• 【动漫学习笔记】《新网球王子》第十一集

    会社をつくる/放弃现在的公司,重新开一家。 【12﹕09】 あの入江って高校生、とんだ食わせ物だね。 [cn]那个叫入江的高中生,真是个骗子呢。[/cn] とんだ:意想不到的、没想到。 例:とんだ目に会う/飞来横祸。 お前はとんだことをしたね/你做了一件大错事。 食わせ物(くわせもの):假货、骗子。 【12﹕51】 各コートと底上げのために、三番コートは配置されたのよ。 [cn]为了提高各场地水平才被安排到三号场地的。[/cn] 底上げ(そこあげ):提高水平。 例:国民生活水準の底上げを図る/谋求人民生活水平的提高。 【13﹕52】 隙だらけなのは、跡部君、きみのほうだよ。 [cn]破绽百出的是你吧,跡部君。[/cn] 隙(すき):空隙、漏洞、可乘之机。 例:敵に隙を見せない/不给敌人(以)可乘之机。 隙さえあればもぐり込む/有新网球王子】テニスの王子樣 原作: 许斐 刚(集英社 《 JUMP SQ.》系列) 音乐: 雷切尔渡边 制作: NAS 动画制作: Production I.G&M.S.C 放送时间:2012年3月15日更新至第十一集 【前篇回顾】 因为一句“做青学的支柱”,手冢部长尽管伤痛也一路肩负责任走来,只是这样的他又有多少人能理解他的辛苦呢?同为青学前部长的大和以自己是亲身体验告诉手冢——该放自己自由了!    在大和的鼓励下,手冢终于放下自己早该卸下的担子,尽情的和大和进行了一场比赛。这一次,手冢散发出无限光芒,同时,他也决定要去寻找自己坚信的道路……(呜呜。。。。我喜欢的手冢部长难道就这样退出网王了?) 【第十一集】[en]「約束」 『勝つのは5番コートだ!』 手塚の思いを継いだ跡部が満を持してシングルス1に登場する。相手は3番コ跡部ートの中心的存在である入江奏多。試合は序盤から、この合宿で驚くべき進化を遂げた跡部がその力を見せつけ、圧倒的なワンサイドゲームで入江を5-0と突き放す。その差に誰もが5番コートの勝利を確信した瞬間、ついに入江が隠していた実力を明らかにする! 跡部に牙をむく入江のテニス。最後に勝利を手にするのは5番コートか、それとも3番コートか!?シャッフルマッチ最終戦の火蓋が切って落とされる![/en] [cn]「约定」 『胜利是属于5号球场的!』 继承了手冢思想的跡部自信满满的作为单打1号登场了。对手是3号球场的核心人物入江奏多。比赛一开始,在这次合宿中取得惊人进步的跡部就展现出了自己的实力,以5-0的压倒性优势甩开入江,使比赛呈现了一边倒的局势。就在那样的差距让大家都确信5号场地会取得胜利的一瞬间,入江终于使出了自己隐藏的实力! 对跡部以牙还牙的入江的网球。最后取得胜利的是5号球场吗?还是3号球场呢?揭开洗牌战最终战的比赛落下了帷幕![/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 翻页观看第十一集视频及学习笔记>>   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【重点句子】 【02﹕41】 せいぜい楽しませてくれんね。 [cn]让我们好好享受下吧![/cn] せいぜい:尽量、尽可能;最多也……,充其量。 例:せいぜいやってみよう。/尽全力办吧。 1日にせいぜい5千円ぐらいしかかせげない。/一天最多只能赚五千日元罢了。 【03﹕50】 お前ら余暇テニスしおるね。 [cn]作为业余网球你们还是不错的。[/cn] 余暇(よか):余暇,业余时间。 例:仕事の余暇に野球を楽しむ/工作余暇打棒球作消遣。 余暇を利用して小説を書く/利用业余时间写小说。 【05﹕38】 やはり三番コートの高校生一人一人のスキルが高いわ。 [cn]3号球场的高中生们果然都很厉害。[/cn] 一人一人(ひとりひとり):各个人,每个人,各自。 例:これは一人一人の責任だ/这是每个人的责任。 みんな一人一人違った考えをもっている/大家各自有不同的想法。 スキル:技术、技巧。 例:スキルアップ。/提高技能。 【06﹕08】 やっば無謀だったんじゃねぇの、お前らのチャレンジ。 [cn]你们的挑战果然是很鲁莽呢。[/cn] 無謀(むぼう):鲁莽,欠斟酌。 例:あまり無謀なことはよせ/你别太莽撞啊。 無謀にも大雪の中,車で出かけた/冒着大雪开汽车去,简直胡闹。 【06﹕20】 狼狽えるんじゃねぇ。 [cn]别自乱阵脚。[/cn] 狼狽える(うろたえる):惊慌失措、自乱阵脚。 狼狽(ろうばい):狼狈,惊慌失措。 例:突然の訪問で狼狽した/因突然来访,搞得狼狈不堪。 彼は少しも狼狽しなかった/他一点也没惊慌。 【07﹕29】 でも少なくともここまでは互角といっていい戦いをしています。 [cn]但是至少到目前为止,都是势均力敌。[/cn] 少なくとも(すくなくとも):少说也要、保守估计也要……,至少……。 例:少なくともわたしも連れていく/至少要把我带去。 互角(ごかく):势均力敌、不相上下。 例:互角の勝負/不分胜负。 試合を互角に進める/势均力敌地进行比赛。 【08﹕15】 その台詞聞き飽きだぜ。 [cn]这句话已经听腻了。[/cn] 台詞(せりふ):台词、说词、说法。 例:台詞をまちがえた/弄错台词。 あいつの台詞が気にくわぬ/那个家伙的说法我很讨厌。 聞き飽きる(ききあきる):听腻、听厌、听烦。 例:そんなむだ口は聞き飽きた/那种废话听腻了。 【11﹕12】 このインサイトですべて見切ってやるよ。 [cn]用我的洞察力将一切看穿。[/cn] インサイト:相当于insight,调查,见识。 見切る(みきる):看完、断念、绝望、廉价拍卖。 例:出品が多くて1日では見きれない/展品很多,一天看不完。 今の会社は見きって,新会社をつくる/放弃现在的公司,重新开一家。 【12﹕09】 あの入江って高校生、とんだ食わせ物だね。 [cn]那个叫入江的高中生,真是个骗子呢。[/cn] とんだ:意想不到的、没想到。 例:とんだ目に会う/飞来横祸。 お前はとんだことをしたね/你做了一件大错事。 食わせ物(くわせもの):假货、骗子。 【12﹕51】 各コートと底上げのために、三番コートは配置されたのよ。 [cn]为了提高各场地水平才被安排到三号场地的。[/cn] 底上げ(そこあげ):提高水平。 例:国民生活水準の底上げを図る/谋求人民生活水平的提高。 【13﹕52】 隙だらけなのは、跡部君、きみのほうだよ。 [cn]破绽百出的是你吧,跡部君。[/cn] 隙(すき):空隙、漏洞、可乘之机。 例:敵に隙を見せない/不给敌人(以)可乘之机。 隙さえあればもぐり込む/有空子就钻。 【18﹕15】 皮肉なもんだぜ。 [cn]真是讽刺啊。[/cn] 皮肉(ひにく):挖苦、讽刺。 例:それは皮肉ですか。/您是损我吧? 何たる皮肉な世の中だ。/多么富有讽刺意味的世道! 点此查看《新网球王子》学习笔记专题集>>

  • 【动漫学习笔记】《新网球王子》第四集

    体形、である以及表示否定的ない后面,表示只要……就…… 例:できる限りお手伝いします。/尽量(竭力)帮忙。 あなたがこの学校の学生であるかぎり、学校の规律を守らなければならない。/只要你是这个学校的学生,就必须要遵守学校的纪律。 かれが面倒をみてくれるかぎり、わたしたちは安全だ。/只要他照顾我们,我们就安然无事。 何が何でも(なにがなんでも):不管怎么说,无论如何 例:何が何でもやり通せ/不管怎样〔无论如何〕,一定要干到底。 何が何でもやらねばならないというわけではない/并不是非干不可的。 何が何でもそれはむりだ/不管怎么说,那太勉强。 餞別(せんべつ):临别赠给的礼物〔钱〕。 “饯别”は酒席を設けて送り出すこと。 例:餞別を贈る/赠送临别纪念品. (虽然平时总是一副高高在上的样子,但跡部的这句话还真让我喜欢——每个人都有属于自己的风格,这样的你才会是独一无二的。寻找到属于自己的风格~小编也将这新网球王子】テニスの王子樣 原作: 许斐 刚(集英社 《 JUMP SQ.》系列) 音乐: 雷切尔渡边 制作: NAS 动画制作: Production I.G&M.S.C 放送时间:2012年1月25日更新至第四集 【前篇回顾】 一开始难以接受与大石决一胜负的菊丸最终明白“黄金组合”的真正含义,在胜利的那一刻,他让大石把球拍留下来,并承诺自己会带着球拍进入U-17代表队。而与金太郎独自行动的龙马终于找到了德川和也所在的球场并向他和鬼十次郎发出了挑战……   【第四集】「部長の選択」 [en]『考えることは一緖のようだ……』 負けた方が脱落してしまうペア同士の戦い。続いて、青学•手冢VS海堂、氷帝•跡部VS日吉の部長と2年生の対決が始まる。 憧れの部長との対決に[wj]並並ならぬ[/wj]思いで挑む海堂と日吉だが、海堂は手冢の百錬自得の極みの前に、思うように試合が出来ず大差をつけられてしまう。一方、日吉は跡部を相手にタイブレークで堂々と渡り合い、2組の試合展開はそれぞれ対照的なものとなっていた。しかし、どうやらこの試合、手冢と跡部の思惑は同じのようで……。 その頃、単独行動を起こしたリョーマと金太郎は、德川と鬼に遭遇。勝負を挑んでいた。[/en] [cn]「部长的选择」 『大家想的都是一样的……』 输掉的一方就被淘汰的同伴之间的比赛继续进行着。紧接着,青学的手冢VS海堂、冰帝的跡部VS日吉之间的部长和2年级生的对决开始了。 受到同憧憬的部长对决的不寻常思想挑战的海堂和日吉,海堂在手冢领悟到的千锤百炼之极限面前、如他所想比赛的结果出现显著了的差距。另一方面,日吉把跡部作为对手而开始抢七决胜比赛。两组比赛的展开显示出了各自不同的对比鲜明的东西。但是,无论如何这场比赛中,手冢和跡部的想法都像是一样的…… 彼时,单独行动的龙马和金太郎遭遇了德川和鬼十次郎,挑起了一场胜负的比赛……[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 翻页观看第四集视频及学习笔记>>   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【重点句子】 【04﹕10】 胸を借りるつもりで、今のうちに学べるものはすべて学ばせてもらう っすっす 。 [cn]我会倾尽所能,将现在能从您身上学到的东西全部学会。[/cn] 胸を借りる(むねをかりる):倾尽所能、全力以赴 学べるものをすべて学ばすてもらう:将能学到的全部学会 【06﹕44】 部長に防戦一本の二年生と部長と互角には渡り合う二年生。ずいぶん対照的な展開になったね。 [cn]对部长只有招架之力的二年级学生和能和部长不相上下的二年级学生,这个结果还真有可比性啊![/cn] 一本(いっぽん):〔一点ばり〕纯粹,专,净。 例:正直一本で世の中を渡る/全凭诚实处世。 そのやり方一本でいく/专用那个办法搞。 防戦一本/只有招架之力。 互角(ごかく):势均力敌、不相上下 例:互角の勝負/不分胜负。 試合を互角に進める/势均力敌地进行比赛。 渡り合う(わたりあう):交锋、、打到一;;争论。 例:激しく渡り合う/激烈交锋。 五分に渡り合う/相互争论不下。 対照的(たいしょうてき):对比鲜明,正相反。 例:彼の気前のよさは君とは対照的だ/他的大方劲儿和你正相反。    【08﹕32】 あの人を超えられないことは、最初からうすうすわかっていたよ。下克上なんで言えば聞こえはいいね、要するに負てもともとなんだと自分を納得させるために、予防線をはっていたにすぎない。だが、今は違う。あんたを倒して俺が天下を取る時来たり。 [cn]我从最初开始就隐约明白自己无法超越他了,其实说穿了就是为了说服自己就算输了也是在情理之中的。不过是为了给自己打预防针罢了,但现在不同了,现在到了打败你,我夺取天下的时候了。[/cn] うすうす:稍稍,略略,模模糊糊。 例:うすうす知ってはいたが/虽然稍微知道一点。 下克上(げいこくじょう):以下犯上、下克上。 例:下克上の世の中/以下犯上的世道。 納得(なっとく):理解,领会;同意,信服;认可。 例:納得がいかない。/想不通;不能理解。 納得のいく説明。/令人信服的说明。 天下(てんか):天下、全国、世界。 相关习语:天下は回り持ち 荣枯无常。 天下晴れて 公开;公然。 天下分け目 决定胜负;成败的关头。 【09﹕40】 強打すればするほど倍返しされるし、かっといて、ゆるくうけば、逆に攻め込まれる。青学きっての忍耐力の持ち主海堂、しかしその忍耐力が返って徒となるか。もがけばもがくほどますます深みに填まっていく。まるであり地獄だね。 [cn]越是用力就越是被双倍奉还,但虽说如此,若是稍一放松就会被逼入绝境。青学中最有韧劲的选手海堂,但这个韧劲反而成了他的负担吗?越是挣扎就越是深陷其中,简直就像是地狱一般啊![/cn] 強打(きょうだ):用力打、使劲打、痛击。 例:げんこつで相手を強打する/用拳头痛击对方。 ころんで膝を強打した/跌倒了,把膝盖狠狠撞了一下。 深みにはまる/深陷(不能自拔)。 地獄(じごく): 地獄で仏に会ったよう/ 危难时得到意外的拯救;绝路逢生。 地獄にも鬼ばかりではない/ 世上也有善人君子。 地獄の一丁目 /走向毁灭的第一步;非常可怕的地方; 险些遇难。 地獄のさたも/金次第 有钱能使鬼推磨;钱能通神。 地獄は壁一重/ 人是很容易犯大错误的;一失足成千古恨。 地獄も住家 /住惯了哪里都舒适;地以久居为安。 【11﹕18】 確かに相手をじりじりと精神的に追い詰めて、最後に叩きのめすってのが、跡部の遣り方だの。 [cn]确实在精神上慢慢折磨对手,最后一鼓作气将其击溃就是跡部的作风。[/cn] じりじり:逐渐(逼近);焦急、急躁;火辣辣(地); 例:じりじりと敵に迫る/渐渐逼近敌人。 じりじりしながら待つ/心急如火地等待。 じりじりと焼けつくように暑い日/火辣辣的热天。 追い詰める(おいつめる):追逼,穷追 例:窮地に追い詰められる/被逼得无路可走。 徹底的に追い詰めてやっつける/穷追猛打 のめす:使……向前倒 例:突きのめす/撞倒。 たたきのめす/打垮。 しゃれのめす/一个劲儿地开玩笑;净说诙谐语;[着飾る]打扮得花枝招展。 遣り方(やりかた):做法,方法;手段,措施 例:へたな遣り方/拙笨的做法。 相手の遣り方がひどい/对方的手段真厉害。 それがあいつの遣り方だ/这就是他的干法。 【14﹕12】 勝利というのは意識した瞬間から遠のいていくんだよね。必要なのは、禅の心てだ。 [cn]所谓胜利就是在自己意识到的那刻开始远去的吗?你又会说需要的是禅之心吗?[/cn] (话说上面那句话禅意十足呢!可是小编左思右想之后还是不明白~~~~也许对这句话的理解是需要岁月沉淀的吧!) 【15﹕08】 日吉よ、自分に言い訳している限り、御前に氷帝の看板を背負う資格はない。頂点に立った瞬間。今度は自分が狙われることになる。それでも、うえに立つものは、何か何でも、その存在を守るなきゃならない。これは餞別だ、まばだしつえんじゃねぇぞう。これが氷帝学園のテニス。そして、俺様の美にいよいな……御前の、御前だけの氷帝ゴールを見つけてみろう。 [cn]日吉、你只要还在为自己找借口,你就没有资格背负起冰帝的招牌。在登上顶峰的一瞬间,下次你自己就要成为别人的目标。即便如此,站在顶峰之人无论发生什么事都必须要保住自己的宝座。这是鉴别之礼,可别拱手让人了。这就是冰帝学园的网球。接下来,沉醉于本大爷的美技中吧……你就去寻找一种只属于你的冰帝风格吧![/cn] 限り(かぎり):接在动词、活用词连体形、である以及表示否定的ない后面,表示只要……就…… 例:できる限りお手伝いします。/尽量(竭力)帮忙。 あなたがこの学校の学生であるかぎり、学校の规律を守らなければならない。/只要你是这个学校的学生,就必须要遵守学校的纪律。 かれが面倒をみてくれるかぎり、わたしたちは安全だ。/只要他照顾我们,我们就安然无事。 何が何でも(なにがなんでも):不管怎么说,无论如何 例:何が何でもやり通せ/不管怎样〔无论如何〕,一定要干到底。 何が何でもやらねばならないというわけではない/并不是非干不可的。 何が何でもそれはむりだ/不管怎么说,那太勉强。 餞別(せんべつ):临别赠给的礼物〔钱〕。 “饯别”は酒席を設けて送り出すこと。 例:餞別を贈る/赠送临别纪念品. (虽然平时总是一副高高在上的样子,但跡部的这句话还真让我喜欢——每个人都有属于自己的风格,这样的你才会是独一无二的。寻找到属于自己的风格~小编也将这句话送给大家哦!) 点此查看《新网球王子》学习笔记专题集>>

  • 冰帝vs立海!《网球王子》20周年新企划,长盛不衰的原因是...

    仅有角色的印象曲,还有从2004年开始每年都发表的“情人节之吻”为首的J-POP歌曲翻唱,以及在作品中几乎没有直接联系的人物之间的单元歌。即使没有动画的常规播出,乐曲也会被发表,还举王子办了声优阵容的活动和以角色为单位的现场表演。在打call和响应中大火的歌曲中,有许多即使不是作品的粉丝也能在心中产生共鸣的名曲,就连音乐也成为了通向动画《网球王子》的入口。[/cn] [en]そして、原作者・許斐先生のパワーは言うまでもない。漫画家という枠におさまらず、アーティストとして活躍し、“ハッピーメディアクリエイター時々漫画家”を名乗る許斐先生は、アニメ自体の企画に協力するだけでなく、声優陣によるライブイベントに登場したり

  • 动漫学习笔记:《新网球王子》第十三集

    败得那么彻底,面子什么的早就没有了吧。[/cn] 丸潰れ(まるつぶれ):完全崩溃;丢尽;白白浪费。 例:面目丸潰れ/丢光了面子;信誉扫地。 そのため1日丸潰れになった/为那件事,一天全浪费了。 【09﹕56】 あの右側の死守する姿勢は執念すら感じる。 [cn]能感觉到他死守右边的执着信念呢![/cn] 姿勢(しせい):姿势;态度、姿态。 例:高姿勢/不客气的态度。 前向きの姿勢/积极的态度。 執念(しゅうねん):执着之念;复仇心。 例:彼はその計画の遂行に執念を燃やした/他时刻不忘完成那项计划。 【12﹕25】 上には上がいる! [cn]正所谓天外有天人外有人![/cn] (实用短语!) 【13﹕27】 その先頭にいつもいたのは、ヤツだ。 [cn]总是奋战在最前端的是他啊![/cn] 先頭(せんとう):最前列,最先。 例:行列の先頭に立って歩く/站在队伍的前头走,走在队伍的前面。 先頭を切る/作先导,领头,作排头兵。跑在前头,第一个来。 【16﹕31】 たとえ離れていても、テニスというスポーツのもとで、ぼくたちはいつもひとつだ。 [cn]即使分开了,只要不放弃网球,我们依然是一体的。[/cn] TV版的《新新网球王子】テニスの王子樣 原作: 许斐 刚(集英社 《 JUMP SQ.》系列) 音乐: 雷切尔渡边 制作: NAS 动画制作: Production I.G&M.S.C 放送时间:2012年3月29日更新至第十三集 【前篇回顾】 经过一番艰苦训练之后,三船教练给大家出了最后的考题!无数次的失败以及练习之后龙马终于挑战成功,初中生们抓住了下山的先机……(明明打到球的是龙马,小金你干嘛那么兴奋呢?)    成功走出地狱的大家得到了三船的奖励,居然是黑色的集训服。这一次大家自信的回到合宿地并向2号场地发出了挑战…… 【第十三集】[en]「輝ける君たちへ」 『リベンジに来たっス』 革命軍の証である黒ジャージを着て戻ったリョーマたちは、2番コートに試合を持ちかけていた。傷だらけな中学生を見てせせら笑う2番コートの高校生だったが、これまで地獄の特訓を乗り越えてきた中学生と2番コートの高校生との実力差は明白であった。負け組と言われた中学生たちは見事な勝利で2番コートの座を勝ち取り、再び、U-17(アンダーセブンティーン)日本代表合宿へと帰還するのだった。 そして、リョーマはあの日の雪辱を果たすべく、一人練習する徳川の前に現れた…。[/en] [cn]「輝ける君たちへ」 『再次挑战』 穿上象征革命军标志的黑色制服回归的龙马一行人,开始了和二号场地的比赛。二号场地的高中生们嘲笑着满身是伤的中学生们,但经过了一直以来的地狱训练之后的中学生和2号场地的高中生们实力上的差距是非常明显的。被称作输掉的一组的中学生们凭借完美的胜利取得了2号场地的宝座。再一次回到了U-17日本代表合宿营。 之后,龙马为了能一雪前耻出现在了独自练习的德川面前……[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 翻页观看第十三集视频及学习笔记>>   声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 【重点句子】 【02﹕41】 黒ジャージを着た者からの試合申し込み断るべからず! [cn]身着黑色球衣的人提出的比赛要求是不能拒绝的![/cn] べからず:禁止;不可;不能。 例:水の流れが急なためここで泳ぐべからず/水流湍急,禁止在此游泳。 ここに立ち入るべからず/这里不准进入。 【02﹕54】 神出鬼没、一度はこの合宿で敗者の烙印を押され、去った。ある日突然黒ジャージを着て戻って来る。合宿所を去る前とは、比較にならぬほどの力を付け、一番コートにも比肩をとらない。 [cn]神出鬼没一般的,曾经在这个合宿中被烙上失败的烙印而离开的人,某一天突然穿着黑色球衣回来了,并且带着在合宿之前无法比拟的力量,连一号场地都无法与之比肩[/cn]。 神出鬼没(しんしゅつきぼつ):固定成语 例:神出鬼没の怪盗/神出鬼没的怪盗。 ならぬ:并非,不是;相当于ならない。 比較にならぬ:无法相比、不可同日而语。可以当做一个句型哦! 例:時ならぬときに客がきた/在意想不到的时候来了客人。 ひとかたならぬ世話になる/蒙格外关照。 【07﹕42】 右端、こいつらの鼻をへし折ってやれ! [cn]右端,给这些自大的家伙一点颜色看看![/cn] 鼻(はな)をへし折る:鼻を折る的强调说法,表示打击对手的狂妄气焰。 日语中关于身体部位的常用短语有很多,下面我们一起来看看吧! 例:鼻であしらう/冷眼相待。 鼻にぶら下げる/自大。 鼻の差/极微小的差距。 鼻も動かさず/不动声色。 【07﹕46】 ここまで丸潰れにしておいて、いまさら面子でもないだろう。 [cn]被击败得那么彻底,面子什么的早就没有了吧。[/cn] 丸潰れ(まるつぶれ):完全崩溃;丢尽;白白浪费。 例:面目丸潰れ/丢光了面子;信誉扫地。 そのため1日丸潰れになった/为那件事,一天全浪费了。 【09﹕56】 あの右側の死守する姿勢は執念すら感じる。 [cn]能感觉到他死守右边的执着信念呢![/cn] 姿勢(しせい):姿势;态度、姿态。 例:高姿勢/不客气的态度。 前向きの姿勢/积极的态度。 執念(しゅうねん):执着之念;复仇心。 例:彼はその計画の遂行に執念を燃やした/他时刻不忘完成那项计划。 【12﹕25】 上には上がいる! [cn]正所谓天外有天人外有人![/cn] (实用短语!) 【13﹕27】 その先頭にいつもいたのは、ヤツだ。 [cn]总是奋战在最前端的是他啊![/cn] 先頭(せんとう):最前列,最先。 例:行列の先頭に立って歩く/站在队伍的前头走,走在队伍的前面。 先頭を切る/作先导,领头,作排头兵。跑在前头,第一个来。 【16﹕31】 たとえ離れていても、テニスというスポーツのもとで、ぼくたちはいつもひとつだ。 [cn]即使分开了,只要不放弃网球,我们依然是一体的。[/cn] TV版的《新网球王子》到此就暂告一个段落了,最后把以上的那句话一起送给大家!即使暂时没有网王了,只要仍然坚持,我们终会等到网王新番的!(*^__^*) 嘻嘻…… 点此查看《新网球王子》学习笔记专题集>>

  • 音乐剧《网球王子》第三季青学vs冰帝首登魔都

    过了300人,造就了诸多实力派明星,成为了年轻一代演员通往成名之路的梦想剧目。本剧的原创导演上岛雪夫先生,通过崭新明快的演绎手法,将被认为不可能完成的网球比赛,通过“灯光与音效的完美结合,配合视频效果”得以展现意境,打造耳目一新的视听感受。同时,极度吻合原作世界观的乐曲,以及采用网球动作改编而成的舞蹈,都赋予了舞台无限能量,也是本剧的一大看点。甚至,在横滨Arena、崎玉Arena等大型会场举办的以剧中乐曲为核心的演唱会“Dream Live”,也是场场座无虚席,在音乐剧界独树一帜,得到众多粉丝的青睐。经过第1季、第2季,于2014年11月进入了第3季的演出,不断创新、不断挑战,音乐剧《网球王子》经久不衰! 本次音乐剧剧情将节选音乐剧《网球王子》青学与冰帝在关东大赛中的对战。青学赢取了激战区东京都大会的胜利后,在进军关东大赛时遇到了拥有200多队员的冰帝学园中网球王子学部。以最强阵容迎接大赛的冰帝,他们将迎击经历了都大会,实力更强了的青学。进军全国大赛的一战,即将打响! 此次的演员阵容可谓星光闪耀。青学的越前龙马由古田一纪饰演、手塚国光由财木琢磨饰演、冰帝的队长迹部景吾由三浦宏规饰演

  • 《网球王子》台词赏析

    得过4连胜优秀成绩的网球天才选手。刚刚进入网球部,因其冷酷又傲慢的态度,学长们对他产生了误解,因此学长们向他发出了挑战。与这些不是一根筋就可以对付的对手对决不仅是体力的较量还需要头脑的角逐,这是一部描写各种这样的网球赛事,令人觉得畅快淋漓的运动题材的动漫! 在线视频欣赏 在线地址: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《网球王子》舞台剧10周年千公演达成

    得了热烈追捧。[/cn]   [en]キャストは「原作キャラクターに近いかどうか」を第一の選考基準とし、すべて[wj]オーディション[/wj]によって選出。本作が[wj]デビュー[/wj]作となる新人も多く、「若手俳優の[wj]登竜門[/wj]」と呼ばれ、これまでに、城田優、加藤和樹、斎藤工、宮野真守、 瀬戸康史といった現在活躍中の俳優を多数[wj]輩出[/wj]している。漫画原作の舞台としては異例の大ヒット作品として観客動員累計150万人以上を記録。また、ミュージカル公演に留まらず、公演楽曲を使用したコンサートDream Liveなども展開している。今年は10周年のアニバーサリーイヤーでもあり、1,000回突破という記念すべき節目も迎えることになった。[/en] [cn]所有演员都是以“是否接近原著形象”作为首要参考标准,通过甄选会选拔出来的。该剧也是众多新人的出道作品,被称为“年轻男演员的龙门”,至今为止涌现了城田优、加藤和树、斋藤工、宫野真守、濑户康史等多位活跃在演艺圈的男艺人。作为原著漫画的舞台版更是罕见大受欢迎并创下入场观众累计超150万人次的记录。除了舞台剧演出,还会举行Dream Live演唱会献唱公演中的歌曲。今年既是舞台剧10周年纪念年,还迎来了演出突破1000场这个值得庆贺的环节。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 日本电影推荐:《网球王子》

    网球王子 日文名:テニスの王子球部,那里是以全国选区的实力者部长手冢国光(城田优)为首,包含了个性丰富的实力派的前辈们。副部长大石秀一郎(铃木裕树),拥有卓越的网球感觉的不二周助(相叶弘树)、擅长发挥杂技打发的菊丸英二(足立理),彻底的数据主义者乾贞治(荒木宏文),一触碰球拍就燃烧的河村隆(小谷嘉一),喜怒哀乐无常的桃城武(加治将樹),以体力胜负的海堂薰(鲸井康介)…龙马的目中无人虽然不招队友们的喜爱,但他以其压倒性的实力赢得了校内排名赛,一年级首次进入网球部正式队员行列。[/cn] 精彩视频: 在线地址:MYRHlnozmXw/ 精彩剧照 下一页>> 精彩剧照:

  • 音乐剧《网球王子》第三季青学vs冰帝 大陆首演演员专访

    我们介绍下您成为舞台剧演员的契机吗? 财木琢磨(饰演手塚国光):我认为舞台剧很能磨炼自己的演技,当时正好从事务所接到了舞台剧角色,这就是我与舞台剧最初的结缘。 Q:此次也是青学8代目的毕业公演,作为青学的部长,有什么期待可以向大家分享下吗? 财木琢磨(饰演手塚国光):从最初公演到现在我与青学的队员们一起走到了今天,作为部长会与大家一起竭尽全力演出到最后。 Q:迹部景吾是原作中人气很高的角色,三浦先生也有学习芭蕾的经验,能和我们分享下这次饰演该角色最大的挑战是什么吗? 三浦宏规(饰演迹部景吾):因为距离后排的观众比较远,在饰演角色的过程中我会比较关注肢体姿态的表现。如何让迹部景吾这个角色有王者君临天下的感觉是我最在意的地方。 Q:森田先生这次饰演的是被称为“lucky千石”的角色,那么这一次来到上海公演,有发生过什么您觉得很幸运的事吗? 问森田桐矢(饰演千石清纯):每次坐飞机,我都会因气压的变化而头痛,但这次来网球王子上海的航班完全没有不适,到了酒店还能元气满满情绪高涨,真的很Lucky!还有当然就是在上海的公演正好迎来我们第100场公演,这是最大最大的Lucky哦! 以上内容为第三方机构提供的参考版本,仅供学习交流使用。

  • 日本电影推荐:《二人的武士》网球王子剧场版

    电影信息: 片名:网球王子剧场版二人的武士 日文名:テニスの王子様 导演:滨名孝行 主要声优:皆川纯子、置鲇龙太郎 类型:青春、运动、校园 制片国家/地区:日本 语言:日语 上映日期:2007(日本) 片长:90分钟 剧情简介:  在结束了连番的恶战之后,青学网球社的队员们终于恢复了日常的训练生活。就在大家还在商量该如何利用有限的假期时间的时候,手冢国光收到了一封邀请函。 发出这封邀请函的,是有名的富豪樱吹雪彦吕,他早已听闻青学队员们的网球技术相当精湛,想邀请全体成员前往他的私人豪华游轮上做客。樱吹雪彦吕在社交圈也是为赫赫有名的大人物,在这次豪华游轮的出海旅途上,为了能让他邀请的各界名流一饱眼福,他还希望青学队员们能参加在游轮上举行的公开表演赛。 一方面出于与不知名的高手切磋球艺的目的,另一方面能够享受到奢华级的海上旅行,手冢决定带领队员们前往樱吹雪的巨大游轮。 小编的话: 二人的武士中,龙马的哥哥越前龙雅首次出现在大家的面前,唤醒了龙马儿时的记忆,但是没有想到的事,哥哥所在的球队其实是一个巨大的赌球团队,队员们都始料不及。热血的青春,热血的队员们,怎么可能就这样善罢甘休,虽然受制于他人的管控之中,众人的齐心协力之下,我们的网王当然完胜而归啦~不网球王子剧场版二人的武士 日文名:テニスの王子过小编想说,真实中的网球如果也像这般,小编绝对挥洒票子前去观看! 精彩视频: 在线地址: