-
日语语法:日语中的“授受关系”知多少?
授受关系的语法问题 一、授受关系 所谓授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受
-
授受:治療する还是治療してもらう?
如我建了房子…”(←你自己建不了的吧)[/cn] [en]という[wj]ツッコミ[/wj]は確かに一理あるのですが、ふつう、美容師さんに切ってもらっていたり、大工さんに建ててもらったりしていても、「髪を切った」「家を建てた」と言ってかまわないでしょう。[/en] [cn]如上的吐槽确实有一定的道理,一般来说是“美发师给我剪了头发”、“木工师傅给我建了房子”,不过,“(我)剪了头发”、“(我)建了房子”,这么说其实也没关系。[/cn] [en]一方、[/en] [cn]另一方面,[/cn] [en]「ママが作る[wj]オムレツ[/wj]を…」[/en] [cn]“把妈妈做好的鸡蛋卷…”[/cn] [en]「寒さ[wj]こらえて[/wj]編んでます」[/en] [cn]“忍着寒冷编了(毛衣)”[/cn] [en]などだと、「オムレツ」「セーター」を作ることを、だれかほかの人に依頼したということは、ありえません。この場合は、必ず手作りです。[/en] [cn]这一类句子中,“煎蛋卷”和“织毛衣”都是不能依靠别人的事情。这种情况,肯定是自己亲手做的(因此不
-
日语学习之日语授受关系
授受关系。下面是小编给大家分享的日语授受关系
-
日语的授受关系该怎么正确理解
授受关系
-
怎样学习日文的授受关系
授受关系
-
日语语法难点之授受关系
面的主要动词添加了这动作是为谁而作的意思。至于这些补助动词所体现的“授受关系”,可以用‘て’来连接。 1、……てくれる ……てくださる——比“……てくれる”尊敬,表示它前面主要动词的动作是为我(我的一方)而作的。 例如: ●兄は私に英語を教えてくれます。/哥哥教我英语。 (“くれる”的连用形“くれ”+“ます”)。 当授受关系很明显时,“わたしに”之类词组可以省略。 ●校長先生は私のためにわざわざ紹介の手紙を書いてくださいました。/校长先生特意地为我写介绍信。 (“くださる”的连用形“ください”+“ました”)。 わざわざ(副词)特地、特意 2、……てやる てあげる——比“……てやる”尊敬 てさしあげる——比“……てあげる”尊敬 表示它前面主要动词的动作是我(我的一方)为别人而作的。 例如: ●君に中国語を教えてやろう。/我来教你中文吧。 (“やる”的未然形“やろ”+“う”)。 ●私はおじいさんに手紙を読んであげました。/我给祖父读了信。 (“あげる”的连用形“あげ”+“ました”)。 ●山田先生にこの刺繍品を送って差し上げましょう。/把这副绣品送给山田老师吧。 (“さしあげる”的连用形“さしあげ”+“ましょう”)。 おくる:送、寄、赠 3、……てもらう ……ていただく 表示“得到”、“承蒙”别人为我(我的一方)作的动作,因而不少时候要译为“请……给……”或者“……给……”。 ●お医者さんに見てもらいます。/请医生看病。 (“もらう”的连用形“もらい”+“ます”)。 ●水野先生に数学を教えていただきました。/请水野老师教我们数学。 上述内容大家学会了吗?不要小看一个知识点,它授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受可能出现在各个领域中,更可能出现在考试中,如果你不会,那就是不会。可能出现闹笑话的情况,也可能出现考试失败的情况。所以沪江小编建议大家,学习一定要扎实,学到什么就要弄懂弄会什么。
-
怎么学好日语里的授受关系
授受关系
-
怎么轻松学日语初级的授受关系动词及其用法
到了照片。 当“上下”关系及“内外”关系同时出现时,应本着“内外有别优先”的原则,忽略不计内部的上下关系,而将外部的相关人物及相关事情相对抬高,以示敬意。 例: うちの社長(公司内授受关系人物)はお宅(たく)の部長(其它公司人物)さんから手紙をいただきました(自谦动词)。/ 敝公司总经理收到了贵公司部长的函件。 母(长辈)は兄(晚辈)にセーターをくれました(一般动词)。/ 妈妈给了哥哥(一件)毛衣。 注:将家庭内部事务讲给外人听的场合,对家人家事不可用尊敬词语。 以上就是小编为大家分享的“怎么轻松学日语初级的授受关系动词及其用法”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。
-
日语学习中授受关系和授受动词
给了我糖果。 C、弘子さんは田中くんにキャンディーをもらいました。/弘子从田中君那里得到了糖果。 首先,上列3个例句中,三人分别是「わたし」「田中くん」「弘子さん」,授受的物品是「キャンディー」(candy糖果)。三人的关系是平辈。以上是语境所赋予的前提。在这3个例句中,我们便可以知道授受关系的核心便是授受物品的物权转移. 日语的授受动词和表达方式是日语的文法难点之一,也是学好日语的一个关键表现,希望各位日语学习者,一定要学透,并能做好比较和灵活应用。 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的日语学习中授受关系和授受动词,希望可以切实帮助到大家。更多日语语法学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
高考日语高频知识点之「授受关系」
授人以鱼不如授人以渔”,这里的“授”就是“给”的意思;还有一句古话,“微微发肤受之父母”,这里的“受到了词典。 私は伊藤さんに辞書をもらいました。 02 AはBに~动てもらう A请B做某事 我请田中弹了吉他。 私は田中さんにギターを弾いてもらいました。 我请渡边听了CD。 私は渡辺さんにCDを聞いてもらいました。 我请伊藤借了我词典。 私は伊藤さんに辞書を貸してもらいました。 第三种「くれる/くれます」 01 Aは我方に~をくれる A给我方某物 给“我”当然算是给我方;给“我公司、我部门、我姐姐”也算是给我方;但如果是给“我表弟的远方叔叔的弟弟的小女儿”,关系远到恨不得绕地球一圈,就不能算是给我方。 佐藤给了我报纸。 佐藤さんは私に新聞をくれました。 铃木给了我毛衣。 鈴木さんは私にセーターをくれました。 高桥给了我姐姐礼物。 高橋さんは姉にプレゼントをくれました。 02 Aは我方に~动てくれる A给我方做某事 佐藤给我读了报纸。 佐藤さんは私に新聞を読んでくれ