-
工作中常用的日语口语
工作中呢?其实工作
-
工作中常用的日语口语有哪些
工作中呢?其实工作
-
日媒爆料龟梨和也将退团退社!与女友田中美奈实可能闪电结婚……?
做了’的想法。值得关注的是其余两位成员能否维持得了KAT-TUN这个组合,目前他们应该正在商讨”。(另一位演艺圈相关人士)[/cn] [en]今後は、交際が報じられた恋人との関係性にも注目が集まる。[/en] [cn]此外,龟梨与媒体曝光的恋人的今后关系也值得关注。[/cn] [en]「2024年の元日に交際が報じられたフリーアナウンサーの田中みな実さん(38才)とは、いまも“いい関係”だと聞いています。人生の節目に、“電撃婚”という可能性もあるでしょう」(前出・芸能レポーター)[/en] [cn]“2024年元旦媒体爆出他与自由主播田
-
绫濑遥杰西合体出席派对高调认爱!两人关于结婚的具体规划是……
美的倾听者角色。”(上文演艺圈相关人士)[/cn] [en]ほかの関係者も、ふたりの変化を次のように話す。[/en] [cn]另一位相关人士也说过他们二人的变化。[/cn] [en]「交際当初こそ、ひとまわり年上の綾瀬さんがリードしていましたが、最近ではジェシーさんが綾瀬さんを引っ張っている感じですね。ふたりとも結婚は意識しているそうで、お互いの仕事に配慮しながらタイミングを見計らっている状況のようです。隠れることなく関係者に紹介しているのは、互いを唯一無二のパートナーとして認め、信頼し合っているからでしょう。ふたりは誰もがうらやむ公認のカップルですよ」(前出・芸能関係者)[/en] [cn]“刚交往的时候,大一轮的绫濑还处于主导位置,但最近反倒是杰西在引导绫濑的感觉。两个人也在考虑结婚的事情,所以都在考虑对方工作的同时寻找合适的时机。如今他们毫不隐瞒地向相关的人介绍彼此,也能看出他们都认为对方是独一无二的伴侣,彼此信赖吧。现在他们是人人羡慕的公认情侣哦”。(上文演艺圈相关人士)[/cn] [en]余暇の使い方についても、あれこれと相談を重ねているそうだ。[/en] [cn]即使是空闲时间的消磨方式,他们也会反复商量。[/cn] [en]「またふたりで海外に旅行したいねと話し合っているそうで、周囲にも行き先などを相談しているみたい。近年、綾瀬さんは慎重に仕事を厳選しています。その裏には、じっくりと作品づくりに取り組みたいという思いだけでなく、落ち着いて将来のことを考える時間がほしいという思いもあるのでしょう」(映画会社関係者)[/en] [cn]“他们二人似乎聊过还想一起海外旅行,也在和身边的人讨论目的地。近几年绫濑在工作选择上也严格了许多。这背后不仅是她希望能够更加深入地参与到作品创作当中,还希望能够留出可以让自己冷静思考未来的时间吧”。(电影公司相关人士)[/cn] [en]昨年11月にクランクインした映画も、綾瀬自身が熱望して出演を決めた作品だという。[/en] [cn]去年11月开机的电影也是因为绫濑本人的强烈愿望才决定出演的。[/cn] [en]「実際に起きた鉄道事故を題材にした映画で、重いテーマではありますが、綾瀬さんは企画段階から作品づくりにかかわるなど、かなり力が入っています」(前出・映画会社関係者)[/en] [cn]“这是一部以真实铁路事故为题材改编的电影,虽然主题很沉重,但绫濑从电影企划阶段就参与到了故事创作当中,也是倾尽了心血的”。(上文电影公司相关人士)[/cn] [en]今年もプライベートとのバランスを取りながら仕事をしていく予定だという綾瀬と、ドームツアーで全国を飛び回るジェシー。ふたりのタイミングがピタリと重なったとき、うれしい報告が聞けることになるのかもしれない。[/en] [cn]今年,希望能够兼顾好私生活的同时做好自己工作的绫濑,和飞往全国各地忙着蛋巡的杰西。当他们二人有了一个完美的时机时,我们或许就能听到一份幸福的报告了。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:当红男女演员、杰尼斯爱豆……2025开年即官宣结婚的明星有这些!
-
日媒报道中国春节,日本成最人气出境目的地,“爆买”盛况却已不再?
就是服务和体验),或者把钱花在温泉旅馆等住宿方面。而这种“体验消费”并非最近才开始的,而是从17年就有,并非最近的一大趋势。[/cn] [en]それなのに、日本人や一部の日本メディアがいまだに「爆買いは増えるか?」と考えるしまう理由のひとつは、観光地や観光施設がそうしたことを期待していると感じており、それに答える記事が求められている、と考えていることがあるだろう。春節=爆買いという言葉が脳裏に強くインプットされているため、春節がきたら、その話題に触れないわけにはいかないという固定観念だ。[/en] [cn]尽管如此,日本人和部分日本媒体仍在讨论“爆买现象会不会增加”的原因之一可能是他们觉得景点和景点设施在期待这一现象的发生,且需要一篇文章来给出答案。由于春节=爆买这个观
-
国民女神石原里美丈夫首露面!金融精英颜值堪比男明星?
能够更有效率得利用时间。他们经常在睡前或者起床后找时间一起进行冥想练习”。(电视台相关人士)[/cn] [en]頭も心も無になれば、そこへ幸せが流れ込んでくるのだろうか。[/en] [cn]放空了头脑和心灵,幸福就会灌满其中吗?[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:当红男女演员、杰尼斯爱豆……2025开年即官宣结婚的明星有这些!
-
速报!中居正广谢罪并宣布引退!樱井翔对此发表正义评论……
来了困扰和损失,对此我深表歉意。”[/cn] [en]そして「改めて、相手さまに関しても心より謝罪申し上げます。関係者各位の皆さま、ご迷惑をおかけしました。重ねて、お詫び申し上げます。大変、大変申し訳ございませんでした。ヅラの皆さん一度でも、会いたかった 会えなかった 会わなきゃだめだった こんなお別れで、本当に、本当に、ごめんなさい。さようなら…。」とファンに別れを告げた。[/en] [cn]最后,他向粉丝告别:“在此,我再次向对方表示歉意。也非常抱歉给各方带来困扰。再次向大家郑重道歉。真的非常,非常抱歉。对于所有的中居ヅラ(粉丝俱乐部),哪怕只有一次,我也想见见你们。我可能见不到你们了,但我觉得我必须见你们。没想到最后居然是用这种方式分别的,真的非常非常抱歉。再见”。[/cn] 目前,中居公司的X账号已经注销,无法浏览。 ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本国宝男星公开谢罪!代言解约,电影延期……粉丝却指责报警邻居?
-
韩国留学生持锤袭击8名同学被捕!日本皇室如何保护悠仁?
对着墙壁或在没有人的地方怒骂“去死”、“蠢货”等等。[/cn] [en]取り調べに対し、ユ容疑者は…。[/en] [cn]面对警方调查,柳某称:[/cn] [en]「グループから無視されてうっぷんがたまっていた。学校にあったハンマーを使って殴った」[/en] [cn]“被小组的人无视很郁闷生气,所以就用学校的锤子打了别人”。[/cn] 本该安全的校园内却发生了这样的恶性事件,这一下子让日本皇室也紧张了起来。毕竟悠仁亲王将在今年4月入学筑波大学,对此宫内厅和警备人员都感到压力山大。 [en]「今回現場となった法政大学多摩キャンパスは“秘境キャンパス”と揶揄されるほど山に囲まれ、周囲から隔絶された場所にあります。これは、筑波大学にも共通すること。さらに筑波キャンパスは“移動には自転車が必須”といわれるほど広大な敷地を有しています。敷地内をくまなく警備するのは不可能でしょう」(警察関係者)[/en] [cn]“这次事件发生在法政大学多摩校区,这里被山围绕,是一个与世隔绝的‘秘境校区’。而筑波大学也是如此。而且筑波校区大到‘校园内必须骑自行车行动’。所以几乎不可能在校区内配备密不透风的警备力量”。[/cn] [en]さらに、筑波大学が国立大学であることも懸念材料の1つだ。[/en] [cn]此外,筑波大学属于国立大学这一点也是他们的一大担忧。[/cn] [en]「愛子さまが通われていた学習院大学や、佳子さまと眞子さんが通われていた国際基督教大学は、いずれもコンパクトなキャンパスを持つ私立大学で、警備体制も万全かつ柔軟に対応できました。一方、国立大学はより外部に開かれた環境で、その分、教授や学生に限らず、誰が入ってきてもおかしくないという状況にある」(宮内庁関係者)[/en] [cn]“无论是爱子公主就读的学习院大学,还是佳子内亲王和真子就读的国际基督教大学都是校园面积较小的私立大学,警备力量更全面和灵活。但国立大学是相对开放的校园环境,不仅是教授和学生,任何人进入到校园都不奇怪”。(宫内厅相关人士)[/cn] [en]そして最大の懸念事項が、警備担当者の“不慣れ”だ。[/en] [cn]而最大的担忧就是警备负责人的“不熟练”。[/cn] [en]「筑波キャンパス内の警備は茨城県警の所管です。長年、皇宮警察とともに皇族の通勤、通学の警備にあたってきた警視庁と比べると、茨城県警は警備経験が豊富であるとは到底いえない。万が一今回のような突発的な事件があった際、悠仁さまを守り切れるのかと、不安視する声もあがっています」(前出・宮内庁関係者)[/en] [cn]“筑波校园内的警备力量归茨城县警管辖。与长年与皇宫警察一起负责皇族通勤、上学警备工作的警视厅相比,茨城县警的警备经验根本算不上丰富。万一发生本次这样的突发事件,他们能否保护悠仁亲王的安全,这一点令人怀疑”。(上文宫内厅相关人士)[/cn] [en]今回の事件は、祖国を離れたユ容疑者が人知れず孤独を募らせていたことが原因の1つだとみられているが、筑波大学は約2500人の留学生を抱えている。次代の天皇を守る万全の警備体制は構築できるのか。[/en] [cn]本次事件最大的原因之一,是离开祖国的柳某怀抱着不为人知的孤独感生活,而筑波大学有着约2500名留学生。为此,茨城县警能否配备一个保护下一任天皇万全的警备体制呢?[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本“颜霸美少年”赴韩,遭韩饭疯狂围堵……?
-
日本国宝男星公开谢罪!代言解约,电影延期……粉丝却指责报警邻居?
有的批评意见,深刻自我反省。对于宽容原谅我的邻居,以及所有相关人士和粉丝朋友们,我将不辜负大家的期望,修正自我,努力成为一个更成熟的人”。[/cn] [en]泥酔しての出来事だったことを言い訳にするでもなく、ひたすら謝っている様子が誠実に思えるだけに、罰が重すぎるようにも感じる。[/en] [cn]没
-
日本“颜霸美少年”赴韩,遭韩饭疯狂围堵……?
边走。工作人员也完全没有制止的意思,现场非常混乱。机场警备人员完全没有做出行动”。[/cn] [en]特に、韓国では道枝さんの人気がいちばん高いので、彼の愛称の『みっちー』と書かれたうちわが目立っていました。さらに、なかには道枝さんの顔に触ろうと手を伸ばすファンもいて、当初浮かべていた笑顔はどこやら、戸惑っている風に見えました。[/en] [cn]“特别是道枝在韩国的人气最高,写有他爱称‘みっちー’的团扇也非常显眼。甚至还有粉丝试图伸手摸道枝的脸,道枝脸上一开始浮现着的笑容也有了一丝困扰的意味”。[/cn] [en]西畑さんは、この日28歳の誕生日を迎える記念日なのですが…周りに圧倒されてしまっている様子が心配になりました。とにかくあまりに危険すぎる状態でした」[/en] [cn]“西畑当天是他的28岁生日纪念日......但他也是一副快要被周围的人撞倒的样子,真的让人担心。总之就是非常危险的状态”。[/cn] [en]思わぬ形での入国となった同グループ。空港での出待ちは国によって特徴があると語るのは芸能ジャーナリストだ。[/en] [cn]这是浪花男子意料之外的入境状态。一位娱乐记者称,每个国家的机场接机都有各自的特点。[/cn] [en]「今回のように、ファンたちによって大混乱が起こるのは、実は韓国の空港ではよくあることです。特に人気男性アイドルの場合は、いつもと言っていいほどパニック状態になります。一方、日本では羽田空港の場合、人気芸能人の場合パーテーションで隠されていて、姿を見ることもできません。韓国に比べると警備が厳重だと言っていいでしょうね。[/en] [cn]“其实在韩国机场经常出现像今天这样粉丝大混乱的情况。尤其是人气男性偶像的接机情况可以说一直都是恐慌状态。另一方面,日本羽田机场会为人气艺人安排隔板隐藏,大家是看不到他们的。和韩国相比安全措施更加严格。”[/cn] [en]しかし、ファンが集まることは予想が付いたでしょうから、事務所スタッフを増員するなど対策はあったはず。ファンとの距離が近い分、なにか事故が起きてからは遅いですよ」[/en] [cn]“不过,既然预想到会有大批粉丝出现,事务所就应该做出增派工作人员等安全措施才对。和粉丝距离太近,要是发生什么事故的话就追悔莫及了”。[/cn] [en]世界的な人気があるのは結構なことだが……。[/en] [cn]虽然在全球范围内很有人气是件好事,但……。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:2024年杰尼斯「今年の顔」排行榜!排在目黑莲前面的竟然是他?!