• 东京车站周边大型购物点推荐(三)

    基本信息: 名称:KITTE(キッテ) 地址:東京都千代田区丸の内2-7-2 交通:JR東京駅丸ノ内南口步行1分左右 营业时间:周一至周六:11:00~21:00  周日及节日:11:00~20:00 休息日:元旦及法定检查日 电话号码:03-3216-2811 官网: ​[en]様々なファッションや雑貨のお店があるので、1日中いても飽きません。自然派の食品や、木製デザインの雑貨店、ステーショナリーにインテリア、ギフト、書籍、ビューティーサロンにフラワーショップと、我々の生活に潤いと彩りを与えてくれるお店がたくさんあります。ショップは夜の21時頃には閉まってしまいますが、レストランの方は23時までやっているので、ゆっくり食事も良いですよ。[/en] [cn]汇本集了各式各样流行元素的店面,即使逛上一天也不会厌。接近自然的食品店、木制手工艺品店、室内装饰店、礼品店、书店、美容沙龙等等,装饰了我们丰富多彩的生活。商场在21点关门,但餐厅要一直营业到23点,夜晚也能悠然品尝美食。[/cn] 小编点评: 由以前的东京中央邮局改造而成,于2013年开业,从地下一层一直延伸到地上六层。商场内有制作日本传统工艺的店铺以及日式餐厅等。圣诞节的时候装饰有漂亮的大型圣诞树,所以12月是特别推荐的月份哦。

  • 购物时的相关日语表达学习

    开了。 你只需要使用这样的表达:ちょっと興味があるだけで、(買うつもりはない)気にしないでください。对方就完全明白你的需求啦! 日语单词小知识: *ちょっと:稍微。 *つもり:打算。 *気にしないで(きにしないで):别介意。 表达二: 特(とく)にないんですが、見ているだけです。ありがとう。 (没什么,我只是看看。谢谢。) 当店里偶尔很忙,店员会过来,给你简单照顾你一下,介绍这些东西都是什么,什么功能怎么用,问你有没有这种需要,或这样的亲朋好友可以送。 然后根据你或你亲友的具体情况,推荐这个产品可以送给你母亲等长辈,那个产品适合送某某某,自己爱用什么,为什么,你自己要不要来一份儿,等等。 这时你只需要使用这样的表达:特(とく)にないんですが、見ているだけです。ありがとう。 另外,假如小伙伴们还是有一定的预算,下面的一些常见的购买词汇,也会能帮购物也是日到你哦: 一,选购化妆品时: 1,化粧品(けしょうひん):化妆品 2,香水(こうすい):香水 3,化粧水(けしょうすい):化妆水 4,ファンデーション:粉底 5,日焼(ひや)け止(ど)めクリーム:防晒霜 6,クリーム:护肤霜 二,在超市买东西时: 1,インスタントコーヒー:速溶咖啡 2,お茶(ちゃ):茶,茶水 3,ビスケット:饼干 4,チョコレート:巧克力 5,チーズ:奶酪 真实场景模拟 a(店員):いらっしゃいませ。お客様、何か お探しですか?(欢迎光临。请问您需要什么?) b(你):ちょっと見てるだけです。(我只是随便看看。) a:こちらの商品はいかがなさいますか?今なら、お買い求め安く なっておりますよ。(这件商品您觉得怎么样?现在买的话有优惠噢!) b:いや、ちょっと見てるだけですから。(不了,我已经告诉你了,我只是随便看看。) a:はい、はい、ごゆっくりどうぞ。(好的好的,请慢慢看。) 大家都学会了吗?学会了这句日语表达,大家也能够在购物的时候用到了。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 新标准日本语再放送:23、休息日里散步、购物。

    日体形,再加“か”。 (1)鍵が どこに あるか 教えてください。(请告诉我钥匙在哪儿。) (2)昨日 何を 食べたか 忘れました。(忘记昨天吃什么了。) (3)どの 料理が 辛いか 知りません。(不知道哪道菜辣。) 与上面的“~か どうか”相同,“か”前面出现名词或二类形容词时,“~か どうか”直接接在名词或二类形容词后面,其间不加“だ”。 この 歌が 誰の 歌か 知っていますか。(你知道这是谁的歌吗?) 生词表 应用课文 送别会 森:小野さん、何を買うか 決まりましたか。 小野:浴衣は どうですか。 森:いいですね。でも、高く ないですか。 小野:高かったり 安かったり、いろいろ あります。 あっ、そうだ。生地を 買って。私が 作りますよ。 吉田:日本の 生活は どうでしたか。 李:温泉に 入ったり 歌舞伎を 見たり して、とても 楽しかったです。 吉田:ご両親に いつ 帰る

  • 日语表达学习:购物常用语

    词汇在语言中具有重要的作用,它不仅是语言的基础,也是语言的重要组成部分。无论在学习上还是生活中,掌握一些外语常用语是很重要的。今天就来看看日语购物时的一些实用语吧!如果你还在寻找靠谱的日语培训机构,那么网校也是一个不错的选择。 购物常用语 こんにちは (こんにちは) - 你好 - ありがとう (ありがとう) - 谢谢 - すみません (すみません) - 对不起 - これはいくらですか? - 这个多少钱?- もっと安いのはありますか? - 有更便宜的吗?- これをください (これをください) - 请给我这个 - サイズはありますか? - 有这个尺码吗?- これは試着できますか? - 可以试穿这个吗?- 他の色はありますか? - 有其他颜色吗?- これは売り切れですか? - 这个卖完了吗?- お会計はどこですか? - 结账在哪里?- 領収書をお願いします - 请给我收据- クレジットカードは使えますか? (クレジットカードはつかえますか?) - 可以用信用卡吗?- ギフト 包装はありますか? - 有礼品包装吗? これは返品できますか? - 可以退货吗?- 文中提到的内容大家都学会了吗?如果想了解更多关于日语培训机构的内容,可以来关注我们。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 日元贬值:赴日留学、旅游购物好时机

    从去年下半年开始,日元对人民币的汇率都在“8时代”徘徊,可在最近一周却出现了持续走跌的态势,近期甚至已跌破7元关口。日元的不断贬值,对赴日留学、旅游、日本商品代购等将产生哪些影响? 留学 日本语言学校每年的开学季为一月、四月、七月和十月,对于留学生而言,随着日元贬值,所需准备的学费也会随之降低。日本留学首付随着日元贬值大约七万元人民币,一般情况十万元人民币就够了,比去其他国家少很多。 今年4月份即将赴日留学的许同学表示,她申请了东京附近的一所学校,目前正在学习日语。由于日元现在贬值,原先准备带去25万日元的生活费,现在用人民币换算日元可以少花1500多元人民币。某留学公司李先生介绍说,日元相对以往下跌幅度达到10%,这对留学生的经济状况影响比较明显。 对于留学而言,日元贬值是一把双刃剑。 ①以一年在日本打工的收入100万日元为例,若在美日汇价最高120日元左右时兑换成美金则有8300美金,而现在捂在手上则只值7600美金,帐面损失700多美元,相当于白日元对人民币的汇率都在“8时代”徘徊,可在最近一周却出现了持续走跌的态势,近期甚至已跌破7元关口。日干了一个月的活。 ②一个留日学生一年的费用(学费和生活费)大约要200万日元左右,若现在以人民币换算可以节省12000多元。 旅游 近来台湾和香港媒体上出现了“现在是近20个月来日元汇率最低的时候”、“现在正是日本旅游的好时机”的报道。自安倍晋三出任首相以来至1月4日,不到20天的工夫,日元兑美元累计跌幅已达5.4%。 近日,有台湾媒体报道,日本旅游团费纷纷调降4000至5000元新台币(1新台币=0.23RMB),而以美元计价的关岛、琉球旅游线路则降了3000元新台币,远远大于韩国及东南亚旅游团1000、2000元的降幅。借机日元贬值,旅行社纷纷推出促销方案。某旅游公司表示,该公司日本旅行团费已调降4000元新台币,日本航线机位量更大增30%以上,预估除春节高峰出团日外(除夕至大年初四),寒假日本团的旅费还将有下调空间。 大陆旅行社表示,“日本旅行团的团费有跌价空间,视日元跌幅而定;而一月份前往日本的市道较去年同期亦见10%增长。”专业旅运自由行市场及产品发展总经理刘美诗说:“去年11月日元下跌时,实时发现订机票往日本自由行的人数较9至10月上升30%,刚过去的12月市况亦较去年同期升10%至15%,今年新年预留前往日本旅游的机位70%已满额。” 旅行业者预估,日元的贬值将持续促使赴日本旅游的费用下调,而同时日本作为旅游热门地区更会因此次政策受益匪浅,目前旅行社正积极准备“大宴”驴友。有理由相信,未来日元贬值带来的经济效应还将继续扩散。 购物 日元的贬值对于喜欢从日本代购商品的筒子可高兴了,现在日本代购正是好时机。 从不少代购网站获悉,从日本代购商品,都是以下订单当天的汇率为准,也就是说日元汇率下跌多少,顾客就能省下多少费用。以一家网站代购的GUCCI包为例,商品价格为39800日元,代购费2388日元(6%),日本运费为500日元,手续费400日元,总价就达到了43088日元。人民币总价:43088x0.0835(按实际购买日汇率计算)=3598元,而目前43088x0.069=2973元,一个包就能省下625元左右。 日元汇率下跌,留学好时机?

  • 东京车站周边大型购物点推荐(四)

    基本信息: 名称:东京一番街(東京キャラクターストリート) 地址:東京都千代田区丸の内1-9-1 交通:JR東京駅八重洲口 地下一层 营业时间:10:00~20:30 休息日:全年无休 电话号码:03-3210-0077 官网: [en]​有名なキャラクターの雑貨やグッズって、どこかでは見たような気がしてもいざ欲しい!となった時に困りませんか? このストリートを歩くだけで、懐かしいキャラ達の意外な商品に出逢えてしまいます。松竹の歌舞伎グッズ専門店など渋いものも売っています。期間限定店もあるので、ファンなら見逃さないようにしましょう。 [/en] [cn]这里汇集了有名的动漫、电影等周边商品,有没有到哪里都可以看到自己想要的东西的犹豫时刻?只是沿着这里一直走,你会发现很多令人怀念的角色的个性商品。还有松竹歌舞伎专卖店等这样传统的店面,也有期间限定产品店,是各位粉丝们一定不能错过的地方。[/cn] 小编点评: 东京车站的一角。汇本集了众多个性店铺。电视台等官方商店、JUMP SHOP、吉普力动画工作室出品的Holle Kitty,轻松熊等等。于东京而言,所以个性周边都集中于此。无论是大人还是小孩,所有的粉丝们你都能在这里找到属于自己的乐趣。

  • 东京大学生的购物天堂是哪条街?

    学校的途中只要有站台也可以经常顺便去。那么,商铺多的地点对大学生来说人气很高。[/cn][en]いかがでしたか? ショッピングに行くときは食事をしたり映画を見たりぶらぶらしたりと、お買い物以外の楽しみもいろいろ満喫するものですよね。そのようなポイントで考えても、新宿はなんでも集まっている場所なので人気があるのかもしれません。 [/en][cn]怎么样呢?去购物的时候,吃吃饭或看看电影悠闲的逛一逛、或是享受一下购物以外的乐趣。可能就是因为考虑到这些方面,造就了什么都聚集在新宿人气高的存在吧。[/cn] 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。 相关推荐: 日本旅游的购物清单有哪些 东京购物指南TOP6(二)

  • 速报!中国全面开放赴日跟团游

    行前の4分の1ほどにしか回復しておらず、旅行関係者の間で団体旅行解禁への期待が高まっています。[/en] [cn]截止6月访日外国观光客,中国游客数仅恢复到疫情前的四分之一,随着跟团游的开放,旅游相关工作者都表示相当期待。[/cn] [en]今回は日本だけでなく、韓国やアメリカなどへの団体旅行も解禁されました。[/en] [cn]此次不仅是日本,中国对韩国、美国等地也开日本放了跟团游。[/cn] 不过另一方面,对于这一“突如其来”的解禁,日本服务业的商家们表示“得赶紧做准备”: 神奈川箱根 旅馆工作人员 “疫情前我们旅馆有会说中文的工作人员,但现在已经不在了。现在再开始招得花上2-3个月左右。” 东京涩谷 药妆店工作人员 “之前接待团队游都是一车接着一车来的,现在人手没那么多,必须要考虑人手问题,比如收银台,还有货架上的货物补充等等。” 而中国某家旅行社表示“现在赴日团队游的订单差不多已经满了”…… 已经可以预见十一假期爆满的情况了。 ※本文中译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:2023年赴日游升温:中国游客数排第1,上半年1000万人游日本

  • 日本购物退税出新招!护照终于要告别订书机了

    照上,像这样 ↓ 为什么会用订书机呢?理由据说是这样 ↓ [en]購入記録票はホチキス留めでの貼付とされていますが、現実的には税関でのはがしやすさの観点からホチキス留めが適切です。[/en] [cn]购买记录单会用订书机钉上,这是因为用订书机钉的话海关比较容易撕下来。[/cn] 但使用订书针往往会留下很多针孔,在不同的页面钉会导致护照很多空白页被留下痕迹,如果你买的东西很多护照更是会变得“惨不忍睹”。 在这种情况下,我们可以给店员提日本旅游的时候一定有过在免税店购物的经历,那么日本免税店购物退税的流程是怎样的呢? [en]基本出在同一页面钉,或者可以问问能不能用胶带。用日语可以这样说 ↓ [en]同(おな)じページでお願(ねが)いします。[/en] [cn]请帮我钉在同一面。[/cn] [en]テープでお願(ねが)いできますか?[/en] [cn]请问可以用胶带粘贴吗?[/cn] 不过,值得高兴的是日本拟在2020年实现免税贩卖手续的电子化。 [cn]2020年4月1日开始,废除现行的纸质贩卖手续(将购买记录单贴在护照上、按免税章等),免税贩卖手续全面电子化。[/cn] 本文由沪江日语翻译整理,未经授权禁止转载。 相关阅读:日本人在日本可以享受免税吗?

  • 玩转日本语(词汇篇):购物篇②

    本节目系统的归纳了各类常用的生活词汇,还附加例句加强记忆,让词汇记忆不再那么枯燥无聊! 购物篇(下) 正規商品(せいきしょうひん):正规商品,真货 [wj]偽物[/wj](にせもの):假货 [wj]お薦め[/wj]品(おすすめひん):推荐商品 お買い得品(おかいどくひん):买到便宜的东西 [wj]新製品[/wj](しんせいひん)/[wj]新品[/wj](しんぴん):新产品 [wj]中古品[/wj](ちゅうこひん):二手货 [wj]骨董品[/wj](こっとうひん):古董 [wj]開店[/wj](かいてん):开张 [wj]閉店[/wj](へいてん):关门 [wj]定休日[/wj](ていきゅうび