• 《我无法恋爱的理由》学习笔记9

    点验比较好哦。   ~なら:接名词、形容动词、形容词、动词。表示“如果实际情况是那样的话”、“如果那是事实的话”的假定条件。用于根据对方的谈话内容或当时的情况,叙述自己意见或看法,向对方提出请求或劝告。 例:彼女のことがそんなに嫌いなら別れたらいい。|你那么讨厌她的话,分手算了。   •忘れられない人についてアメリカに行くべきかどうか。(34'57) 是否应该跟随无法忘却的人去美国。   ~かどうか:前接名词、形容动词、形容词、动词。表示“是做......还是不做......”、“是......还是不是......”的意思。“是否......”。 例:それが本物のパスポートかどうかは怪しい。|这本护照是真是假,非常怀疑。 【实用词汇讲解】 1.うちも素人雇ってる余裕ないんだよね

  • 《我无法恋爱的理由》学习笔记 最终回

    业界,行业 。 目指す(めざす):以......为目标。   8.地道な作業だなぁ。 真是枯燥的活儿啊。   地道(じみち):勤勤恳恳,踏实。 作業(さぎょう):工作;操作,作业;劳动。   9.でっかいスタジアムのロックコンサートとか、ライブとか。 我想参与大型露天体育场举办的摇滚音乐会或者演唱会。   スタジアム:运动场,体育场。  ロック:摇滚乐;岩石。 コンサート:音乐会,演奏会。 ライブ:演唱会;实况录音。   10.エンターテインメントの本場で先端行きたいし。 我就想去娱乐发祥地,走在最前端。   エンターテインメント:娱乐,演艺,余兴 。 先端(せんたん):顶端;头,端;(时代的)尖端。   小编感言:秋季档《我无法恋爱的理由》终于划上了圆满的句号。能够放下一切追求自己的梦想真好,这也是小编这个秋季最美丽的回忆~一路同大家一起学习进步,现在要收拾心情,开始迎接新一轮的学习旅程哦!那么,我们下季再见啦~

  • 2011秋日剧《我无法恋爱的理由》学习笔记6

    面的内容出发当然应该发生的情况不符的场合。后项事态多为贬义。“可是......”、“却.......”。   例:文句言うんじゃないの、自分はできないくせに。|别挑人家毛病,你自己还不会呢。   •さっきから優の話ばっかりしてさ。(17'27) 从刚才开始一直在说优的事。 ~ばかり:前接名词。表示“只有这个没有别的”的意思,用语述说“很多同样的东西”、“多次重复同样的事”。“只......”、“净......”、“光......”。   例:このごろ、夜遅く変な電話ばかりかかってくる。|最近半夜总是来奇怪的电话。   •私、合うたびにっていうのはちょっと。(31'17) 我不想每次见面都那样。 ~たびに:前接名词+の、动词。表示“反复发生的事情的每一次”、“一......总是......”的意思。“每”、“每次”。   例:彼女に合うたびに違うメガネをかけている。|每次见到她都换一副不一样的眼镜。 【实用词汇讲解】 1.スポ

  • 2011秋日剧《我无法恋爱的理由》学习笔记1

    体形之后。表示预测落空,结果超出预料之外。有“原以为...却”“原打算...可是”的意思。 例:合格すると思っていたのに、不合格だった。|原以为能及格,可是却没有及格。 剧中,三人讨论起自己的恋爱经历和恋爱原则,结果却发现三人的恋爱史都很悲催。都不同层面的面临了恋爱上的烦恼。刚刚搬进新家以为会是一次愉快的女生对谈谁知到却发展成三人的恋爱诉苦式。面对如此的咲感叹到“真凄凉~”。 •タムさんの好みの女の子いるかもしんないし。(40'37) 这里可能有田村喜欢的女孩呢。 即为~かもしれない:接在名词、形容动词、动词之后。表示说话人说话当时的一种推测。即“有这种可能性”的意思。一般翻译成“可能”“说不定”“或许”等义。 例:ここよりもあっちのほうが静かかもしれない。行ってみようか。|那里也许比这边安静一些,咱们到那边去吧。 剧中,惠美和同事一起吃完饭,打算去喝第二轮。喝醉的前辈却说要去陪酒屋里玩而且完全不在意惠美反而说没人当她是女人。让惠美受到了些许的刺激。谁知,从陪酒屋里跑出来迎接客人的却是同住的后辈咲。被发现真相的咲在看到惠美后脸色变得很难看,而惠美也很识趣的推辞了同事回到了家。而后回到家中的两人却当着莫名其妙的从约会中逃跑的真子大吵了起来。一番争吵过后,三人才发现原来所有的一切还是错在自己,也难怪无法谈恋爱了。

  • 《我无法恋爱的理由》学习笔记8

    点了啊。   振り出し(ふりだし):出发点;开始,开端,最初。   4.裏ではせっかちで、神経質で、無愛想なんですよ。 其实非常急躁神经质加冷淡。   せっかち:急躁。 無愛想:简慢;不和气,冷淡。   5.心のどこかでほっとした自分もいました。 我也觉得松了一口气。   ほっとする:松了一口气。   6.うちにとっちゃ痛手だな。 这对我们公司损失很大呢。   痛手

  • 《我无法恋爱的理由》学习笔记7

    私人电话。 •泣くか、食べるか、どっちかにしたら?(14'00) 是哭还是吃,你选一个吧。 ~か~か:前接名词、动词、形容动词、形容词。表示在两者中任选一个。“或......”、“是......还是......”。 例:進学か就職かで悩んでいる。|正在为时升学还是找工作而烦恼。 【实用词汇讲解】 1.仕事が急にトラブルって。 工作临时有些麻烦。 トラブル:纠纷,纠葛,纷争,麻烦;故障。 2.あれ、ファストフード珍しいじゃん。 咦,今天吃快餐啊,真

  • 2011秋日剧《我无法恋爱的理由》学习笔记2

    就叫青梅竹马吧? 幼馴染(おさななじみ):青梅竹马 2.今日ちょっと、切るわ。 我今天又点事,先挂(电话)了啊。 電話を切る:挂电话 扩展:電話をかかる:打电话 3.恋の賞味期限は4年っていうけど。 听说过恋爱的保质期只要四年。 賞味期限(しょうみきげん):保质期 4.社長のゴシップだろ? 在说社长的八卦吧? ゴシップ:闲话,杂话 5.ハロウィーンパーティーって言ってもホテル内のイベントだからね。 说是万圣节派对,也是在酒店的举办活动。 ハロウィーン:万圣节 6.将来的に必要なら改築できるんだって。 将来如果需要的话,也可以改建。 改築(かいちく):改建,改造 扩展:家を建てる:盖房 7.昼間から何かいらいらしてたじゃん。 从中午开始就一直怪烦躁的 いらいら:烦躁,焦虑 同义词扩展:焦る(あせる):焦急 8.早速クライアントと打ち合わせなんだよ。 得赶紧和顾客商量了。 打ち合わせ:商量,商谈。 同义词扩展:相談(そうだん) 9.そんなうじうじしてんだったら... 有时间犹豫不决的话... うじうじ:犹豫,踌躇 10.ランチ、おごってもらおうかなと思って。 我想在这儿蹭饭吃 おごる:请客,招待 11.パンフレットもらってきます。 我去拿本宣传手册。 パンフレット:宣传手册 12.何かブレーカー落ちただけっぽいけどね。 好像是跳闸了。 ブレーカー:电流断路器,总门

  • 2011秋日剧《我无法恋爱的理由》学习笔记5

    我们一起去吃烧烤吗? バーベキュー:烧烤,烤肉;串烧料理;野外烹饪。   2.何か、ダブルデートして、一緒に飯食ったって。 好像你们还四人约会,一起吃饭了吧。 ダブル:两倍;双重;双人用。 デート:约会。 食う(くう):吃,吃饭。   3.あのね、真珠のネックレス美貴ちゃんの結婚式のとき貸したでしょ? 那个,美贵婚礼的时候我把珍珠项链借给你了吧? 真珠(しんじゅ):珍珠。 ネックレス:项链。 相关拓展: アクセサリ:装饰品;附属品;附件;辅助设备。 ピアス:耳环,耳洞。 指輪(ゆびわ):戒指,指环。   4.あれ、気に入ってるんだから。 我很喜欢那个。 気にいる:喜欢,称心,中意。   5.自分アウトドアが趣味なんすよ。 我喜欢户外运动。 アウトドア:户外运动 6.やっぱ今は公務員がモテルの? 果然现在公务员受欢迎啊? モテル:受欢迎,有人气。 相关拓展: モテキ:桃花期。   7.ロッジの方に売ってたような気がする。 好像在休息处有卖呢。 ロッジ:简易旅店,山中休息所,山中小木房。 気がする:心里感到;好像,仿佛;总觉得。   8.実家、クリーニング屋やってんの。 我老家是开干洗店的。 実家(じっか):父母之家,老家;娘家;婆家。 クリーニング:洗衣,特指干洗。

  • 2011秋日剧《我无法恋爱的理由》学习笔记4

    满了泥就跑进屋里来了。 【实用词汇讲解】 1.その後、ばったり木崎さんにあって、誘っただけ。 然后我巧遇木崎先生,就约他吃饭啦。   ばったり:突然。   2.失恋の傷を癒す一番の薬は新しい恋だよ。 治疗失恋伤口最好的良药就是新的恋情哦。   癒す(いやす):治疗,医治。   3.どっかにスプレーあったろ? 这儿应该有喷漆罐吧?   スプレー:喷雾器、喷子。   4.機材も人も、メンテナンスが大切。 不管是机器还是人,都是需要维护保养。   メンテナンス:支持,维持,维护,保养。   5.一日中だらだら、だらだら。 整天无所事事的。   だらだら: (1)滴滴答答地,往下直流(淌)。 (2)倾斜度小而长。 (3)冗长,不简练,呶呶不休;磨磨蹭蹭地。   6.最後にさりげなくにっこりマーク。 最后加一个不经意的笑脸符号。   さりげない:若无其事,毫不在意。 にっこり:莞然,笑嘻嘻的,微微一笑。 マーク:记号,符号;印记,标记。   7.手際いいじゃん。 手艺不错嘛。   手際(てぎわ):手法,技巧;手腕,本领。   8.恋の新陳代謝ってことです。 这就是爱情的新陈代谢。   新陳代謝(しんちんたいしゃ):新陈代谢;新老交替。   9.オーソドックスにいけば、井の頭公園か。 一般路线是去井之头公园。   オーソドックス:正统派,正统的。   10.おいしいスイーツのお店多いんですよね。 好吃的甜品店很多哟。   スイーツ:甜品。   11.リサーチ不足でした。 都怪我事前准备不充分。   リサーチ:调查,研究,探究。 不足(ふそく):不够,不足,短缺;缺乏。   12.奥ゆかしいんだよ、私は。 内敛就是说我呢。   奥ゆかしい:内敛的,雅致的,幽雅的。品格高尚,有深度,具有吸引力。

  • 2011秋日剧《我无法恋爱的理由》学习笔记3

    不能清楚的断定,但却这么认为”。是说话人自己亲身所直接体验到的,叙述自己的推断时的表达方式。 例:何か焦げているみたいだ。変な匂いがする。|好像有什么烧焦了,有股糊味儿。 •ビビってるわけじゃないけど。(15'45) 我不是害怕。 わけではない:前一般接短句。用于否定从现在的状况或表达内容中引出的必然结果时。意为“并不是...”、“并非...”。 例:このレストランはいつも客がいっぱいだが、だからと行って特別に美味しいわけではない。|这个餐厅经常是客人满满的,尽管如此,去了之后也并非觉得特别的好吃。 【实用词汇讲解】 1.じゃ、俺レンタカー返して来るわ。 那我把租的车换回去。 レンタカー:(由租用者驾驶的)出赁汽车 2.そうやってぐずぐずしてるから。 你总是这样吞吞吐吐的。 ぐずぐず: ①【副】【自サ】 慢性子;唠唠叨叨