-
【拟声拟态词】卖力地工作
1、せっせと【副詞】 词义: 形容卖力工作的模样。 例句: 俊夫君は出世するために、せっせと働いている。 俊夫为了晋升而卖力地工作。 2、こつこつ【副詞】 词义: (1)轻轻的敲门声。走在石子地上、平面地上所发出的脚步声。 (2)形容做事态度孜孜不倦、刻苦耐劳的模样。 (3)形容敲打硬物时“喀喀”的声响。 例句: お母さんはこつこつとお金をためて、やっと去年に住宅ローンを全額返済した。 在老妈辛勤地存钱之下,终于得以在去年把房贷全部还清了。 3、てきぱき【副詞・自サ】 词义: (1)形容答话速度迅速、态度干脆。 (2)形容动作利落的模样。 例句: 彼女は仕事をてきぱき指示したので、今日残業せずに済んだ。 由于她利落地分派工作,所以今晚不用加班。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【拟声拟态词】形容各类哭的词语
1、わあわあ 【副詞】 词义: (1)形容哇哇大哭的声音。 (2)形容嘈杂的状态。 例句: 秋代ちゃんが怒られて、わあわあ泣いた。 秋代被骂得哇哇大哭。 2、しくしく【副詞・自サ】 词义: 形容女性或小朋友静静地啜泣的模样。 例句: お母さんに怒られて、加奈はしくしく泣いた。 加奈被妈妈骂得低声啜泣。 3、めそめそ【副詞・自サ】 词义: 形容爱哭鬼偷哭的模样。 例句: 寛太君は泣き虫で、いつもめそめそしている。 宽太是个爱哭鬼,总是哭哭啼啼的。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【拟声拟态词】瘦成皮包骨
1、がりがり【副詞·形容動詞】 词义: 1.副词 (1)形容抠物体表面或敲碎硬物时所发出的清脆声响。 (2)形容食物脆,一咬就发出清脆的"喀嚓"声.喀嚓喀嚓。 (3)形容太过于专注某事的模样。 2.形动 (1)为了私利不顾一切的模样。 (2)形容身体瘦得皮包骨的模样。 例句: 冨美子さんは手術してから、がりがり痩せた。 富美子自从动了手术之后,就瘦得皮包骨头一样。 2、かちかち【副詞·名詞·形容動詞】 词义: 1.副词 形容硬物拍打所发出的声响---铿铿锵锵。 2.名词 (1)(打火机里的)打火石。 (2)拍子木的幼儿用语。(拍子木是一种看似乒乓球拍的传统玩具,形状
-
【拟声拟态词】目不转睛地盯着
1、じっと 【副詞•自サ】 词义: 形容停止动作或行动,静静地等待着,或一直维持某个姿势动作的模样。常用意思如下: (1)凝视;目不转睛地盯着看的模样。 (2)一动也不动的状态。 (3)一直。 例句: あの母親はじっと事故で亡くなった子供の帰りを待っていた。 那个母亲一直等待着因意外已去世的孩子的归来。 2、じろじろ【副詞】 词义: 形容不管他人的感觉,一直目不转睛地盯着某人或某物看的模样。 例句: 課長は新入社員を上から下までじろじろ見ていた。 课长目不转睛地打量着新职工的全身上下。 3、きょろきょろ【副詞・自サ】 词义: 形容找人或找物品时,犹豫不决时,不知如何是好时,四处张望的眼神及模样。 例句: 女の子はどうしていいのか、きょろきょろしている。 那女孩子不知如何是好地四处张望着。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【拟声拟态词】唠唠叨叨•自言自语
1、ぶつぶつ【副詞・自サ・名詞】 词义: 1.副词 (1) 形容唠唠叨叨的模样、自言自语的模样。 (2) 形容小词义: 1.副词声地抱怨的模样。 (3) 形容烹调时,泡泡冒出来的模样。 2.名词 皮肤、物体表面上突出的小疙瘩。 例句: 民子さんは何かぶつぶつ言いながら歩いている。 民子边走边喃喃自语。 2、ぱくぱく【副詞・自他サ】 词义: (1) 形容嘴巴一张一合的模样。 (2) 形容狼吞虎咽的模样。 (3) 形容物品的接缝处裂开的模样。 例句: 金魚が口をぱくぱくさせる。 金鱼的嘴巴一张一闭的。 3、もぐもぐ 【副詞・自サ】 词义: 形容闭着嘴巴吃东西的模样;或因闭着嘴巴讲话导致口齿不清的模样。 例句: 山田さんは唇が腫れているから、口をもぐもぐしていて、何を言っているか全然聞き取れない。 山田先生的嘴唇肿了,导致他口齿不清。他在说什么,我一点也听不懂。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【拟声拟态词】毫不犹豫地
1、しんなり【副詞・自サ】 词义: (1)开容物品或肌肤等柔软而富有弹性的状态。 (2)形容动作、态度、身段柔软优雅的模样。 例句: ミス・ユニパーサルの候補者は皆しんなりに舞台を歩んでいる。 环球小姐的参赛者个个身段优雅地走着台步。 2、あっさり【副詞・自サ】 词义: (1)形容食物的味道清爽不油腻。 (2)形容人面对事物时,毫不考虑就马上有所动作、回应的态度,可译为“轻易地”、“毫不犹豫地”。 (3)形容物品样式简单、不复杂的状态;颜色清淡、朴素的模样。 (4)(人的性格)爽快干脆、淡泊名利。 例句: 彼女は彼からの交際の申し出をあっさりと断った。 她毫不犹豫地拒绝了他的追求。 3、さっぱり【副詞・自サ】 词义: (1)形容人的打扮、场所等干净清爽的状态。 (2)形容人的性格很爽快、没有心机。 (3)形词义: (1)开容物品或肌肤等柔软而富有弹性的状态容人的心情或身体舒畅的感觉。 (4)形容食物味道清淡。 (5)完全不;一点也不。 (6)形容一点也不剩的状态。 例句: このワインの味はさっぱりしている。 这红酒的味道清淡爽口。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【拟声拟态词】动作敏捷迅速貌
1、ごしごし【副詞】 词义: 形容用力刷、洗东西的模样。 例句: 釜の底にこびりついたご飯をごしごしこする。 我刷刷地用力刷洗黏在锅底的饭。 2、さっさと【副詞】 词义: (1)形容动作敏捷迅速的模样。 (2)命令别人不作他想,赶快行动的模样。 例句: だらだらしないで、さっさと部屋を片付けなさい。 不要拖拖拉拉的,赶快去整理房间! 3、さっと【副詞】 词义: (1)形容风雨来得快又突然。 (2)形容动作迅速的模样。 例句: 後ろの車がさっと横切った。 后面的车子“刷!”地一下子就切到旁边车道去了。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【拟声拟态词】色迷迷地笑
1、にやにや【副詞・自サ】 词义: (1)(想起高兴、令人发笑的事情时)独自痴笑的模样。 (2)(对事实表示怀疑、蔑视时)奸笑的模样。 例句: 会長はきれいなお姉さんを見る度に、にやにや笑う癖がある。 总裁一看到美女,就习惯色迷迷地笑。 2、にこにこ【副詞・自サ】 词义: 形容不发出声音的微笑;笑眯眯的模样。 例句: 明子さんは性格が明るくて、いつもにこにこ笑ってる。 明子的个性很开朗,经常笑容满面。 3、アハハハ【擬声語】 词义: 哈哈大笑的声音。 例句: 彼は陽気で、いつもアハハハと笑っている。 他个性很开朗,常常哈哈哈地大笑。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【拟声拟态词】各式各样的笑
1、けらけら【副詞】 词义: (1)形容(露齿)哈哈大笑的模样。 (2)咯咯的笑声。 例句: 青井君は滑稽な物まねをして、皆をけらけら笑わせた。 青井滑稽的模仿逗得大家哈哈大笑。 2、くすくす【副詞】 词义: 形容吃吃地窃笑的模样。 例句: 「痩せたね」と格好いい同僚に褒められて、智恵さんはくすくす笑った。 智慧被帅哥同事称赞她变瘦了,高兴得吃吃地偷笑。 3、にっこり【副詞・自サ】 词义: 形容笑得很灿烂的模样。 例句: 一等賞に当たって、思わずにっこりした。 抽到一等奖,不由得开怀地笑了出来。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【拟声拟态词】个性干脆爽快
1、からっと【副詞・自サ】 词义: (1) 形容雨过天晴的模样。 (2) 形容干燥清脆、没有湿气、多余的水分的模样。 (3) 形容人的个性干脆爽快。 例句: このてんぷらはからっと揚がっていて、うまい。 这天麸罗炸得酥脆,很好吃。 2、ぴりっと【副詞・自サ】 词义: (1) 形容纸、布料等等因用力撕开而发出的声音。 (2) 形容味道辛辣、肌肤触电、导致(触觉·味觉)暂时麻痹的模样。 (3) 形容雷厉风行、果断的处事态度。 例句: 花子さんはご主人の愛人からのラブレターを読んでから、ぴりっとちぎった。 花子看了她词先生的情妇所写的情书之后,嚓嚓地撕碎了。 3、さくさく【副詞・自サ】 词义: (1) 形容切蔬菜、咀嚼蔬菜、饼干等所发出的清脆声响及状态。 (2) 走在雪地上的脚步声。 例句: 敏子さんはさくさくと霜を踏む。 敏子沙沙地踩着地上的霜。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!