• 日本人的日常:居酒屋文化小科普

    句话很熟悉了吧。 [en]火·木·土曜日ビール半額。[/en] [cn]星期二、四、六啤酒半价。[/cn] 4、舌尖上的居酒屋 [en][wj]とりあえず[/wj]ビール。[/en] [cn]先来个啤酒吧。[/cn] 这是很多客人进入居酒屋的开场用语。足以证明啤酒在日本酒类中的重要地位。除此之外,清酒(せいしゅ)、鸡尾酒(カクテル)、烧酒(焼酎)、梅酒(うめしゅ)等都是居酒屋常见的酒类。喝酒又怎能少得了下酒菜呢?烤鸡肉串(焼き鳥)、茶泡饭(茶漬け)、鸡蛋烧(玉子焼き)、生鱼片(刺身),各类日本美食的踪迹都可以在居酒屋中找得到哦,想想口水就流下来了,有木有!同时居酒屋的料理台多为开放式的,客人们可以观看到自己的酒类或料理的制作过程,即便是一个人独坐你也不会寂寞,不妨和老板一边闲聊一边闻着食物烹调的香气进食,食物吃着肯定也会更香吧。 居酒屋不仅是经历了一天工作劳累的日本人下班的好去处,也是三五知己相聚闲聊的热闹场所,已成为日本人生活中不可或缺的一部分。介绍了这么多关于居酒屋的知识,不知道你是否有马上就想去居酒屋坐坐的冲动呢? 相关阅读推荐: 想叫爹:看日剧学「愚痴」为何意 日本人良心推荐:居酒屋十大美食 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

  • 【A型血人的日语学习书】A型血君·男性篇·居酒屋で部長Oと飲む(1/2)

    标题:居酒屋で部長Oと飲む ヒント: じゃ  すごい  いえ  いただく 如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范。   居酒屋で部長Oと飲む。 今日は無礼講だ、たくさん飲んでくれ。 ありがとうございます。 じゃ、乾杯しよう。乾杯! 乾杯! それにしてもA君はいつも真面目で、冷静で、すごいな。尊敬するよ。 いえ、そんなことは。 ほら、もう一杯。 いただきます。 在酒馆与部长O喝酒 O:今天无须多礼。多喝点! A:谢谢您。 O:来吧,干杯吧。干杯! A:干杯! O:话说回来,A君总是很认真,又冷静,真厉害啊。佩服你! A:不,哪有那样的事。 O:来,再来一杯。【倒日本酒】 A:我喝了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 日语中订酒店的常用对话

    出色完成订酒店的对话。   一、询问房间预订 A:こんにちは、ホテルに宿泊を予約したいのですが。(您好,我想预订酒店住宿。) B:はい、どの日程で宿泊されますか?(好的,请问您计划在哪个日期入住?) A:○月○日から○月○日までです。(从某月某日到某月某日。) 二、确认房间需求 A:禁煙ルームを予約したいのですが、可能ですか?(我想预订无烟房间,可以吗?) B:はい、禁煙ルームをご用意できます。(好的,我们可酒店订房对话是重要的沟通技巧。掌握常用的日语订酒以为您安排无烟房间。) A:ありがとうございます。(谢谢。) 三、询问房间类型和价格 A:シングルルームの料金とダブルルームの料金を教えてください。(请告诉我单人间和双人间的价格。) B:シングルルームは一泊○○円です。ダブルルームは一泊○○円です。(单人间一晚是某价格日元,双人间一晚是某价格日元。) 四、确认预订信息 A:これから予約を確定します。(我现在要确认预订。) B:かしこまりました。お名前と連絡先を教えてください。(好的,请告诉我您的姓名和联系方式。) A:私の名前は○○です。連絡先は○○です。(我的名字是某某。联系方式是某某。) 五、询问

  • 【A型血人的日语学习书】A型血君·男性篇·居酒屋で部長Oと飲む(2/2)

    标题:居酒屋で部長Oと飲む ヒント: いやあ ははは おい 野郎 やめる ヤクザ あ  如有数字、字母均使用全角。书写方式请参照 日语听写酷听写规范。   いやあ、酔っ払いましたね。 ちょっと飲み過ぎたかな。ははは。もうそろそろ行くか。 おい、どこ見てるんだ。 なんだと、この野郎。 部長、やめときましょう。相手はヤクザです。謝ったほうがいいです。 あ、そうか。すみませんでした。 A型は、冷静である。 【O和A喝了很多酒,两个都酩酊大醉】 A:唉,喝高了。 O:稍微多喝了点啊。哈哈哈。那我们走吧。 【离开座位时,和黑社会感觉的男人撞上了】 男:喂,看哪儿呢。 O:什么啊。你个混蛋。 A:部长,算了吧。对方是无赖。还是道歉比较好。 O:啊,是吗?【面向男人】对不起。 A型血的人冷静。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 日语中如何表达酒店

    理解和运用于日常交流之中。 一、常用词汇: 酒店:在日语中,“酒店”通常表示为“ホテル”(hotel)。这个词汇是从英语中借用而来的,被广泛地使用于日本的酒店行业。 旅馆:除了“ホテル”,日语中还有一个表示“旅馆”的词汇是“旅館”(りょかん)。与酒店相比,旅馆这个词更多地用于传统日式的旅馆类型。 二、酒店相关术语: 客房:日语中,“客房”可以表达为“客室”(きゃくしつ)或简称为“部屋”(へや)。这个词汇用于表示酒店中的住宿空间。 前台:酒店的前台通常被称为“フロント”(front),在这里可以办理入住、退房、咨询等相关手续。 预订:预订酒店可以用“予約する”(よやくする)或简称“予約”(よやく)来表达。这个词汇常用于描述事先安排好的住宿计划。 三、服务设施: 餐厅:在酒店中用餐的场所通常称为“レストラン”(restaurant)或简称“食堂”(しょくどう)。 游泳池:酒店内的游泳设施可以用“プール”(pool)来表示。 停车场:酒店的停车场可以称为“駐車場”(ちゅうしゃじょう)或简称“パーキング”(parking)。 在日本旅行中,正确地表达“酒店”是与酒店相关的交流中至关重要的一环。通过掌握常用词汇和酒店相关的术语,我们能够更加流畅地与酒店员工沟通,顺利享受旅程中的服务。希望通过本文的介绍,读者能够更好地酒店是人们旅行中不可或缺的重要场所。了解如何在日语中正确表达“酒理解日语中表示“酒店”的方式,并在日语学习和实际应用中应用得心应手。 如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 如何区分日语中的【屋】和【店】

    常去的、规模更大一些、连锁性质的经营主体。 3、用法与语境 「屋」除了表示店铺外,还可以作为接尾词,表达从事某种职业的人或具有某种性格的人。例如,「寂しがり屋」(容易感到寂寞的人)、「恥ずかしがり屋」(容易害羞的人)等。「店」则主要专注于表示店铺或经营场所。 4、使用频率与习惯 在日常会话和书面语中,「屋」和「店」的使用频率可能因屋地区、行业或个人习惯而异。值得注意的是,尽管两者在某些情况下可以互换使用,但日本电视广播中常统一使用「店」来避免观众因称呼不同而产生疑问。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 以上就是日语学习过程中我们经常会遇到的【屋】和【店】的区别,如果你对这些词汇还不太了解,那么上面的这些知识点你就要多看几遍了,希望可以给大家带来帮助。

  • 日本国宝男星酒醉擅闯女邻居家,警方以涉嫌非法入侵住宅罪名调查中

    演了2021年NHK大河剧《势冲青天》等作品,还出演了众多电影电视剧。[/cn] [en]捜査関係者によると、昨年12月30日午前10時半頃、港区のマンション一室に侵入していた吉沢さんに、住人の女性が気付き、家族が110番して発覚した。[/en] [cn]搜查人员透露,日本时间去年12月30日上午10点半左右,吉沢闯入港区一公寓房间,被该房间女性住户发现,其家人拨打了110报警。[/cn] [en]吉沢さんは隣室に住んでおり、警視庁の任意の調べに対し、「前日の夜から酒を飲み、記憶を飛ばした。トイレをしたくて勝手に入ってしまったと思います」などと話しているという。[/en] [cn]吉沢住在该房间隔壁,面对警方的非强制询问,他回答“我从前天晚上开始喝酒,已经记不太清了。当时可能是想去厕所所以擅闯了别人的房间”。[/cn] [en]警視庁は住居侵入の疑いで任意で捜査を進めていて、容疑が固まり次第、書類送検する方針です。[/en] [cn]目前警方正在以涉嫌非法侵入住宅对吉沢进行非强制调查询问,一旦指控确定,警方将对其进行书类送检。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日本人气女明星与圈外男友分手!日剧CP粉狂喜?

  • 日本焼鳥屋:红色提灯的秘密

    过小编的“巧手”经常把大葱烤成黑色,这样的葱吃下去还能有营养么? 以下的是小编没有尝试过的了,哪位同学有品尝过,可以跟帖说说哪种比较好吃。 「かわ」:个人意见是鸡皮太油腻,不过据说富含胶原蛋白可以美容,喜欢的同学们可以尝试一下。 「なんこつ」:鸡软骨。感觉上应该是像骨肉相连那样的吧,不过端上来的时候小编看到了一大块软骨连着鸡胸肉,就知难而退了。 「ボンジリ」:也就是「お尻」,鸡屁股肉串了,上图里左边那两串就是。这个……有人尝试过么?貌似人气还是挺旺的。 「セセリ」:鸡脖子肉串,是右边的那两串。咱们中国人说的“动肉”指的就是这样的部位了。日本人貌似很少吃爪子蹄子这样的东西,好像吃个内脏和脖子对于他们来说就是极限了。不过小编觉得鸡脖很难剥啊,日本人是怎么把肉如此完整的剥出来,穿成这样一串一串的来吃的呢? 除了可以享受到肉嫩鲜美的烤鸡串之外,还有蔬菜串、海鲜串、毛豆、拉面等等副食。不知道是不是本人不太习惯这些下酒菜、副食的味道还是怎么样,总觉得味道有些怪怪的。举个例子,有一种叫做「柿の種」(日本各大超市、便利店均有销售),作为喝酒时吃的小零嘴受到了日本人的广泛喜爱,不过小编吃了一点就受不了那种奇怪的味道了。非要比喻一下的话可能像榴莲,喜欢的人甘之如饴,不喜欢的人避之不及。 相关文章推荐: 居酒屋的那些花样特色饮品 日本餐饮界专业术语

  • 片寄凉太&土屋太凤首次公开宝宝照片!日剧的售后也太强了吧!

    屋给我真是不愉快”[/cn] [en]《昨日のツーショはぎり耐えれたけどこれきついな 朝からリングとこの動画回ってきて苦しい…………》[/en] [cn]“昨天的合照我还勉强能忍这个我这的很难过,大早上看到那个戒指和视频我真的很痛苦......”[/cn] [en]《つら………太鳳ちゃんのこと、片寄と結婚してから色々素敵なところを知って大好きになったし1000%2人のこと応援してるんだけど、ただただ夫としてのツラを見るのが辛い…うっ…て感じ…指輪も実際見るとこんなにきついだなんて思ってなかった》[/en] [cn]“好难受......虽然在和片寄结婚后,我了解到太凤很多很厉害的地方,也很喜欢她,我也1000%支持两位,但看到片寄身为人夫的样子还是很痛苦......胸闷的感觉,也没想到我亲眼看到他们戴戒指的样子后会这么难过”[/cn] ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:杰尼斯又一人气男艺人官宣结婚!妻子是交往7年的这位美女明星!

  • 日本知名餐饮店“翻车”,内脏锅混入大量异物

    后又表示费用可以打折,但顾客对此并不认可并指出一系列问题,最终店方决定全额免单。[/cn] [en]投稿者への取材によると、本社に問い合わせをしたところ、16日の昼ごろに謝罪の旨を伝える返答があったという。また、投稿者らは保健所への連絡も行ったという。[/en] [cn]据悉,顾客们已经向运营公司投诉,并在16日中午收居酒屋到了致歉答复。此外,顾客还联系了当地保健所。(注: 日本保健所是支援地区居民健康和公共卫生的政府机关)[/cn] [en]保健所の立ち入り検査も実施[/en] [cn]保健所介入进行现场检查[/cn] [en]17日、モンテローザの担当者はJ-CASTニュースの取材に、当事者からお客様相談窓口あてに問い合わせが入った事で本件を知ったと明かす。注目を集めているツイートについても知っているとして、[/en] [cn]17日,モンテローザ的责任人在接受采时表示,总公司是在顾客向客服投诉后才得知旗下居酒屋出现了食品安全问题,对于网上流传转发的爆料推文也是知情的。[/cn] [en]「提供した料理(もつ鍋)に虫が混入していたことは事実です。飲食店としてはあってはならないことで、ご利用のお客様には深くお詫び申し上げます」[/en] [cn]“我们店的菜品(内脏锅)的确混入了大量虫子。作为一家餐饮店,出现食品问题是绝对不可姑息的,我们在此向顾客表示深深的歉意”[/cn] [en]とする。また異物混入の原因や経緯を、[/en] [cn]并解释了出现异物的原因及经过[/cn] [en]「白菜の洗浄不備と思われますが、さらに混入の経緯、従業員の対応、当日の店舗の状況等について当日勤務の従業員に事情聴取するなど事実関係を調査中です」[/en] [cn]“初步认为是白菜清洗不到位导致的,但关于具体的经过和员工的应对以及当天店铺的环境状况等细节问题正在向当日值班人员进行询问调查”[/cn] [en]と説明。並行して本件の当事者とコンタクトを続け、対応を進めているとする。[/en] [cn]与此同时,该公司也一直与当事顾客保持联系,协商后续事宜。[/cn] [en]16日には管轄保健所の立ち入り検査が行われたとして、その結果は「調理場内の衛生状態にはご指摘はなく、洗浄不備が原因ではないかとのご見解でありました」とした。[/en] [cn]16日当地保健所介入调查,调查结果显示“后厨的环境卫生并没有问题,应该是食材清洗不到位造成的”。[/cn] [en]また本件に関しては、前述したように店舗から直接の報告がなかった。これを受けて、「店舗で重大な苦情が発生した場合には、速やかに本部に報告するルールですが徹底されておらず大変残念です」という。[/en] [cn]此外,当时涉事店铺并未向总部汇报此次卫生事故。对此,负责人表示“我司规定,旗下店铺在收到顾客投诉时应第一时间向总部汇报,但此次涉事店铺并未履行,非常抱歉”。[/cn] [en]今後の対応は次のように伝えていた。[/en] [cn]モンテローザ提出以下承诺。[/cn] [en]「何よりも、ご飲食されたお客様の健康状態を第一に考え、対応してまいります。また、二度とこのようなことが起こらないよう、今一度衛生管理や従業員の対応等について指導を実施し再発防止に努めてまいります」[/en] [cn]“顾客的健康是最重要的,也是我们最关心的。接下来,我司将自行检查卫生状况,在卫生管理以及员工培训方面进行指导,严格杜绝此类卫生事故再次发生”。[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 相关阅读推荐: 日本耐克新广告引热议 网民怒骂“黑日本有意思吗?”