-
日语打招呼常用语有哪些
在日语学习中,一般打招呼的语句有哪些呢?为了帮助大家更好的学习,下文中特整打招呼的语句有哪些呢?为了帮助大家更好的学习,下文中特整理了日语打招呼常用语有哪些?一起来看看吧。 よ 呼びかける/打招呼 劳驾。 すみません。 那个,那个。 あのう… 非常抱歉。 もうわけ 申し訳ありませんが… 请让我过去一下。 とお ちょっと通してください。 您先请。 お先にどうぞ。 不好意思... しつれい 失礼ですが… 可以拜托一下吗? ちょっとおねがいできますか。 请问一下... たず ちょっとお尋ねしますが… 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的日语打招呼常用语有哪些,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
2023-05-11 -
日语中跟人打招呼的常用语
人吗? じゃ、また遊びに来てくださいね。再来玩啊。 ありがとうございます。じゃ、これで失礼します。さようなら。谢谢。告辞了,再见。 さようなら。再见。 どうもお邪魔しました。多有打扰了。 また遊びに来てください。下次请再来玩。 お家の皆様によろしく。请向家中各位问好。 さようなら。再见。 失礼します。告辞了。 ではまた。回头见。 じゃ、これで。那么,再见了。 それじゃ、ここで。那么,再见了。 じゃ、又会おう。那么,回头见(男性用语)。 じゃ、又会いましょう。那么,回头见。 ごめんください。再见。 道中どうぞお気を付けになって。路上请当心,慢走。 ご機嫌よう。请多保重。 お元気で。请珍重。 日语跟人打招呼应该怎么说?应该说什么呢?上文中的内容希望大家好好去看看。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
日文中打招呼的相关句子
打招呼,会给人留下很好的印象。那么日语打招呼使用。 「すみません。」suimasen “对不起。” 是礼貌的说法。 和别人说话的时候,道谢的时候也用。 是个非常方便的词。 「申し訳ございません。」moushiwake gozaimasen 「申し訳ありません。」moushiwake arimasen “对不起。” “我很抱歉。 很礼貌的说法。 05 用餐的时候 1.いただきます。 [itadakimasu](我开动了。) 吃饭前说。 双手在胸前合在一起说。 2.ごちそうさまでした。 [gochisou sama deshita](谢谢你的款待。) 吃完饭后再说。 我也在胸前双手合十地说。 这两个都是对食物和做的人表示感谢的话
-
职场日语口语:公司内如何打招呼
在公司里,建立人际关系的第一步就是打招呼。在日企中,对上司、同僚和下属打招呼的用语可是大不相同啊。学好这些用语,建立良好的职场关系。 1.遇见社长和公司客户 站立着等对方先通过。客户一人独行的场合,可以说“いらっしゃいませ”。对方在对话之中则不要贸然出声。 2.对上司和前辈打招呼 早上到公司以后:おはようございます。(早上好) 在公司里擦身而过时:点头致意(腰部与垂直线呈15度),站立着等对方先通过。 对方先下班时:お疲れ様でした。(您辛苦了) 自己先下班时:お先に[wj]失礼[/wj]します。(我先走一步) 3.对同僚打招呼 早打招呼。在日企中,对上司、同僚和下属打招呼上到公司以后:おはよう。(早上好) 在公司里擦身而过时:点头致意。 对方先下班时:お疲れ様。(辛苦了) 自己先下班时:お先です。(我先走了) 拿不准的时刻:どうも。 4.对部下打招呼 不要忽视对部下打招呼,比起对部下的招呼充耳不闻或者冷淡回应的上司,主动积极地和部下打招呼的上司更能给予部下安心感和信赖感。 早上到公司以后:おはよう。(早上好) 在公司里擦身而过时:点头致意。 对方先下班时:お疲れさん。(辛苦了) 自己先下班时:では、お先に。(我先走了) 拿不准的时刻:どうも。 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
-
你真的会打招呼吗?外出时打声招呼是常识
电话了也能轻松应对。公司如果有白板等联系板的话,记得视情况写上目的、去向、回公司的时间吧。[/cn] [jp]外出から返ってきたときも、挨拶をして戻ってきたことを社内の人に知らせましょう。[/jp] [cn]外出回来了也打个招呼让公司的人知道吧![/cn] [jp]帰社時の挨拶例1 「ただいま戻りました」[/jp] [cn]回公司时的打招呼例1 我回来了。[/cn] [jp]帰社時の挨拶例2 「ただいま帰りました」[/jp] [cn]回公司时的打招呼例2 我回来了。[/cn] [jp]逆に、外出先から会社の人が戻ってきたら、[wj]ねぎらい[/wj]の言葉をかけることも常識です。黙って迎えるのは[wj]エチケット[/wj]違反です。[/jp] [cn]反之,看到有人外出归来时说些慰问的话也是常识。用沉默去迎接是不礼貌的。[/cn] [jp]帰社した人をねぎらう話し方例1 相手 「ただいま戻りました」 あなた「お疲れ様です」[/jp] [cn]慰问回公司的人的说话方式例1 对方:“我回来了。” 你:“辛苦你了。”[/cn] [jp]帰社した人をねぎらう話し方例2 相手 「ただいま帰りました」 あなた「お帰りなさい」[/jp] [cn]慰问回公司的人的说话方式例2 对方:“我回来了。” 你:“欢迎回来。”[/cn] [jp]こういった一声も、元気に[wj=ハキハキ,jc]はきはき[/wj]いえると、社内全体が元気になります。生き生きとしたコミュニケーションが生まれ、いい人間関係を[wj]築く[/wj][wj]土台[/wj]となります。[/jp] [cn]像这样非打招呼是基本的社交礼仪,一个礼貌且恰到好处的招呼会让你的形象大大提升,同样打招呼常有活力地爽朗地说一声,公司整体都会变得很有精神。精力充沛的沟通交流是良好人际关系的基础。[/cn] [jp]社内の人としっかり[wj]連携[/wj]できるように、自分の[wj]居場所[/wj]を伝えよう。[/jp] [cn]保持和公司内的人的联络,随时将自己所在的地方告诉他们吧![/cn] 下期预告:下班时也打声招呼吧 戳这里看更多商务口语文章>>
-
你真的会打招呼吗?问好需先下手为强
回应,是态度干脆明确呢,还是有别的什么理由呢?这个有必要好好想想。[/cn] [jp]挨拶が与える影響は、非常に[wj]深刻[/wj]です。[wj]仮に[/wj]、あなたが社外の人と挨拶を交わす機会があったとします。挨拶せずにやり過ごしてしまったら、「あそこの社員は挨拶ひとつすら、まともにできない」と評価され、あなただけでなく、会社全体の[wj]評判[/wj]を落としかねません。[/jp] [cn]打招呼的影响非常深刻。如果你有机会和公司外的人打招呼,不打招呼就这么过去的话,会遭到“那家公司的员工连个招呼都打不好”的评价,不仅仅是你,整个公司的评价可能都会下降。[/cn] [jp]職場で出会った人すべてに挨拶する[wj]癖[/wj]をつけましょう。もし相手が大事な話をしていたり、電話中だった場合は[wj]会釈[/wj]で大丈夫です。積極的に挨拶ができる人であれば、いい印象を与えられます。[/jp] [cn]跟职打招呼是基本的社交礼仪,一个礼貌且恰到好处的招呼会让你的形象大大提升,同样打招呼场上遇到的所有人都打招呼,让这成为你的习惯吧!如果对方在讲很重要的事或者在打电话的话点个头示意就可以了。如果你是积极跟别人打招呼的人的话,会给别人留下好印象的。[/cn] 下期预告:提升高度感的会话术 戳这里看更多商务口语文章>>
-
你真的会打招呼吗?提升好感度的会话
打招呼是基本的社交礼仪,一个礼貌且恰到好处的招呼会让你的形象大大提升,同样打招呼方式不对,也会让别人对你的印象大打折扣。虽然,我们每天都在打招呼,但是—— 你真的会打招呼么?不同场合跟不同身份的人打招呼的方式有什么需要注意的?商务基本会话之“你会打招呼吗”为你答疑解惑,敬请期待,要持续关注哦~ 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 >>上期回顾:打招呼先下手为强<< [jp]朝の挨拶はあなたの[wj]印象[/wj]を決めるにとても重要です。その日一日のあなたの印象は、朝の挨拶で[wj]大方[/wj]決まります。ハキハキとした挨拶は、あなたの印象をよくするのはもちろん、職場の[wj]雰囲気[/wj]さえいいムードに変えます。[/jp] [cn]早上打好招呼对于你的形象至关重要。那一整天大家对你的印象分在早上打招呼的时候决定好了。如果干脆爽朗地打好招呼了,大家对你的印象自然会变好,办公室的氛围也会调适得恰到好处。[/cn] [jp]職場に入るとき以外にも、エレベーターや[wj]廊下[/wj]で[wj]すれ違った[/wj]際も、同僚、部下、上司問わず[wj]はっきり[/wj]した挨拶を心がけたいものです。挨拶であなたの好感度をアップさせる会話術を二つ紹介します。[/jp] [cn]在办公室以外,比如电梯间或者走廊上,就算是和同事、部下、上司擦肩而过时也要干脆利落地打好招呼。给大家介绍两种通过打招呼提升你的好感度的说话方式。[/cn] [jp]ひとつは、名前を呼んで声をかけること。「おはようございます」だけよりも、「○○さん、おはよう」や「○○部長、おはようございます」と名前と一緒に挨拶すると、相手はとても[wj]親近[/wj]感を覚えます。名前を呼ばないときより、あなたの好感度は上がります。[/jp] [cn]一个是,打招呼时要加上称呼。比起只说早上好,“○○先生,早上好”、“○○部长,早上好”,带着称呼打招呼会让对方感到亲近,比起不叫名字打招呼,你的好感度会提升很多。[/cn] [jp]もうひとつの会話術は、挨拶の後、一言[wj]添える[/wj]こと。天気や季節の話題、[wj]近況[/wj]報告、こないだのお礼などを付け加えましょう。[/jp] [cn]另外一个要注意的是打招呼之后再加一句话。谈谈天气、季节之类的话题、询问一下近况或者表达之前收到关照的谢意吧。[/cn] [jp]「おはようございます。今日も朝から暑いですね」[/jp] [cn]早上好,今天从早上开始就很热呢。[/cn] [jp]「おはようございます。昨日のサッカー見ました?すごかったですね」[/jp] [cn]早上好,昨天的足球看打招呼是基本的社交礼仪,一个礼貌且恰到好处的招呼会让你的形象大大提升,同样打招呼了吧?太厉害了。[/cn] [jp]「おはようございます。昨日はどうもご馳走様でした」[/jp] [cn]早上好,昨天谢谢你的款待。[/cn] [jp]こんな会話が自然にできる人とは、仕事以外の話もしてみたいと思ってもらえます。好感度をあげ職場でいい人間関係を[wj]築く[/wj]には、欠かせない会話術です。[/jp] [cn]这样会让别人认为,和你这样能够自然说话的人也可以聊聊工作之外的话。对于想要在职场提升好感度、建立良好的人际关系的人来说是不可欠缺的说话技巧。[/cn] 下期预告:外出时打声招呼是常识 戳这里看更多商务口语文章>>
-
你真的会打招呼吗?别用年轻人用语
打招呼是基本的社交礼仪,一个礼貌且恰到好处的招呼会让你的形象大大提升,同样打招呼不是特别有问题,但这种表达情绪的用语会给对方你很幼稚的印象,所以可以的话就用其他的词语来表达吧。根据对象不同,也有可能会给对方留下不好的印象。[/cn] [jp]社会人らしい[wj]適切[/wj]な言葉に置き換
-
你真的会打招呼吗?别用否定用语
快感を与えてしまうので、使用する際は語尾を工夫しましょう。[/jp] [cn]此外,命令对方的话若打招呼是基本的社交礼仪,一个礼貌且恰到好处的招呼会让你的形象大大提升,同样打招呼使用敬语,则会给对方一种压迫感。会让对方不愉快,所以使用的时候在句尾下点功夫吧![/cn] [jp]命令形の言い回しを使わない話し方 「~~してください」 ↓↓↓ 「~~していただけませんか?」 「~~はやめてください」 ↓↓↓ 「~~はご遠慮いただけますか?」[/jp] [cn]不用命令形用语的说话方式 “请做……” ↓↓↓ “可以做一下……吗?” “请不要……” ↓↓↓ “可以避免做……吗?”[/cn] [jp]ソフトなイメージで伝えられるよう、語尾を依頼形にすることで、相手の[wj]意向[/wj]を伺う話し方になり、[wj]共感[/wj]が得られます。[/jp] [cn]在句尾加上依赖形就变成了询问对方的意向,能给对方一种柔软的感觉,获得对方的认同感。[/cn] [jp]否定した言い回しは、あなた自身のマイナスイメージにもなる。[/jp] [cn]使用否定用语也会变成你自己的负面形象。[/cn] 下期预告:敬语转换一览表 戳这里看更多商务口语文章>>