• 《好想告诉你》动漫第二季制作决定

    累計1400万部以上を発行し、実写映画が公開中の人気マンガ「君に届け」のテレビアニメ第2期が制作されていることが12日明らかになった。タイトルは「君に届け 2ND SEASON」で、11年1月から日本テレビ系で放送される。 累积发行1400万部以上,并被电影化正在公映中的人气漫画《好想告诉你》TV版第二期制作决定,于10月12日正式公开。第二季命名为《好想告诉你 第二季》,将于2011年1月在日本电视台放送。   「君に届け」は05年から椎名軽穂さんが「別冊マーガレット」(集英社)で連載。長い黒髪に青白い肌で「貞子」と呼ばれて周りから敬遠されていた主人公の黒沼爽子が、クラスの人気者の風早翔太

  • 动漫《好想告诉你》真人电影版杀青

    沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 日语新闻: 女優の多部未華子さん(21)と俳優の三浦春馬さん(20)が8日、主演映画「君に届け」(熊澤尚人監督)のクランクアップを記念した“終業式”風の会見を東京都内の旧校舎で開いた。 「君に届け」は「別冊マーガレット」(集英社)で、05年から椎名軽穂さんが連載しているマンガが原作。長い黒髪に青白い肌で「貞子」と呼ばれている黒沼爽子が、クラスの人気者の風早翔太や仲間たちとの友情や恋を通じて心を開いていくという青春ストーリーで、コミックス(1~10巻)は累計約1000万部を発行している。マンガのガイド本「このマンガがすごい!2008」(宝島社)のオンナ編1位に選ばれ、第32回講談社漫画賞の少女部門を受賞。09年10月から日本テレビ系でアニメも放送され、人気を集めた。映画では、多部さんが爽子、三浦さんが風早を演じる。   中文相关新闻: 由多部未华子和三浦春马双主演的电影《好想告诉你》,8号在东京都内一所废弃学校内举行了杀青报告记者会。 该片根据正在《别册玛格丽特》上连载的椎名轻穗同名人气漫画改编。内向阴暗的女子高中生(多部)和班级里的人气王(三浦)展开一段初恋、一同成长起来。 多部表示:“虽然要掌握角色的心情感情等有点难度,不过演起来真的很开心。”而扮演正直又爽朗角色的三浦也自信的说:“这次表演的非常认真,我算是安静的自己一个人努力过来了。所以很有自信。”今年4月5日迎来20岁生日的春马还说:“我第一次和导演一起喝酒一起谈演戏呢,这段时间的拍摄真的是非常宝贵的经验。” (中文相关新闻转自新浪娱乐)

  • 动漫《好想告诉你》:不嫌麻烦的话,还能让我再去看看它吗?

    选自动漫《好想告诉你》中,爽子和风早去照顾被人遗弃的小狗后分别时的情形。 单词提示: 迷惑「めいわく」:烦恼;麻烦。 オッケー:英语中的OK。 是非「ぜひ」:务必;一定。 勿論「もちろん」:当然;不用说。 じゃね。 あ、あの、迷惑じゃなかったら、また合わせてくれるかなぁ。 なんだよ、犬だけ、俺は。 もちろん風早君も、もちろん。 なら、オッケー。 あのね、風早君、不思議なの。どうしてなのかな。私の壁は風早君との間には感じないんだよ。こんなの、初めてなんだ。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【好想告诉你】——第二话(三)

    听写文中空白部分(不用写序号): 关键词: ハンカチ 千鶴:ううん!しょうがねぇな!あっ!あったあった!ヂャンヂャン! 綾音:あっ!かび臭い!マジ勘弁! 千鶴:ついでに、洗ってきて! 爽子:あ、あり、ありがとう! 風早:—1—!俺も使ったから、ちょっと濡れてるけど! 爽子:あり、ありがとう!—2—、優しい、いい人とはいっばいいるなあと実感する。今日この頃です!—3—! 路人A:えっ?お地蔵さん! 爽子:思えば、矢野さんや吉田さんと打ち解けるきっかけをくれたのも風早君だった。—4—! ハンカチじゃおっつかないしょ 人と接するのは難しいけれど 嬉しい、同級生に物を貸してもらえるなんて、何にかお礼したいな やっぱり風早君は憧れて尊敬する人です 千鶴:嗯嗯,真拿你没办法呢,啊,找到了!锵锵! 綾音:啊!一股霉臭味,饶了我吧!! 千鶴:顺便洗了它! 爽子:谢,谢谢! 風早:用手帕还是擦不干吧,不过我刚刚用过,有点湿就是了! 爽子:谢谢!和人相处还是很困难,但此时此刻还是能感受到温柔很好的人就在身边,好高兴,从同学那里借到东西,想给点什么回礼呢! 路人A:诶?地藏菩萨?! 爽子:回想起来,能和吉田同学,矢野同学熟悉起来也是多亏了风早同学呢,果然风早同学是我憧憬着并尊敬着的人。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【好想告诉你】——第二话(二)

    听写文中空白部分(不用写序号): 关键词: ジャージー 事態 風早:おはよう! 路人A:濡れすぎだべや、風早! 風早:雨当たっちゃってさ! 爽子:すごい、一瞬にして、人が、さすが、風早君!—1—! 路人B:何言ってんだよ!風邪ひくぞ! 風早:おはよう! 爽子:おはよう!—2—! 風早:黒沼も雨あたったの?びっしょ濡れじゃん!着替えは? 路人C:うわ!風早気を遣ってんな! 爽子:着替え?そっか!—3— 風早:お!持ってないの? 吉田:そんで、そのラーメンがさぁ! 風早:吉田!お前、—4—! 吉田:ああ、あるよ! 爽子:え? 吉田:なんじゃ!それは! 綾音:貞子!あんた着替えないの? 雨に濡れても爽やか あんなに迷惑かけたのに、こんな私にずっと普通に話しかけてくれるなんて、やっぱりいい人 ジャージーとかあればこういう事態にも対応できるんだ。 置きジャージーなかったっけ 風早:早上好! 路人A:全身都淋湿了嘛、风早! 風早:淋着雨过来的嘛! 爽子:好厉害、一瞬间大家都围上去了、果然是风早同学!被雨淋湿了也还是那么清爽! 路人B:说什么呢?小心感冒喔! 風早:早上好! 爽子:早上好!明明给他添了这么多麻烦、还和平时一样跟我打招呼、果然是好人啊! 風早:黒沼同学也淋雨了吗?这不全湿透了吗!有替换的衣服吧? 路人C:哇!风早真体贴! 爽子:替换的衣服?对喔,如果有备用的运动衫什么的就可以解决这种情况了。 風早:啊!没有吗? 吉田:然后呢,那个拉面啊… 風早:吉田!你有备用运动服吧? 吉田:有啊! 爽子:诶? 吉田:这是怎么回事! 綾音:贞子,你没有替换的衣服? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【好想告诉你】——第二话(一)

    [b]请听写文中空白部分(不用写序号): 关键词: なぁ [/b] 路人A:聞いた?D組の貞子! 路人B:あの超霊感あるとかいう? 路人A:そうそう![b]—1—[/b]! 路人C:マジで?相手誰? 路人A:か、ぜ、は、や! 路人B+C:風早?! 路人B:風早と貞子じゃねぇ! 爽子:おはよう!そっか![b]—2—[/b]! 路人D:拝んでんぞう。 路人E:いんのかよ!そこに何かが! 爽子:ワンちゃん、大丈夫かな! 路人D:[b]—3—[/b]? 路人E:そしてなぜずぶ濡れ! 爽子:人と接するのは難しくて、なかなかうまくできないけど、[b]—4—[/b]! 夏休み前に公開失恋したんだって 急に声かけたりしたから、びっくりさせちゃってごめんね なぜ空を見つめる それでも、なんとか壁を壊していけたらなぁ 路人A:你听说了吗?D班的贞子! 路人B:那个灵感很强的? 路人A:对对!暑假前公开失恋了! 路人C:真的?对方是谁? 路人A:风早! 路人B+C:风早?! 路人B:风早和贞子啊! 爽子:早上好!对喔,是因为我突然间和她们打招呼喔。吓到你们了对不起! 路人D:好像在拜什么? 路人E:难道那里有什么吗? 爽子:小狗没事吧? 路人D:为什么盯着空气看? 路人E:然后是为什么湿淋淋的! 爽子:和人相处还是很难、总是做不好,即便是这样,我还是很想冲破这面墙! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日影】《好想告诉你》03

    【日影】《好想告诉你》02 覚えてる?  ―(1)― ―(2)― あの時は俺、黒沼のことが 覚えてます、だって ―(3)― 憧れ? 憧れです、風早君は明るくて、爽やかで、 ―(4)― ずっと尊敬してました 尊敬? あっ、今も尊敬してます、本当です あの、ありがとうございました 入学式の時 ここで黒沼が道を教えてくれたの あの時から風早君を私は憧れたから 私も風早君みたいになりたいって 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【日影】《好想告诉你》03

    【日影】《好想告诉你》02 覚えてる?  ―(1)― ―(2)― あの時は俺、黒沼のことが 覚えてます、だって ―(3)― 憧れ? 憧れです、風早君は明るくて、爽やかで、 ―(4)― ずっと尊敬してました 尊敬? あっ、今も尊敬してます、本当です あの、ありがとうございました 入学式の時 ここで黒沼が道を教えてくれたの あの時から風早君を私は憧れたから 私も風早君みたいになりたいって 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 日影:《好想告诉你》03

    【日影】《好想告诉你》02 覚えてる?  ―(1)― ―(2)― あの時は俺、黒沼のことが 覚えてます、だって ―(3)― 憧れ? 憧れです、風早君は明るくて、爽やかで、 ―(4)― ずっと尊敬してました 尊敬? あっ、今も尊敬してます、本当です あの、ありがとうございました 入学式の時 ここで黒沼が道を教えてくれたの あの時から風早君を私は憧れたから 私も風早君みたいになりたいって   这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>