• 挪威的森林名言欣赏

    [en]私のことを覚えていてほしいの。私が存在し、こうしてあなたのとなりにいたことをずっと覚えていてくれる?[/en] [cn]希望你能记住我。记住我只有活过、这样在你身边呆过。[/cn] [en]自分に同情するな、 自分に同情するのは下劣な人間のすることだ[/en] [cn]不要同情自己,同情自己是卑劣懦夫干的勾当。[/cn] [en]孤独が好きな人間なんていないさ。無理に友だちを作らないだけだよ。そんなことしたってがっかりするだけだもの。[/en] [cn]哪里有人会喜欢孤独!不过是不乱交朋友罢了。那样只能落得失望。[/cn] [en]私たちがもともな点は、自分たちがまともじゃないってわかっていることよね。[/en] [cn]我们的正常之处就在于自己懂得自己的不正常。[/cn] [en]自分がどこにいるのかも定かではなかった。正しい方向に進んでいるという確信もなかった。ただどこかに行かないわけにはいかないから、一歩また一歩と足を運んでいるだけだった。[/en] [cn]我判断不出我位于何处,也不具有自己是在朝正确方向前进的信心。我之所以一步步挪动步履,只是因为我必须挪动,而无论去哪里。[/cn] 以上名言出自村上春树著名长篇爱情小说《挪威的森林》,故事主要讲述了主角纠缠在情绪不稳定且患有精神疾病的直子和开朗活泼的小林绿子之间,展开了自我成长的旅程。

  • 挪威的森林名言欣赏

    为生的一部分永存。[/cn] [en]あなたがもし直子の死に対して何か痛みのようなものを感じるのなら、あなたはその痛みを残りの人生をとおしてずっと感じつづけなさい。そしてもし学べるものなら、そこから何かを学びなさい。[/en] [cn]假如你对直子的死怀有一种类似创痛之感,那么就把这种创痛留给以后的人生,在整个后半生中去体会。如若可以学习到什么,那就要从中学习。[/cn] [en]死んだ人はずっと死んだままだけど、私たちはこれからも生きていかなきゃならないんだもの[/en] [cn]逝去的人已经逝去。但是活着的人必须选择活下去。[/cn] 以上名言出自村上春树著名长篇爱情小说《挪威的森林》,故事主要讲述了主角纠缠在情绪不稳定且患有精神疾病的直子和开朗活泼的小林绿子之间,展开了自我成长的旅程。

  • 挪威的森林名言欣赏

    做到的,就是从这片悲哀中挣脱出来,并从中领悟某种哲理。而领悟后的任何哲理,在继之而来的意外悲哀前,又是那样软弱无力。[/cn] [en]しかし結局のところ何が良かったなんて誰にわかるというのですか?だからあなたは誰にも遠慮なんかしないで、幸せになれると思ったらその機会をつかまえて幸せになりなさい。私は経験的に思うのだけれど、そういう機会は人生に二回か三回しかないし、それを逃すと一生悔やみますよ。[/en]  [cn]然而归根结蒂,又有哪个人能明白什么算是喜庆呢!因为你无须顾忌谁,若你认为可以获得幸福,那就及时抓住机会!以我的经验来看,人的一生中这种机会只有两三回,一旦失之交臂,一辈子都将追悔莫及。[/cn] 以上名言出自村上春树著名长篇爱情小说《挪威的森林》,故事主要讲述了主角纠缠在情绪不稳定且患有精神疾病的直子和开朗活泼的小林绿子之间,展开了自我成长的旅程。

  • 挪威的森林名言欣赏

    想必很痛苦,但我也不轻松,不骗你。这也是你留下直子死去造成的!但我绝不抛弃她,因为我喜欢她,我比她顽强,并将变得愈发顽强,变得成熟,变成大人——此外我别无选择。这以前我本想如果可能的话,最好 永远十七、十八,但现在我不那样想。我已不是十几岁的少年,我已感到自己肩上的责任。喂,木月,我已不在是同你在一起时的我,我已经二十岁了!我必须为我的继续生存付出相应的代价。 [/cn] 以上名言出自村上春树著名长篇爱情小说《挪威的森林》,故事主要讲述了主角纠缠在情绪不稳定且患有精神疾病的直子和开朗活泼的小林绿子之间,展开了自我成长的旅程。

  • 陈英雄将改编执导《挪威的森林》

    演了中日合拍片《军火》。1981年的村上春树还只是日本文坛的毛头小子,虽然《且听风吟》令村上春树成功走入日本文坛,但电影版《且听风吟》未受到关注。 提到最适合改编、执导《挪威的森林》的导演,岩井俊二的呼声一直最高,这位擅长拍摄青春残酷物语的日本导演同样也是村上春树的超级粉丝。“1987年,村上老师的《挪威的森林》由讲谈社发行,那年我24岁,正是和书里的主人公渡边差不多的年龄。像其他年轻人一样,我开始疯狂地迷恋书中的一切,心想要是自己身边也有直子和绿子这么两个女孩儿该多好啊(笑)……”岩井俊二在一篇访谈中如是说。他坦承电影《情书》的成功完全拜《挪威的森林》所赐,而他也一直觊觎着“森林”,“1994年……我又听说《挪威的森林》的总销量已经突破500万册,而且社会上兴起了所谓的村上春树现象,研究论文一大堆,于是我就有点蠢蠢欲动了———能不能把它改编成电影呢?”后来,岩井俊二模仿《挪威的森林》的小说架构拍了《情书》,“我的做法是尽量参考书中的设置而又不露破绽。” 村上春树日本原版小说>>

  • 村上春树带您走进真正的挪威森林

    开团时间:2014.2.18   10:30 团购平台:>>沪江团购<< 一部有着「激情、寂静、悲哀」的爱情故事。 一部百分之百的爱情小说。 日本文学大师村上春树的成名作,在受到广泛日本年轻人追捧的同时,也漂洋过海,为许多外国读者熟知和喜爱。村上春树从20 世纪70 年代开始发表作品,80年代在日本掀起了一股“村上热”,评论家称之为“村上现象”。 开学季,沪江团购为您带来这本日本恋爱文学史上的不朽名作《ノルウェイの森》。 精致的文字观感,细腻的情感体验,一起来感受日本文学的浪漫与细腻吧! 温馨提示:本团商品为预售,限量100套,将统一在3月初进行发货 在“森林”中迷失方向的人们 团购详情

  • 村上春树小说《挪威的森林》电影化

    [en]村上春樹さんの人気小説「ノルウェイの森

  • 村上春树名作《挪威的森林》电影化

    说中的经典。去年5月,东宝公司宣布将影片改变成电影后,立即引起关注。近日,本片终于曝光了首款先行版预告,虽然仅仅31 秒钟,从中我们仍可以感觉出富有时代气息的青春感。 “I once had a girl,Or should I say she once had me”,预告片伴随着披头士乐队同名单曲《挪威的森林》拉开帷幕,翠绿的山林缓缓从镜头中展开。随后,三位主人公逐一登场,留着二八分头的渡边(松山健一饰)独自吸着香烟、直子(菊地凛子饰)在雪地和渡边拥抱,以及活泼直率的绿子(水原希子饰)在游泳池嬉戏。随后镜头转向渡边与直子在散步的背影,松山健一用低沉的声音独白道“那种感情,是我迄今为止从未感受体验过的。” 《挪威的森林》将于今年12月11日在日本上映。 (以上中文相关新闻来自时光网) 预告片抢先看: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 村上春树日文原版小说>>

  • 给《挪威的森林》做诊断

    机上。庞大的机体穿过厚重的夹雨云层,俯身向汉堡机场降落。11月砭人肌肤的冷雨,将大地涂得一片阴沉。使得身披雨衣的地勤工、呆然垂向地面的候机楼上的旗,以及BMW广告板等的一切的一切,看上去竟同佛兰德派抑郁画幅的背景一段。罢了罢了,又是德国,我想。飞机刚一着陆,禁烟字样的显示牌倏然消失,天花板扩音器中低声传出背景音乐,那是一个管弦乐队自鸣得意演奏的甲壳虫乐队的《挪威的森林》。那旋律一如往挪威的森林日地使我难以自已。不,比往日还要强烈地摇撼着我的身心。为了不使头脑胀裂,我弯下腰,双手捂脸,一动不动。很快,一位德国空中小姐走来,用英语问我是不是不大舒服。我答说不要紧,只是有点晕。 “真的不要紧?” “不要紧的,谢谢。” 我说。她于是莞尔一笑,转身走开。------ 日本评论界有人质疑:飞机着陆后一直滑行到停机坪,空中小姐怎么会站起来呢?但凡坐过飞机的人,这是谁都明白的事情! 村上春树日文原版小说>>