• 【妖精的尾巴】第一回(三)

    道士だったの? ポラ:そうだよ、入りたいならマスターに話通してあげるよ。 ルーシィ:—1—。 ポラ:わ、わかりやすい性格してるね、きみ。 ルーシィ:で、本当に私「フェアリーティル」に入れるの? ポラ:もちろん、—2—。 ルーシィ:はいはい! ポラ:それじゃ、パーティーで会おう。 ルーシィ:了解でありまーす!あっ!—3—。でも、やった、「フェアリーティル」に入れるんだ。—4—。 素敵なパーティーになりそうね そのかわり「チャーム」のことは黙っといてね 擬似チャームしてたわ それまではあの馬鹿男に愛想よくしとかないとね ポラ:妖精的尾巴的火龙,听说过吗? ルーシィ:听过!你是“妖精的尾巴”的魔导士? ポラ:是的,如果你想加入的话我可以帮你向会长说一声。 ルーシィ:看来会是个很棒的派对呢。 ポラ:你这妖精的尾巴个人的性格真容易理解啊。 ルーシィ:那我真的能加入“妖精的尾巴”吗? ポラ:那当然,但是相对的“charm”的事要保密喔! ルーシィ:好!好! ポラ:那先这样,派对上见。 ルーシィ:知道了!!啊!好像中了“charm”呢。但是,太好了,终于能加入“妖精的尾巴”了!在那之前就好好拍下那个笨蛋男的马屁吧! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【妖精的尾巴】第一回(二)

    道士とは思えないおバカさんね 旁白:魔法专门杂志,周刊sorserer 露西:啊呀呀,“妖精的尾巴”又惹麻烦了?歼灭了德文盗贼家族还摧毁了七栋民宅!哈哈,做得太过火了,啊!插画,是米拉珍啊,话说要怎么才能加入妖精的尾巴啊,面试什么的吗?魔导士公会“妖精的尾巴”最帅气了! 波拉:诶,你想加入“妖精的尾巴”啊 露西:火龙! 波拉:我一直在找你呢,十分想招待你到妖精的尾巴我们的船上派对。 露西:“魅力”对我没用喔,那个魔法的弱点是理解,对于知道是人是不起作用的。 波拉:果然如此,和你眼神对上的一瞬间我知道你是魔导士。没关系,只要你来参加派对就好了。 露西:不可能去吧,像你这种下流的男人的派对。 波拉:下流?我吗? 露西:“charm”啊,不惜做到那种地步也想受女孩子欢迎! 波拉:那只是一个单纯的仪式而己,我只是想在派对上享受一下名流的气氛。 露西:没想到有名的魔导士居然是个笨蛋呢。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【妖精的尾巴】第九回(三)

    听写文中空白部分(不用写序号):稍微有点长! エルザ:村だ! グレイ:家だ! ハッピー:だったら、多分! 全部:食いもんだ! ナツ:誰もいねぇぞ! ルーシィ:—1—! ナツ:昼寝でもしてんじゃねぇのか?おい!誰かいねぇか? ハッピー:—2—! ルーシィ:—3—! グレイ:本当に昼寝か? マスター:さもなきゃ、村中酔っ払って寝とるとか?! ルーシィ:それは「フェアリーティル」ですから。 マスター:そうとも言うのう? ナツ:面倒くせ!—4—! グレイ:おい!そりゃちょっとした強盗だろ! 何か静かな村ね お腹減り減りです!誰か食べ物ください そこの腹減り猫!露骨過ぎだから 力づくでも何か食ってやる エルザ:村庄啊! グレイ:有房子啊! ハッピー:那么,大概! 全部:有吃的! ナツ:没妖精的尾巴人在喔! ルーシィ:好安静的村子啊!! ナツ:大家都在睡午觉吗?喂!有人在吗? ハッピー:肚子很饿了!谁能给点吃的啊! ルーシィ:那边那只饿晕头的猫,说得太直白了! グレイ:真的在睡午觉吗? マスター:不然就是大家都喝醉了在睡呢?! ルーシィ:那是“妖精的尾巴”才会这样啦! マスター:说得也是! ナツ:太麻烦了!自己动手找点吃的吧!! グレイ:喂,那是强盗的行为喔! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【妖精的尾巴】第七回(四)

    我吗?主人! ルーシィ:你是谁? ナツ:哟!马路歌,你妖精的尾巴好像瘦了很多嘛!! バルゴ:我是芭露歌,那个时候给你添麻烦了! ルーシィ:与其说是瘦了还不如说是换了个人!! グレイ:换了个人?? ルーシィ:你,这个样子? バルゴ:我是忠实于主人的星灵,可以以主人喜欢的样子来工作。 ナツ:还是之前那个样子有迫力强悍啊! バルゴ:是吗?那,变回原来的样子! ルーシィ:不要说那些没用的!就瘦的样子就好了! バルゴ:知道了! ル

  • 【妖精的尾巴】第七回(三)

    是的,这个时候不要说废话了! ナツ:バルゴ?啊!那个猩猩女仆! ハッピー:エバルー因为被逮捕了,所以契约解除了,然后,这次想跟露西签定契约,所以来了我家。 ルーシィ:那个要来啊,虽然很高兴,但现在不是时候啊!要妖精的尾巴想想逃脱的办法啊! ハッピー:但是! ルーシィ:少废话了,猫就呆在一边喵喵叫就可以了! グレイ:这家伙有时也很可怕啊! ナツ:意外的强悍啊! ハッピー:但是,人家想着芭露歌可以钻到地下,说不定可以从魔风壁的下面出去嘛! エルザ:什么! グレイ:真的吗! ナツ:啊? ルーシィ:是啊!真能干嘛,哈比!真是的,怎么不早说呢! ハッピー:露西一直在捏我啊! ルーシィ:对不起对不起!之后我会补偿你的啦,会补偿的啦,请让我补偿!不管怎么样,给钥匙我! ハッピー:是!补偿就麻烦你了!! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【妖精的尾巴】第九回(四)

    动了! エルザ:等下! ナツ:为什么啊?! エルザ:情况很奇怪!! グレイ:嗯,好像刚刚还在这里吃饭一样,这个家里的人都到哪里去了? ナツ:谁知道啊,反正先妖精的尾巴吃了再说,吃吧,哈比! ハッピー:是! エルザ:等下! ナツ:是! エルザ:有必要先对村子进行调查,都忍到现在了,再忍一下... ルーシィ:艾路莎,肚子叫得太厉害了! マスター:说服力是0啊! エルザ:纳兹你们去找点磨菇什么的,我和会长在村子里调查一下! ナツ:啊,知道了,走吧,哈比! ハッピー:是! ルーシィ:为什么是磨菇?! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【妖精的尾巴】第七回(五)

    【小丫说】HELLO~~ 欢迎来听写【妖精的尾巴】,我是本节目的小编,小丫です!做这个节目纯粹是因为喜欢这部片子~ 也希望更多的人看到并喜欢上它~ 但很可惜滴素,小丫能力有限,对口语化的日语知道得也有限,所以在节目中难免出错,希望大家能原谅小丫~ 若是发现错误,欢迎留言告知,小丫会及时回复及改正滴~  PS:极其在意正确率滴孩纸请慎入~~~!!! 请妖精的尾巴听写文中空白部分(不用写序号): エリゴール:これなら炎で飛び上がっても来れない! ハッピー:ナツ! ナツ:や、やべぇ、シャレになってねぇぞ、一体どうすりゃ?じっちゃん! マカオ:しゃねぇヤツだな!オメエ!よく見てな!ほれ! ナツ:すげえ! マカオ:purple flareってな、—1—! ナツ:—2—。 マカオ:火の質を変えるんだよ!—3—!そうすりゃ、—4—! ナツ:わけわかんねぇ! ハッピー:ナツ! ナツ:危ねぇ!危ねぇ!火の質を変えるねぇ!やったぜ!マカオ! 燃やすだけじゃねぇ!ほかにもいろいろできるぜ 俺のは何でも燃やしちまうけど オメエが心から求めれば、火も自然と応じるようになるもんだ 火は水にも風にも負けやしねぇ エリゴール:这样的话就算用火也跳不上来了! ハッピー:纳兹! ナツ:糟了,这可不是开玩笑的啊!怎么办好!?大叔! マカオ:真拿你没办法啊,看着啊!看吧~ ナツ:好厉害! マカオ:purple flare不止可以燃烧!还可以做到很多别的事喔! ナツ:我的火就只能什么都烧掉! マカオ:要改变火的性质喔,你要从心里去渴望着,那火和自然就会回应你的,这样的话,不管是水也好风也好火都不会输的! ナツ:完全搞不懂! ハッピー:纳兹! ナツ:好危险好危险啊!改变火的性质,我做到了!马卡欧! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【妖精的尾巴】第九回(五)

    动了!这家伙在干嘛,再怎么说椅子也不能吃吧! エルザ:露西,你先试试! ルーシィ:不要!! エルザ:那就没办法了!! ルーシィ:这不对吧!为什么要我先试啊!那又在干嘛啊!?? エルザ:自己总会解决的!那我就... ルーシィ:味道如何?那... グレイ:接下来!试试看吧!! グレイ・ルーシィ・ナツ:好难吃! ナツ:那是什么啊!老头!那种东西根本就不能吃啊! グレイ:难吃也妖精的尾巴要有个度啊! エルザ:啊!根本不是能吃的东西!! ルーシィ:请别在我吃了之后才说! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【妖精的尾巴】第八回(五)

    得好! 路人A:真棒! 路人B:泽雷夫的恶魔就这么爽快的就干掉了! 影山:好、好厉害!这就是,这就是“妖精的尾巴”的魔导士吗? ルーシィ:不愧是最强的队伍,超帅啊! ハッピー:是! マカロフ:怎么样?厉害吧! ルーシィ:大家!干得好! ナツ:没什么了不起的!! グレイ:小菜一碟! 影山:果然是笨蛋!那群家伙!真服了! 路人A:喂,你也要赶紧去看医生才行喔! 路人B:嘛,虽然搞不清来龙去脉,但好像是欠了“妖精的尾巴”一个人情呢。 路人C:但是,这也…… 路人:太过份了吧! ルーシィ:定例会的会场呢?? ハッピー:是!山也消失了一妖精的尾巴两座呢! ルーシィ:啊!会长! ハッピー:有什么出来了! ナツ:很漂亮的干掉了! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【妖精的尾巴】第八回(四)

    【小丫说】HELLO~~ 欢迎来听写【妖精的尾巴】,我是本节目的小编,小丫です!做这个节目纯粹是因为喜欢这部片子~ 也希望更多的人看到并喜欢上它~ 但很可惜滴素,小丫能力有限,对口语化的日语知道得也有限,所以在节目中难免出错,希望大家能原谅小丫~ 若是发现错误,欢迎留言告知,小丫会及时回复及改正滴~  PS:极其在意正确率滴孩纸请慎入~~~!!! 请听写文中空白部分(不用写序号):稍微有点长! 影山:吹けば、吹けばいいだけだ!それで全てが変わる! マカロフ:【整段听写】 何も変わらんよ!弱い人間はいつまでたっても弱いまま!しかし、弱さの全てが悪ではない!もともと人間なんて弱い生き物じゃ!一人じゃ不安だからギルドがある!仲間がいる!強く生きるために寄り添いあって歩いていく!不器用なものは人より多くの壁にぶつかるし、遠回りをするかもしれん!しかし、明日を信じで踏み出せば、自ずと力は湧いてくる!強く生きようと、笑っていける!そんな笛に頼らずともな! 影山:吹吧,吹就好了!那一切都会改变的! マカロフ:什么都不会改变喔!弱小的人无论到什么时候还是弱小的,但弱小并不代表全部,本来人类就是弱小的生物,因为一个人很不安,所以才有公会,才有同伴。为了强大的生存下去而努力!笨拙的人也许会比别妖精的尾巴人多撞墙,绕远路,但是,只要相信明天并勇敢走出去,力量就会自然而然的涌出来,强悍的生存着,笑着往前走!一点都不需要靠这种笛子! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>