-
面试时如何巧妙地回避自己的缺点
面接の際、自己の長所・短所を聞かれたらどうします?自分の性格を、仕事や実践面什么事都费时费力[/cn] [en](例) 物事を習得するのに時間がかかることがあります。しかしその分コツコツと物事をすすめ習得するので完成度には自信があります。[/en] [cn](例) 学习事物需要花费时间。但因为都会实实在在的学习所以在完成度方面会很有自信。[/cn] [en]せっかちなところ[/en] [cn]性情急躁[/cn] [en]・何事もすぐに行動しすぎて、失敗することがある[/en] [cn]・对于什么事都是马上行动,所以会经常失败。[/cn] [en](例) 思い立ったらすぐ行動して失敗してしまうところがあるので、思慮深くなり一歩も二歩も先を見越して行動ができるように努めていこうと思っております。[/en] [cn](例) 因为想到了的话就会马上付诸行动、经常会导致失败,所以希望能深思熟虑有远见。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江网原创内容,为上海互加文化传播有限公司所有,禁止转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 面试时如何高大上地回答自己的优点 Twitter吐槽:我悲剧的面试经历
-
面试时必问的5个问题
要做部长秘书和翻译工作。[/cn] [en]以前の会社では電子
-
日本留学:网络留学面试小贴士
以使距离拉近。同时保持微笑也可以令你自己放松下来。而面试时,小动作是非常忌讳的。过多的小动作会人毛燥不安的感觉。端庄的仪态加微笑,是面试时大幅度加分的必杀技。 10、网络面试不一定会一次性结束。网络面试一般来说会持续半小时左右,但有时也会进行更长的时间。面试时会根据面试老师的时间需要,也会遇到老师要求你暂时关闭面试窗口,等待十分钟后再次面试的情况。这段时间同学们可以去自由活动,但是一定要在时间到达之前回到电脑前做好等候。 11、提前做好调查。同学们要记得在面试之前针对自己所报考的学校和专业,对相关的内容做好充分的准备和调查。要面试,对于镜头的可操作性大,对于面试了解学校的信息,多多阅读学校网页中的内容和毕业生信息。同时也要根据自己的专业,搜索有关名人,名物,以及当代有实力的公司或企业。只有充足的准备才能从容应对面试五花八门的提问。 12、知识面越多越好。面试快要结束的时候一般面试官就会问你一些和专业完全无关的话题。例如中国最大的城市是哪里?中国的国土面积是多少?你对日本怎么看?等等,甚至还会有比较偏门的问题例如:丹顶鹤的尾巴是什么颜色?这样的问题。因此日常的知识积累是非常重要的。顺便一提,丹顶鹤的尾巴是白色的哦,说黑色的同学请去面壁。 13、面试结束时记得说感谢语。很多同学在面试结束之后都会忘记问候,或单单说一句谢谢就结束。其实这里最好的回答应该是:辛苦了,对于您百忙之中赶来面试,非常感谢。 日本留学口语1V1定制 推荐理由:真人1V1互动,提高口语,助你实现留日梦想! 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关推荐: 入学手册:十个细节助你留下好印象 日本大学的面试细节与应对
-
如何进入心仪的日企工作?写简历、面试要注意什么?
说起找工作,最重要的一环就是面试「面接(めんせつ)」了,那么在正式面试开始之前,你知道怎么给面试官留下好的印象吗? 不仅是面试,任何事情第一印象都是决定一个人品格的关键要素。对于初次见面的人来说,更是重中之重。想要给对方留面试「面接(めんせつ)」了,那么在正式面试开始之前,你知道怎么给面试官留下好的印象吗? 不仅是面试下好印象,爽朗的态度是必须的。在面试时,第一印象也能成为一种武器。 要想找到一份心仪的好工作一定得做好一切准备工作!为此,日语君来为各位面临求职问题的小伙伴们送上一份秘籍——《5步助你搞定日语面试》专栏正式上线! 长按二维码查看▼ 专栏详细介绍: 价值¥59的《5步助你搞定日语面试》专栏限时团购优惠价只要¥1元 长按识别即可GET▼ *购买成功后记得添加小萌老师(微信号:18516706421)为好友,附上成功购买页面截图,可获取简历模板+参与群内纠音互动。
-
求职面试自我评价完美攻略
仅在篮球队里很努力,而且在麦当劳打工期间也很努力”之类的。[/cn] [en]「サークルやバイトを通じて、いかにメンバーの能力をうまく活用するかを頑張った」というようにです。[/en] [cn]应该这么说:“通过社团活动和兼职活动,我是如何努力做到灵活运用个人能力的”[/cn] 常用的提问方式和回答方法有哪些呢?翻下一页查看>> [en]◆ 質問のされ方と、答え方[/en] [cn]◆ 提问的方式和回答的方法[/cn] [en]● どういう風に質問される?[/en] [cn]● 会以怎样的方式提问呢?[/cn] [en]だいたい、以下のような質問のされ方が多いです。[/en] [cn]常用的提问方式大致有以下几种。[/cn] [en]1.大学時代に一番頑張ったことはなんですか?[/en] [cn]1.在大学里你竭尽全力做过什么事?[/cn] [en]2.あなたが自慢できることは何ですか?[/en] [cn]2.你做过最自豪的事情是什么?[/cn] [en]3.得意なことを教えてください。[/en] [cn]3.最擅长什么。[/cn] [en]4.自己PRを話してください。[/en] [cn]4.请自我评价一下自己。[/cn] [en]すべて答えは同じです。あなたが今まで何をやってきたかを話せばいいのです。スキルではありません。[/en] [cn]上述问题的答案都一样。你只要回答到目前为止做过的事情就可以了。这里并没有什么技巧可言。[/cn] [en]● どういう[wj]順番[/wj]で答える?[/en] [cn]● 按什么顺序来
-
求职必看:面试中的NG行为
只是你不经大脑思考的一句口头禅,但是对方会觉得你是一个不会为别人考虑的人。[/cn] [en]3、うちの会社であなたにしかできないことは?と聞かれ「協調性です」と答える人 [wj]即答[/wj]できない、「協調性です」などの返答しかできない“特徴がない”人は採用しないそうです。[/en] [cn]3、被问到“在我们公司中你的独一无二体现在?”时回答“我有协调性”的人 如果被问到这种问题不能立马给出理想的答案时,不要回答说你有协调性。因为只回答出有协调性的人往往会被视作没有特长的人,继而不会被录用。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
日企女性面试着装详解
沪江日语倾力推荐:沪江日语留学免费评估>> 沪江日语留学站>> 打算去日企面试的同学们或者公司与日企打交道的白领们,一定要注意自己的穿着哦。男生还算比较好打理,那女生该怎么办呢?下面,就由编给大家讲一下面试或访问日企时女性的穿着。 1、头发。刘海较长的话尽可能梳起来,长发扎成马尾,头发尽量不要是棕色或金色。 2、化妆。化妆不要过浓,自然的妆容最佳。 3、衬衫。最基础的颜色是白色。也可以根据西装来搭配,只要不过分华丽都没问题。 4、西装。西装最好是有3~4个扣的简单款式,颜色以黑色、灰色、深蓝等颜色为佳;材质的话羊毛穿起来比较舒适。 5、袖子。衬衫的袖长以超过手腕一点点为宜,过长或过短都给人以邋遢的感觉。 6、手提包。选择款式简单的包。如果大小不足以放下A4的文件,那么须另准备一个装文件的文件夹。 7、指甲。指甲不要过长,可以涂淡粉或者肤色的较为透明的指甲油。 8、裙子。裙子的长短的标面试准是坐下时不超过膝盖10cm。 9、长筒袜。选择和自己肤色适合的长筒袜,肤色是最普遍的选择,穿上后要检查是否有抽丝挂线的情况。 10、鞋子。和西装的款式及颜色相搭配,不要选择太高跟的鞋子,5cm左右为佳,坡跟和拖鞋要避免。 其他推荐: 东京旅行小贴士 日本人固执的守时观念
-
日企面试时绝对不能这样说
化了学习的话,应该会有更多想要知道的吧。[/cn] [en]しかし、ここで「特にありません」と言われてしまうと、「あぁ、うちの会社に興味ないんだねぇ」と思ってしまいます。興味がない人を無理やり業務に従事させても、お互いに不幸になるだけ。熱意だけで採用することはないのですが、熱意が感じられないことは不採用の判断につながりやすいのです。[/en] [cn]但是,如果说“没有”,就会让人觉得“啊,对我们公司不感兴趣啊”。如果勉强让不感兴趣的人做了这份工作,对公司和个人来说都是不幸的。虽然不是仅凭热情就录取,但是感受不到对工作的热情很容易不被录取。[/cn] [en]「質問すれば何でもいい」わけではない。[/en] [en]ただし、仕事への本気度合いや熱意、興味関心などは、面接中にも感じています。最後の質問だけで合否を決めているわけではありません。面接中に不合格がほぼ決まっていた上で、最後の最後で「あぁ、やっぱりか」とダメ押しの確認になっている程度です。[/en] [cn]并不是“只要提问的话什么问题都可以”。[/cn] [cn]在面试过程中也能感受到求职者对工作的认真程度以及热情、兴趣等。并不只是根据最后的提问决定是否录取。在面试的过程中基本已经确定结果,只是在最后的最后确认“啊,果然是这样”从而决定不录取。[/cn] [en]「特にありません」が厳禁だからといって、「質問すれば何でもいい」というわけではありません。「社員数は何人ですか?」といった、別の手段でもすぐに調べられる内容をわざわざ尋ねるのは逆効果です。「ああ、調べる気もないんだね」と思われるだけでしょう。[/en] [cn]虽然说绝对不能回答“没有问题”,但也并不是说“只要提问的话什么问题都可以”。一些通过其他方式马上能查到的内容,比如“贵公司一共有多少名社员”,特地提问反而会起到相反的效果。只会让人觉得“啊,连调查的兴趣都没有”吧。[/cn] [en]「社風はいいですか?」といった漠然とした質問にも答えにくいです。仮にブラック企業の採用担当者に聞いたとしても、「社風はいいですよ」と答えることでしょう。つまり、あまり意味のない質問なのです。[/en] [cn]问一些比较笼统的问题如“公司氛围怎么样”,面试官也很难回答。假如是向黑心企业的面试官提问,他肯定会回答“公司氛围很好哦”。也就是说这种问题没什么意义。[/cn] [en]ときどき、「今日の僕は何点だったでしょうか?」と聞いてくる人もいますが、率直にいって失礼千万です。学校の授業じゃないんですから…。[/en] [cn]有时候也面有人会问“今天的我能打多少分”,说实话这样很失礼。又不是在学校上课。[/cn] [en]質問が思いつかない会社は受けてもしようがない[/en] [cn]想不出问题也没办法[/cn] [en]会社のことや仕事のことに興味関心を持って、本気で調べてみてください。やりたいことが少しでも関連しているのであれば、知れば知るほど関心も強くなるはずです。その中で出てくる「わからないこと」を質問してもらえたらと思います。もし調べても全く興味を持てないのであれば、その会社には就職しない方がいいでしょう。全く興味がないことをさせ続けられるのは、あまりに辛いでしょうから…。[/en] [cn]请关注一下公司和工作的情况,认真做调查。即使只有很少一部分跟自己想做的事情相关,只要多了解了解就会更感兴趣。就其中出现的“不懂的事情”提问就好了。如果调查之后还是完全没有兴趣,那就最好不要到这个公司工作。如果继续做完全没有兴趣的工作,会非常辛苦的吧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 打工必看:留学打工初次电话面试、线下面试你该如何应对? 面试联络怎么回?求职邮件模板大放送
-
面试时不敢看面试官的眼睛怎么办?
下好印象的秘诀。虽说对上眼很重要,可很多求职学生一旦直接对上视线就紧张得腋下不停冒汗。[/cn] [en]そこで、目と目を合わせながら話すのが苦手な就活生は、目ではなくおでこを見つめながら話をしましょう。なぜ、おでこかというと、おでこを見ながら話すのであれば、目を合わせながら話をしているように見えるからです。[/en] [cn]那么,苦于无法看着别人眼睛说话的求职生们就看对方的额头吧。为何要看额头呢?因为如果看着额头说话,看起来就好像你看着对方眼睛一样。[/cn] [en]鼻や口を見ながらだと目線が下がっているように見えますし、髪を見ながら話すと[wj]薄毛[/wj]の面接官の[wj]心象[/wj]はよくないでしょう。しかし、おでこであれば目線が合っているように見えるのです。目を合わすのが苦手な人は、相手のおでこを見ながら話をしてください。実際に、面接の練習をするときに気づいたのですが、ベストな[wj]ポジション[/wj]はやはりおでこです。[/en] [cn]要是看着鼻子或嘴巴,你的视线看起来是往下的,如果看着对方头发,那面接で大切なのは[wj]目線[/wj]です。そこでしっかりと面要是毛发稀疏的面试官,其心情可就糟糕啦。不过要是看着额头,你的视线看起来就好像是对上的样子。苦于看别人眼睛的人就请看着对方的额头说话吧。实际上这是我在面试练习时注意到的,最佳部位
-
日本本土面试新风向:你知道什么是费米推定吗?
想到答案了吗?下面介绍一下解题方法的一例。[/cn] [en]1. そもそも「カップル」とは何か定義する[/en] [cn]1 .定义“原本‘情侣’是什么”[/cn] [en]質問者の定義が不十分な場合、人口を概算しやすいように自分で明確な定義を作る必要があります。[/en] [cn]在提问者定义不充分的情况下,为了使人数变得容易估算,有必要自己做出明确的定义。[/cn] [en]今回はカップルを「結婚していないけれど付き合っている男女のペア」と定義します。[/en] [cn]这次对情侣的定义是“虽然没有结婚但在交往的结对男女”。[/cn] [en]2. 概算する手順を考える[/en] [cn]2 .思考估算顺序[/cn] [en]自分で作った定義をもとに、概算の手順を考えましょう。今回は以下のように要素を分解してみます。[/en] [cn]以自己下的定义为基础,思考估算顺序吧。这次像下面这样试着分解要素。[/cn] [en]「結婚していないけれど付き合っている男女のペア」の数を求めるには[/en] [cn]为了求“虽然没有结婚但在交往的结对男女”数量[/cn] [en](1)恋愛できる未婚者の数を求める[/en] [cn](1)求可谈恋爱的未婚者数量[/cn] [en][恋愛できる年代の人口]に [未婚率]を掛け合わせる[/en] [cn]把[可恋爱年龄段的人口]乘上[未婚率][/cn] [en](2)恋人のいる未婚者の数を求める[/en] [cn](2)求拥有恋人的未婚者数量[/cn] [en](1)で求めた未婚者の人口に、[恋人がいる独身者の割合]を掛け合わせる[/en] [cn]把(1)求到的未婚者人数乘上“有恋人的未婚者比率”[/cn] [en](3)男女のペア数を求める[/en] [cn](3)求男女对数[/cn] [en](2)を2で割る(恋人のいる独身者が男女同数と仮定)[/en] [cn]把(2)除2(假设有恋人的未婚者男女数量相同)[/cn] [en]では、実際に概算していきましょう。[/en] [cn]那么接下来进行实际的估算吧。[/cn] [en]3. 手順をもとに概算する[/en] [cn]3 .按照顺序进行估算[/cn] [en](1)恋愛できる未婚者の人口を求める[/en] [cn](1)求可谈恋爱的未婚者数量[/cn] [en]日本の人口は約1.2億人とします。 ここから恋愛する可能性の低い年代の人口を以下のように概算し、除きます。 この計算は、人口統計や男女比などの基礎知識をもとに行います。[/en] [cn]假设日本的人口约为1.2亿人。 恋爱可能性低的年龄段人口估算如下,将其除去。 这里的计