• 学日语有什么妙招

    助你系统性地学习日语。 5. 多做练习和复习 学习语言需要不断的练习和复习,否则知识很容易遗忘。坚持每天进行一定量的练习,可以通过做语法练习、背单词、写作练习等方式来巩固所学内容。 6. 融入日本文化 学习日语不仅仅是学习一门语言,还是了解一种文化。了解日本文化和传统,可以更好地理解语言背后的意义和文化内涵。 7. 保持积极态度 学习日语是一个漫长的过程,可能会遇到挫折和困难。保持积极的学习态度和对自己的信心至关重要。不要怕犯错误,相信自己的能力,持之以恒地学习。 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 学习日语需要耐心和恒心,但通过创造语言环境、学习基本句型、重视发音和听力、使用高质量资源、多做练习、融入文化并保持积极态度,你将能够更快更有效地掌握日语,实现你的语言梦想。

  • 支招:2012年如何让自己变得更受欢迎?

    所谓的有魅力的人是?大家喜欢什么样的人呢?我觉得一心去努力的人真的很不错呢~想要让自己在2012年变的更有魅力更受欢迎?赶紧来看看爱丽丝是如何支招的吧!

  • 日本打招呼常用语怎么说

    句话通常用于早上打招呼,中文意为“早上好”。如果是比较亲密的关系的人之间,可以说“おはよう”。 3、“こんばんは”:这招句话用于晚上打招呼,中文意为“晚上好”。 4、“はじめまして、どうぞよろしくお願いします”:这是一句初次见面时的打招呼用语,中文意思是“初次见面,请多关照”。 5、“始めまして、どうぞ宜しくお願いいたします”:这句话与上一句意思相近,也是初次见面时的寒暄语,只是表达方式略有不同。 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 日本的打招呼方式有很多种,正式场合使用敬语非常重要,而在非正式场合下则可以使用更为亲切的方式。各地习俗也会使打招呼方式产生不同的变化。

  • 年轻人不爱谈恋爱是为何?

    正解もありません。ただ、リスクを避けるあまり、日本経済の競争力が落ちる可能性はある。それを若者世代だけの責任にせず、大人も一緒に取り組むことが大事です」[/en] [cn]“好孩子症候群无非是个人情绪的问题。人的心理既没有正确答案也没有错误答案。但是,由于过于回避风险,日本经济的竞争力有可能下降。不要把这只归咎于年轻一代,大人也要一起想办法。”[/cn] [en]若いのにデートもしたことがないなんて……と眉をひそめるのは逆効果。温かく見守るのが最善策かもしれない。[/en] [cn]明明很年轻却没有约会过……对此皱眉会起反效果。温暖守护也许是最好的办法。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:外表男,内心女,可以上女厕所吗?

  • 绫濑遥杰西合体出席派对高调认爱!两人关于结婚的具体规划是……

    美的倾听者角色。”(上文演艺圈相关人士)[/cn] [en]ほかの関係者も、ふたりの変化を次のように話す。[/en] [cn]另一位相关人士也说过他们二人的变化。[/cn] [en]「交際当初こそ、ひとまわり年上の綾瀬さんがリードしていましたが、最近ではジェシーさんが綾瀬さんを引っ張っている感じですね。ふたりとも結婚は意識しているそうで、お互いの仕事に配慮しながらタイミングを見計らっている状況のようです。隠れることなく関係者に紹介しているのは、互いを唯一無二のパートナーとして認め、信頼し合っているからでしょう。ふたりは誰もがうらやむ公認のカップルですよ」(前出・芸能関係者)[/en] [cn]“刚交往的时候,大一轮的绫濑还处于主导位置,但最近反倒是杰西在引导绫濑的感觉。两个人也在考虑结婚的事情,所以都在考虑对方工作的同时寻找合适的时机。如今他们毫不隐瞒地向相关的人介绍彼此,也能看出他们都认为对方是独一无二的伴侣,彼此信赖吧。现在他们是人人羡慕的公认情侣哦”。(上文演艺圈相关人士)[/cn] [en]余暇の使い方についても、あれこれと相談を重ねているそうだ。[/en] [cn]即使是空闲时间的消磨方式,他们也会反复商量。[/cn] [en]「またふたりで海外に旅行したいねと話し合っているそうで、周囲にも行き先などを相談しているみたい。近年、綾瀬さんは慎重に仕事を厳選しています。その裏には、じっくりと作品づくりに取り組みたいという思いだけでなく、落ち着いて将来のことを考える時間がほしいという思いもあるのでしょう」(映画会社関係者)[/en] [cn]“他们二人似乎聊过还想一起海外旅行,也在和身边的人讨论目的地。近几年绫濑在工作选择上也严格了许多。这背后不仅是她希望能够更加深入地参与到作品创作当中,还希望能够留出可以让自己冷静思考未来的时间吧”。(电影公司相关人士)[/cn] [en]昨年11月にクランクインした映画も、綾瀬自身が熱望して出演を決めた作品だという。[/en] [cn]去年11月开机的电影也是因为绫濑本人的强烈愿望才决定出演的。[/cn] [en]「実際に起きた鉄道事故を題材にした映画で、重いテーマではありますが、綾瀬さんは企画段階から作品づくりにかかわるなど、かなり力が入っています」(前出・映画会社関係者)[/en] [cn]“这是一部以真实铁路事故为题材改编的电影,虽然主题很沉重,但绫濑从电影企划阶段就参与到了故事创作当中,也是倾尽了心血的”。(上文电影公司相关人士)[/cn] [en]今年もプライベートとのバランスを取りながら仕事をしていく予定だという綾瀬と、ドームツアーで全国を飛び回るジェシー。ふたりのタイミングがピタリと重なったとき、うれしい報告が聞けることになるのかもしれない。[/en] [cn]今年,希望能够兼顾好私生活的同时做好自己工作的绫濑,和飞往全国各地忙着蛋巡的杰西。当他们二人有了一个完美的时机时,我们或许就能听到一份幸福的报告了。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:当红男女演员、杰尼斯爱豆……2025开年即官宣结婚的明星有这些!

  • 韩国留学生持锤袭击8名同学被捕!日本皇室如何保护悠仁?

    对着墙壁或在没有人的地方怒骂“去死”、“蠢货”等等。[/cn] [en]取り調べに対し、ユ容疑者は…。[/en] [cn]面对警方调查,柳某称:[/cn] [en]「グループから無視されてうっぷんがたまっていた。学校にあったハンマーを使って殴った」[/en] [cn]“被小组的人无视很郁闷生气,所以就用学校的锤子打了别人”。[/cn] 本该安全的校园内却发生了这样的恶性事件,这一下子让日本皇室也紧张了起来。毕竟悠仁亲王将在今年4月入学筑波大学,对此宫内厅和警备人员都感到压力山大。 [en]「今回現場となった法政大学多摩キャンパスは“秘境キャンパス”と揶揄されるほど山に囲まれ、周囲から隔絶された場所にあります。これは、筑波大学にも共通すること。さらに筑波キャンパスは“移動には自転車が必須”といわれるほど広大な敷地を有しています。敷地内をくまなく警備するのは不可能でしょう」(警察関係者)[/en] [cn]“这次事件发生在法政大学多摩校区,这里被山围绕,是一个与世隔绝的‘秘境校区’。而筑波大学也是如此。而且筑波校区大到‘校园内必须骑自行车行动’。所以几乎不可能在校区内配备密不透风的警备力量”。[/cn] [en]さらに、筑波大学が国立大学であることも懸念材料の1つだ。[/en] [cn]此外,筑波大学属于国立大学这一点也是他们的一大担忧。[/cn] [en]「愛子さまが通われていた学習院大学や、佳子さまと眞子さんが通われていた国際基督教大学は、いずれもコンパクトなキャンパスを持つ私立大学で、警備体制も万全かつ柔軟に対応できました。一方、国立大学はより外部に開かれた環境で、その分、教授や学生に限らず、誰が入ってきてもおかしくないという状況にある」(宮内庁関係者)[/en] [cn]“无论是爱子公主就读的学习院大学,还是佳子内亲王和真子就读的国际基督教大学都是校园面积较小的私立大学,警备力量更全面和灵活。但国立大学是相对开放的校园环境,不仅是教授和学生,任何人进入到校园都不奇怪”。(宫内厅相关人士)[/cn] [en]そして最大の懸念事項が、警備担当者の“不慣れ”だ。[/en] [cn]而最大的担忧就是警备负责人的“不熟练”。[/cn] [en]「筑波キャンパス内の警備は茨城県警の所管です。長年、皇宮警察とともに皇族の通勤、通学の警備にあたってきた警視庁と比べると、茨城県警は警備経験が豊富であるとは到底いえない。万が一今回のような突発的な事件があった際、悠仁さまを守り切れるのかと、不安視する声もあがっています」(前出・宮内庁関係者)[/en] [cn]“筑波校园内的警备力量归茨城县警管辖。与长年与皇宫警察一起负责皇族通勤、上学警备工作的警视厅相比,茨城县警的警备经验根本算不上丰富。万一发生本次这样的突发事件,他们能否保护悠仁亲王的安全,这一点令人怀疑”。(上文宫内厅相关人士)[/cn] [en]今回の事件は、祖国を離れたユ容疑者が人知れず孤独を募らせていたことが原因の1つだとみられているが、筑波大学は約2500人の留学生を抱えている。次代の天皇を守る万全の警備体制は構築できるのか。[/en] [cn]本次事件最大的原因之一,是离开祖国的柳某怀抱着不为人知的孤独感生活,而筑波大学有着约2500名留学生。为此,茨城县警能否配备一个保护下一任天皇万全的警备体制呢?[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本“颜霸美少年”赴韩,遭韩饭疯狂围堵……?

  • 日本一线小花恋情曝光!原来是共演四次的他?!双方事务所这样回应

    不想分开,就算在摄影棚中一起工作了一天,结束后若叶还是会跑到杉咲家中,正是火热的时候”。[/cn] [en]かつて杉咲は「一つのことにしか集中できないので、恋愛しながら仕事するという考えにならない」と共演者との恋愛を否定していたが、若葉との出会いでその考えは大きく変わったのだろう。[/en] [cn]过去,杉咲曾说过“我只能集中精力干一件事,所以不考虑边恋爱边工作”,否认了自己会和合作演员恋爱的可能性,但遇到若叶之后,她的想法或许发生了巨大的转变。[/cn] [en]一方の若葉も恋愛にはまっすぐ。理想の恋愛を《お互いを尊重できるおだやかな関係》と明かしていた杉咲にとって、何度も共演相手を務めてきた若葉は打ってつけのお相手なのかもしれない。[/en] [cn]另一边,若叶看待恋爱却是非常直接的。对于自认为理想的恋爱就是“相互尊重的稳定关系”的杉咲来说,搭档多次的若叶或许就是最适合她的另一半。[/cn] [en]5月中旬、事実関係を確認すべく本誌・女性セブンの記者が声をかけると、若葉は立ち止まって質問に耳を傾けたものの表情は硬い。杉咲との交際について率直に尋ねても「誰から聞いたんですか?」と言うばかり。双方の所属事務所は「プライベートは本人に任せています」と回答した。佳境を迎えるドラマと同様、ふたりの熱烈な関係にも注目が集まりそうだ。[/en] [cn]5月中旬,《女性seven》记者向若叶确认了事实关系,若叶停下脚步仔细倾听了记者的问题,但脸上的表情变得有些僵硬。被问到与杉咲交往一事时,他也只反问了一句“是从谁那儿听说的?”双方所属事务所也回应“私事交由本人处理”。和逐步走上主线的电视剧一样,他们两人的热恋关系也备受大家的关注。[/cn] ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐:最近菅田将暉的各种造型,连妻子小松菜奈都感到困扰……?

  • 日本人打招呼一般用什么语气

    打招呼是人们交流和社交的基础,也是了解不同国家和文化的重要方面。掌握日本常用的打招呼语句,对于融入日本社会和建立良好的人际关系至关重要。下面小编为大家分享日本人打招呼一般用什么语气?一起来看看吧! 一、日本人打招呼一般用什么语气 1、日本人打招呼时,语气通常比较温和、恭敬,并且会根据时间、场合和与对方的关系选择适当的表达方式。一般来说,他们使用日语来打招呼,因为这是他们的母语,也是社交互动中的通用语言。 2、在早晨,他们可能会用“おはようございます”来表示“早上好”,而在白天则常用“こんにちは”来表示“你好”。到了晚上,他们会用“こんばんは”来表示“晚上好”。如果是初次见面,他们会用“始めま

  • 日语打招呼常用语有哪些

      在日语学习中,一般打招呼的语句有哪些呢?为了帮助大家更好的学习,下文中特整招呼的语句有哪些呢?为了帮助大家更好的学习,下文中特整理了日语打招呼常用语有哪些?一起来看看吧。   よ   呼びかける/打招呼   劳驾。   すみません。   那个,那个。   あのう…   非常抱歉。   もうわけ   申し訳ありませんが…   请让我过去一下。   とお   ちょっと通してください。   您先请。   お先にどうぞ。   不好意思...   しつれい   失礼ですが…   可以拜托一下吗?   ちょっとおねがいできますか。   请问一下...   たず   ちょっとお尋ねしますが…   特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程   以上是为大家介绍的日语打招呼常用语有哪些,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 恋爱保鲜:5招教你完胜异地恋

    想着恋人。...独处时间长的人在远距离恋爱中非常痛苦[/cn] [en]彼女と電話をしているときだけ元気な姿になる友人も沢山みました[/en] [cn]我有很多朋友,只有跟女朋友打电话时才能充满活力[/cn] [en]けど、趣味も何も無い人はやっぱりヒマな時間が多いわけです[/en] [cn]但是,什么兴趣都没有的人还是有很多空闲时间[/cn] [en]寂しい時間も多くなります[/en] [cn]感到寂寞的时间也多[/cn] [en]だから何か自分が[wj]打ち込める[/wj]趣味を見つけるといいと思いますよ[/en] [cn]所恋爱感到不安...[/cn] [en]遠距離恋愛ってとっても難しい。[/en] [cn]远距离恋爱以我认为最好要找到让自己全神贯注的爱好[/cn] [en]なにかに熱中することで寂しさを紛らわすのは一つの方法なんです。[/en] [cn]热衷于某件事是排解寂寞的方法之一。[/cn] [en]遠距離だってお互いのことを思っていれば大丈夫。♡[/en] [cn]虽然是距离远,但是彼此想着对方的话就没关系。♡[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 女性恋爱:你还在为他全力付出吗? 恋爱支招:怎样为他庆生能赢得好感