-
《情书》女主中山美穗突发离世
爱你》两大热门歌曲,连续7年登上NHK红白歌合战的舞台。[/cn] [en]2002年に結婚したのを機にフランス・パリに移住して表舞台からは遠ざかっていましたが、2010年には映画に主演するなど日本での芸能活動を再開させていました。[/en] [cn]2002年,中山美穗结婚后移居至法国巴黎,淡出了大荧幕,2010年又凭借主演电影等作品重新开始在日本演艺圈活动。[/cn] [en]中山さんは6日夕方から大阪市でコンサートを開催する予定でしたが、公式サイトで体調不良を理由に中止すると発表していました。[/en] [cn]中山原计划6日晚在大阪市举办演唱会,但之后在官网宣布演唱会因身体不适而取消。[/cn] [en]捜査関係者によると、浴室で倒れていたという。警視庁によりますと正午すぎに中山さんの事務所の関係者から110番通報があり、警察官が駆けつけたところ、東京・渋谷区の自宅で亡くなっているのが見つかったということです。[/en] [cn]搜查人员透露,中山倒在家中浴室。据日本警视厅报道,中午刚过,警方接到中山所属事务所工作人员报警,赶到现场后发现中山已经死于东京涩谷区家中。[/cn] [en]中山美穂さんが亡くなったことは中国でもSNSなどで伝えられています。[/en] [cn]中山美穗的离世在中国社交媒体上也引
-
起不来吃不下,日本人气男星宣布暂时停工!
馈给了成员们”。(演艺圈相关人士)[/cn] [en]周囲の手助けもあり、目黒は現場に復帰を果たした。責任感が強く真面目な性格の目黒は、自分のことよりも他人のことを心配している状況だという。[/en] [cn]在身边人的帮助下,目黑回到了拍摄现场。责任感强又认
-
绫濑遥、吉高由里子、广濑铃、田中美奈实,年末女明星们的婚讯猜测
作了电视剧《Destiny》,引发热议,但毕竟并没有媒体拍到过他们的约会现场或者合照。如果官宣结婚的话就真的是‘闪婚’惊喜了......”[/cn] [en]年末年始に新たなおめでたい発表はあるのだろうか。[/en] [cn]年关将至,又会有新的喜事官宣吗?[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:妈耶!岡田将生高畑充希官宣结婚!
-
他向国民女神求婚,却受到“冷淡”回应?
尽量减少结婚离婚等私生活方
-
这对日娱情侣去年被传预备结婚,结果分手了?!原因竟是工作太顺?
认了分手传闻,但在期限内没有得到回应。询问了大仓所属经纪公司STARTO ENTERTAINMENT后,对方回应“私事交由本人处理,公司不予置评”。[/cn] [en]交際2年、相手を知ったところで、大倉の「ワイフ」にはならないと決めた広瀬。彼女は現在、月9ドラマの主演を射止め、仕事に邁進中だ。[/en] [cn]交往两年,在了解了对方之后,决定不当大仓“妻子”的广濑。如今她拿下了月九剧的主演,正在努力工作中。[/cn] [en]一方の大倉は4月18日、自身の公式X(旧Twitter)での肩書をそれまでの「Producer」から「Super idol」に改めた。[/en] [cn]另一边,大仓则在4月18日把自己官方X(原推特)的简介从“Producer(制作人)”改为“Super idol(超级偶像)。”[/cn] [en]しばらく、恋は封印するということか――。[/en] [cn]看来短时间内他们都要封心锁爱了——。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:42岁日本童颜女神二度离婚后,被曝与年下11岁帅哥演员热恋中
-
一个月生活费30w,学费翻倍也不打工,中国留学生富裕程度令人咂舌
文中的上海留学生说:“我是因为喜欢日本的动画游戏,喜欢日本偶像才来日本的”,他的目标也是考入日本的大学。只要在面向中国人的大学考试预备校好好学习“考试技巧”,考入日本的大学可能性还是很高的。[/cn] [en]だが、日本語をしっかりマスターできないまま、ノウハウだけで日本の大学に合格すれば、日本人と親しくなることは難しく、キャンパスにも溶け込めない可能性があり、引き続き、中国人同士でつるむことになるかもしれない。[/en] [cn]然而,若不能熟练掌握日语,单凭技巧考入日本的大学的话,可能很难和日本人拉近关系,很难融入校园生活,说不定到最后还是只能和中国留学生玩在一起。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
-
日本顶流爱豆因周刊偷拍妻女暴怒,愤然起诉!并表示暂停更新X
道理的。希望一些媒体能遵守道德礼仪”[/cn] [en]大切なものを守るために声を上げることは大事だと思います。[/en] [cn]“我觉得为了保护珍爱之人勇敢发声是很重要的一件事”[/cn] [en]プライベートな時間は、家族にとってかけがえのない大切なものですよね。二宮さんとご家族が元気に笑顔で過ごせますように。[/en] [cn]“私人时间对家人而言是无可替代非常宝贵的时光。希望二宫和他的家人能健康快乐”[/cn] [en]怒って当然だと思う。二宮くんとご家族が受けたショックと悲しみ憤りを思うと心が痛いです。[/en] [cn]“肯定会生气啊。一想到二宫和他的家人受到了怎样的惊吓,以及悲伤和愤怒的心情就觉得心痛”[/cn] [en]近年、家族の盗撮被害について声を上げる芸能人は少なくありません。有名人も1人の人間。知名度があるからといって、家族とのプライベートの時間まで公開されていいものではないでしょう。[/en] [cn]近些年,越来越多的艺人因家人遭到偷拍而积极发声。明星艺人也是人。不能因为他们有知名度,就觉得可以公开他们和家人在一起的私人生活和时间。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:她被封为日本“演艺圈最强基因”,却因太像父亲不断引起热议……
-
她被封为日本“演艺圈最强基因”,却因太像父亲不断引起热议……
能否会像同为星二代却成功独立的女演员松隆子和杏那样,成为一名让别人忘记她背后父亲存在的演员,就要看她的努力程度了”。[/cn] [en]辛酸氏もエールを送る。[/en] [cn]辛酸也为她加油打气。[/cn] [en]「ハリウッドスターのジョニー・デップとヴァネッサ・パラディの娘がモデルや女優として活動していて、とても美人なのですが、両親に個性で負けてしまっています。Koki,さんには、彼女ならではの個性を伸ばしてほしいですね」[/en] [cn]“好莱坞艺人约翰尼·德普和凡妮莎·帕拉迪丝的女儿也是模特和女演员,她们也都很美,但都在个性上输给了父母。希望Koki,能发展自己独特的个性”。[/cn] [en]今こそ飛躍の“好機”か。[/en] [cn]如今或许正是她实现飞跃的“好机会”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:2024日本「最可爱女高中生」和「最帅男高中生」长这样!
-
桥本环奈塌房?!片场霸凌经纪人已逼走8人,事务所这样回应
成了酒精依赖,之后发现她喝酒的量多到已经阻碍到了正常拍摄工作。桥本或许也是这样的情况。‘职场霸凌报道’中所说的粗暴态度或许也是在醉酒状态下发出来的”。(娱乐记者)[/cn] [en]いずれにせよ、今回の報道は、橋本の芸能人生にかなりのダメージを与える可能性がある。[/en] [cn]无论如何,这次的报道很可能会给桥本的演艺生涯带来巨大的打击。[/cn] [en]「橋本さんはすでに大量のCMを抱えていますが、スポンサー各社は今回の報道をかなり気にかけることになるでしょう。演技の仕事は、一癖二癖あってもオファーが来ますが、好感度が大切なCMは、すぐに打ち切られることがあります」(芸能記者)[/en] [cn]“桥本目前已经有很多广告合作,恐怕各家赞助商都非常在意这次的报道。演员工作方面,个人有一两个坏毛病也依旧会有邀约
-
日媒报道中国留学生在日考学盛况!“卷王”们快把日本卷翻天了!
须要努力理解日本人察言观色的能力,小心谨慎的做事风格,和日本人之间独特的距离感。我觉得这也很不容易。不过,我觉得我的大学生活非常充实有趣。这是我当下才能获得的快乐,所以还是觉得幸好选择来日本留学了”。[/cn] [en]Zさん(23)も、日本に高校留学をしたが、卒業後はアメリカの大学に進学することを選んだ。スタイリストを目指しているという。[/en] [cn]Z(23岁)也是到日本读了高中,毕业后选择到美国读大学。他的目标是成为一名造型设计师。[/cn] [en]「みんな同じようなスーツで面接に行く就職活動の様子を見て、この分野を日本で学ぶのは難しいと思った。夏休みに久々に日本に遊びに行ったのですが、街行く人たちの服装を見て、日本は生きづらそうだなと改めて思いました」[/en] [cn]“看到大家穿着一模一样的西装找工作的样子,就觉得我不能在日本学习这类专业。暑假的时候我久违的来日本玩了,看到街上行人的穿着,我再次感叹在日本生存真的很不容易”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。