①

    本节目系统的归纳了各类常用的生活词汇,还附加例句加强记忆,让词汇记忆不再那么枯燥无聊! 购物篇(上) [wj]支払う[/wj](しはらう):支付,付款 [wj]現金[/wj](げんきん):现金 [wj]おつり[/wj]:找头,找的零钱 [wj]合計[/wj](ごうけい):合计 [wj]領収書[/wj](りょうしゅうしょ):收据 [wj]レシート[/wj]:收据 [wj]ウインドーショッピング[/wj]:浏览商店橱窗 [wj]商標[/wj](しょうひょう):商标 [wj]値札[/wj](ねふだ):价格标签 [wj]値段[/wj](ねだん)/[wj]価格[/wj](かかく):价格 [wj]定価

  • 日本留学:免税标准大扫盲!

    沪江日语倾力推荐:2014日本高中留学展>>  沪江日语留学站>> 在海关申报个人用品时,若海关认为其内容与数量都合理的话,则不需缴税。但过规定数量的话,都需要填单向海关申报。 【入境免税品标准】 香烟:200支 雪茄:50支 烟丝:250 g 酒精饮料:3瓶(每瓶约760毫升) 香水:2盎司(非居民加倍) 其他规定:携带烟、酒以20岁以上为限 除以上免税品外,所购物品不超过20万日元,即无需缴税。 购买免税品时需要出示护照证件。一般在日本的国际机场可以购买免税品。在市内的商业区也有正规的免税店,由懂英语的店员为顾客服务。如果您的时间允许,可日语倾力推荐:2014日本高中留学展>>  沪江日先到减价商店或平价商场比较商品价格,然后再作出决定。有名的免税店是东京的国际商场(International Arcade)和京都的手工艺品中心。对于部分种类的商品,凡购买10,000日元以上可免除缴纳5%的消费税。 当离境旅客办妥离境手续后,可在登机前在机场享受购买免税品的乐趣。 相关推荐: 【就这900句玩转日语】7 哪些东西是可以免税的? 买在日本:教你如何聪明购物

  • 日本某罗森便利店禁止外国客人说“これ”购物被骂上热搜!

    落地说出“西西里风味沙丁鱼和茴香意大利面”啊。 [en]ねとらぼ編集部がローソンに問い合わせたところ、「Twitterの投稿について、複数のお客様からお問い合わせをいただきました。調査を実施し、ローソンの店舗であることが分かりました」と明かしました。[/en] [cn]对此,日本网站ねとらぼ编辑部向罗森进行了询问,对方称“很多顾客就推特投稿的这件事向我们询问。调查后发现的确是来自于罗森店铺”。[/cn] [en]該当店舗が張り紙を掲示した背景については、「当該店舗に問い合わせ、商品の渡し間違い防止の目的で、手書きメモを掲出していたことが分かりました。外国人のお客様に多くご利用頂いている店舗ですが、中華まんは包装がなく外見上の違いがあまりないことから、商品受け渡しミスが多数発生していたとのことです」とコメント。「手書きメモの言葉が足りず、多くの方にご不快な思いをさせてしまったことを深く反省し、現在手書きメモは取り下げています」と話しています。[/en] [cn]关于该店铺张贴该公告的原因,罗森方面称:“我们对该店铺进行询问后,得知他们为了防止给错顾客商品,所以才写了这样的公告。有很多外国顾客到罗森购物,但肉馒头没有外包装,但从外表来看很难区分是什么包子,所以经常发生给错顾客商品的事情”。此外,罗森还表示:“手写公告用词不当,给大家带来不快,对此我们正在深刻反省,现在已经将手写公告撤下。”[/cn] [en]ローソンは「ローソンでは全てのお客様に、気持ちよくお買い物をしていただけるお店を目指しています。今後はこのようなことがないよう、全国の店舗に注意喚起をしてまいります。あらためて、多くの皆さまにご不快な思いをさせてしまったことをお詫び申し上げます」と謝罪しました。[/en] [cn]之后,罗森也对此事向大众致歉:“罗森旨在成为一家能够让所有来店的顾客都能愉悦购物的便利店。我们会告知全国所有店铺,今后不再发生类似的事情。本次事件给大家带来不快,我们再次郑重道歉。”[/cn] 罗森“禁止这个”这件事发生后,很多日本其它便利店纷纷做出调整,小红书上这位博主就投稿了一家便利店用大写字母标注商品,让顾客更方便准确地告知店员自己想要的商品,诚意满满。 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:吉卜力作品和日本动漫 中国的评价是?和宫崎骏导演并列的是...

  • 日本47都道府县伴手礼best47(二)

    购买地方特产,伴手礼就更需要慎重选择。但是挑选各地特产需要花费很多时间。这次为大家带来日本鱼干用酱油入味后,再加入坚果仁的一道点心。作为下酒菜再好不过了![/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读: 日本47都道府县伴手礼best47(一) 日本47都道府县伴手礼best47(三) 日本47都道府县伴手礼best47(四) 日本47都道府县伴手礼best47(五) 日本47都道府县伴手礼best47(六)

  • 日语常用会话3:购物

    [en]A:生活用品の売り場は2階ですか3階ですか?[/en] [cn]生活用品的卖场是在2楼还是3楼呀?[/cn] [en]B:3階です。[/en] [cn]在3楼。[/cn] [en]A:このフライパンは いくらですか?[/en] [cn]这个平底锅卖多少钱?[/cn] [en]B:1,500 円です。これは安くていい品だと思うよ。[/en] [cn]卖1500日元。我认为这个又便宜又好用。[/cn] [en]A:その小さいものとどちらにしようか迷っています 。[/en] [cn]我有点纠结是买小一点的还是这个。[/cn] [en]B:この1,500円のほうがいいと思うよ。[/en] [cn]我觉得这个1500日元的比较好。[/cn] [en]A:そうですね。これにします。[/en] [cn]也是。那就买这个吧。[/cn] [en]B:他に買いたいものはありますか。[/en] [cn]还有什么想买的吗?[/cn] [en]A:カーテンが欲しいです。[/en] [cn]我想买帘子。[/cn] [en]B:エスカレーターで7階へ行きましょう。[/en] [cn]那就坐扶梯去7楼吧。[/cn] TIPS: 【从举例的要素中选择】 「2階ですか3階ですか?」「3階です。」 -「2楼吗?3楼吗?」「是3楼。」 叫做选择的列举。最代表的形式是「~か~」 【询价】 「いくらですか?」-多少钱? 在买东西的地方想知道价钱时, 最简单的问价说法。

  • 日本47都道府县伴手礼best47(一)

    购买地方特产,伴手礼就更需要慎重选择。但是挑选各地特产需要花费很多时间。这次为大家带来日本

  • 购物相关意思用日语怎么说?

    便宜一点! 请再便宜一点! ④(支付方式) 銀聯カード/アリペイ/ウィチャットは使えますか? (可以刷卡吗?可以用支付宝/微信吗?) * 基础单词 税込み ぜいこみ 銀聯カード ぎんれん 試着 しちゃく 高い たかい 高的;贵的 【购买后】 袋をもう一枚ください。 (麻烦再给袋子。) プレゼント用に包んでもらえますか? (能给我包一下吗?送人的。) * 基础单词 袋 ふくろ 一枚 いちまい 用 よう 包む つつむ 04 “购物”相关单词 高い(たかい)②:价格高 入口(いりぐち)⓪:入口 ショーウィンドー④:橱窗 店員(てんいん)⓪:店员 閉店(へいてん)⓪:关门 包(つつみ)⓪:包,包装物 アウトレット⓪:工厂直销店 買い物(かいもの)⓪:购物 クレジットカード⑥:信用卡 小切手(こぎって)②:支票 売り場(うりば)⓪:售货处 割引の(わりびきの)⓪:打折的 ショッピングモール⑥:步行商业街 値段表(ねだんひょう)⓪:价目表 払い戻し(はらいもどし)⓪:退款 開店(かいてん)⓪:开门,开始营业 買い物袋(かいものぶくろ)⑤:购物袋 割引値段(わりびきねだん)⑤:折扣价 閉店時間(へいてんじかん)⑤:关门时间 売出し中(うりだしちゅう)⓪:优惠出售 営業時間(えいぎょうじかん)⑤:营业时间 这些日语表达大家都学会了吗?如果你觉得自己掌握不是太好的话,也可购已经成为大家生活中重要的一部分,大家在各种节日大促的时候买买买,仿佛占了很大的便宜一般。你知道在日以来这里跟着老师一起学习。这里的日语相关课程已经开始上课了,想学习的朋友们千万不要错过哦!不仅仅是日语知识,其他热门外语这里也有详细讲解,还等什么?

  • 日本47都道府县伴手礼best47(四)

    购买地方特产,伴手礼就更需要慎重选择。但是挑选各地特产需要花费很多时间。这次为大家带来日本裹着满满的丹波大纳言豆沙。这是十分有名的地方特产,感觉经常可以收到这样的伴手礼。[/cn] 28、大阪府 堂島ロール [en]最近お取り寄せなどでも有名になっている堂島ロール。ミルククリームがぎっしり詰まっていますが、あまり重たくないクリームですのであっさり食べることができます。[/en] [cn]堂岛瑞士卷是最近经常被抢购一空的人气商品。瑞士卷里卷入了满满的牛奶奶油,不是很腻的奶油所以口感也很清爽。[/cn] 29、兵库县 神户プリン [en]厳選した卵と生クリームを使用し、柑橘系リキュールが香り高いプリン。プリンをお好きな方は多いと思いますので、絶対に喜ばれるお土産に間違いないですね![/en] [cn]使用严选的鸡蛋和生奶油,和富有柑橘味利口酒香气的昂贵布丁。喜欢布丁的人很多,所以这一定是会受人喜爱的伴手礼。[/cn] 30、和歌山县 かげろう [en]卵黄をたっぷりと練り込んでふわふわに焼き上げたブッセで、やさし

  • 日本47都道府县伴手礼best47(五)

    直观地感受到鸣门金时的味道。[/cn] 38、高知县 龍馬のブーツ [en]高知県からは「龍馬のブーツ」をご紹介。こちらは土佐ジロー卵をたっぷりと使用したクッキー。見た目も可愛らしくてインパクト十分です。[/en] [cn]高知县的特产我们来介绍“龙马的靴子”,这是完全使用土佐鸡蛋制作的曲奇。看上去既有冲击性,也是十分可爱的一道甜品。[/cn] 39、爱媛县 霧の森大福 [en]愛媛からは「霧の森大福」をご紹介します。愛媛県の有名な新宮わきの茶の中から「かぶせ抹茶」を厳選して使用し、お餅に練りこんだお菓子です。上品な甘さをお楽しみいただける一品です。[/en] [cn]爱媛县的话介绍的是雾之森大福。使用严选爱媛本地产的冠茶制作的大福,有着高级甜味的令人期待的一道甜点。[/cn] 40、福冈县 博多通りもん [en]しっとりもちもちの皮で、優しい甘さの白あんを包んだお菓子です。博多へ行かれる方にお土産をリクエストする、という人がいるほどファンが多いお菓子です。[/en] [cn]柔软的饼皮中包裹着有着温柔甜味的白豆沙馅的甜点。“有购买地方特产,伴手礼就更需要慎重选择。但是挑选各地特产需要花费很多时间。这次为大家带来日本人去博多会想要的伴手礼”,有这样想法的粉丝很多的点心。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读: 日本47都道府县伴手礼best47(一) 日本47都道府县伴手礼best47(二) 日本47都道府县伴手礼best47(三) 日本47都道府县伴手礼best47(四) 日本47都道府县伴手礼best47(六)

  • 日本47都道府县伴手礼best47(三)

    购买地方特产,伴手礼就更需要慎重选择。但是挑选各地特产需要花费很多时间。这次为大家带来日本近在百货商店的展示会上可以看到,知道这款点心的人应该不少吧。这是减少糖的分量,保留了栗子原有甘甜的小点心。保质期并不长,要早点把它吃掉哦。[/cn] 22、福井县 羽二重餅 [en]羽二重餅は蒸した餅粉に砂糖や水飴を加えて練り上げる、福井の伝統的なお菓子。食べたことはなくても、名前は知っている…という方はおられるのではないでしょうか?伝統的な味わいをお土産にどうぞ。[/en] [cn]羽二重饼是用蒸制的年糕粉加入糖等配料制作的,福井县的传统点心。即使是没吃过的人们,也可能知道它的名字。请尝尝这传统口味的地方特产。[/cn] 23、滋贺县 多賀大社 糸切り餅 [en]あんこをおもちでくるみ、糸で切るため「糸切り餅」とい