• 日语中的礼貌用语

    合作意愿。 三、日语礼貌用语的文化内涵 日语中的礼貌用语不仅是一种语言现象,更是一种文化现象。它反映了日本社会的价值观、道德观和人际关系观。在日本文化中,尊重他人、谦逊待人、注重礼节是非常重要的价值观。这种价值观在日语中的礼貌用语中得到了充分体现。通过使用礼貌用语,日本人能够在交流中维护良好的人际关系,促进社会和谐稳定。 四、结语 了解日语中的礼貌用语,不仅有助于我们更好地与日本人交流,还能让我们更用语深入地理解这个国家的文化和社会习俗。在全球化日益加剧的今天,跨文化交流已成为一种必然趋势。通过学习日语中的礼貌用语,我们可以更好地适应这种趋势,为未来的跨文化交流打下坚实的基础。   如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 商务用语:外来语“ステークホルダー”

    仅指金钱上的关系,也包括与企业活动相关的所有人。[/cn] [cn]“ステークホルダー”的用法[/cn] [en]ビジネスシーンのどういった状況で「ステークホルダー」は使われるのでしょうか。ここでは、使い方と用例をご紹介します。[/en] [cn]在商务场景的哪些情况会使用“ステークホルダー”呢?下面来介绍其用法和例子。[/cn] [en]主に、ビジネス上で経営[wj]戦力[/wj]について述べる時に多く使われます。[/en] [cn]主要用于商务中描述经营能力时使用。[/cn] [en]例えば、「利益優先で従業員のリストラをする」という戦略を行った場合、「企業に関わる人間の[wj]モチベーション[/wj]が下がる」という事態が起きてしまいます。[/en] [cn]比如在实行“从利益优先角度来裁员”的战略时,就会发生“公司相关人员意志低沉”的情况。[/cn] [en]これはつまり「株主(ストックホルダー)を重視する戦略」を行った結果、「利害関係者(ステークホルダー)を軽視した戦略」となってしまったことになります。[/en] [cn]这

  • 商务用语:外来语“トレードオフ”

    [en]ビジネスにおいてよく耳にする「トレードオフ」という言葉。この「トレードオフ」、何かを交換するとかいう意味ではないのです。[/en] [cn]在商务中常会听到“トレードオフ”。这个“トレードオフ”并不是交换某物的意思。[/cn] [en]簡単に言うと「[wj]両立[/wj]し得ない関係」のこと。でも、これだけでは何に対して使えばいいのかわかりませんね。[/en] [cn]简单说就是“无法两全其美”的意思,不过仅此也不清楚怎么使用吧。[/cn] [en]ここでは「トレードオフ」の意味と使い方についてご説明します。[/en] [cn]这里就“トレードオフ”的意思和用法进行说明。[/cn

  • 日语商务信函惯用语你知道多少?

    系为盼。 ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。 请即示复。 ——どうかご返事下さい。 特此奉闻,并候回音。 ——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。 特此函复。 ——まずはご返事まで。 特此函告。 ——まずはご連絡まで。 特此通知。 ——特にご通知申し上げます。 特此致歉。 ——特にお詫び申し上げます。 特此函复,并致谢意。 ——まずはご返事するとともに御礼申し上げます。 抱歉之至,尚请原谅。 ——誠に申し訳なく,ご寛恕(かんじょ)のほどをお願い申し上げます。 不能满足贵方要求,尚祈鉴谅。 ——貴方の意に添うことあたわず,お許し下さいますようお願い申し上げます。 此复,盼查照为荷。 ——まずはご返事まで,委細宜しく。 称呼 如果是公司:某某公司 御中 如果是个人:某某 殿/様 件名 件名要写得一目了然。例:見積ご依頼の件(提交估价单)、代金ご請求の件(催促交款) 开头问候语 例1:貴殿にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます。 例2:貴社にはいよいよご発展のこととお喜び申し上げます。 固定问候语 例1:平素はご高配にあずかり、ありがたく御礼申し上げます。 例2:いつも格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。 例3:このたびは格別の御配慮にあずかり、深く感謝申し上げます。 结尾问题候 ● 通知书结尾: 例1:以上、ご通知申し上げます。 例2:とりあえずお知らせ申し上げます。 例3:まずは、ご一報申し上げます。 例4:取り急ぎご挨拶申し上げます。 ● 介绍书的结尾: 例1:お礼かたがたご案内申し上げます。 例2:ご案内かたがたお願い申し上げます。 ● 依赖书的结尾: 例1:ご依頼申し上げます。 例2:なにとぞご回答をお願い申し上げます。 例3:折り返し何分のご返事を賜りますようお願いいたします。 ● 关于今后的依赖: 例1:今後とも倍旧のお引き立てをお願い申し上げます。 例2:ご高配のほどお願い申し上げます。 ● 拒绝书的结尾: 例1:残念ながら貴意に添いかねます…… 例2:残念ながら貴意に(ご期待に?ご希望に)添い得ませんので…… 怎么样?这些内容对你来说是不是打开了崭新的大门,让你见识到了不一样的日语。其实很多知识都需要我们自己去挖掘,主动学习才能有所收获。还想了解哪些知识内容呢?也可语的时候大家也可能碰到商务信函之类的内容,大家对此有过学习或者说涉猎吗?它虽然属于商务日语以来这里和我们一起学习,共同分享成功的喜悦吧!

  • 日语中的课堂用语

    语的过程中,了解和掌握日语课堂中常用的表达和用语是非常重要的。通过熟悉这些用语请求重述。 四、请求帮助: 请求帮助:在学习中遇到困难或需要其他同学的帮助时,可以使用“助けてください”(たすけてください,请帮帮我)或简称“助けて”(帮我)来请求帮助。 五、结束课堂: 结束课堂:日语课堂结束时,可以说“それでは、終わりにします”(那么,下课)或简称“終わり”(下课)来宣布课堂结束。 掌握日语课堂用语是在日语学习中的一项重要技能。通过了解常用的点名、提问、回答、表达不懂和请求帮助的表达方式,我们能更好地参与到日语课堂中,理解老师的指导和与同学进行有效的交流。希望通过本文的介绍,读者能够在日语学习和实际应用中更加流畅地运用日语课堂用语。

  • 商务日语学什么

    常用的用语和表达,能够更好地掌握商务日语。 3.学习商务文书写作 商务文书是商务交流中的重要组成部分,涉及到商务合同、商务信函、商务报告等。学习商务文书写作能够提高自己的商务交流能力,掌握商务日语。 4.了解商务文化和礼仪 商务交流除了语言之外,还涉及到商务文化和礼仪方面。例如,不同国家和地区在商务交流中有着不同的礼仪和文化习惯,了解这些方面能够使自己更加得体地处理商务交流。 5.多加练习和实践 商务日语的学习需要不断的练习和实践。可以通过模拟商务交流场合进行练习,例如模拟商务会谈、商务电话等,以提高自己的口语表达和听力能力。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 学习商务日语对于想要在商业领商务日语是指在商业领域中使用的日语。与普通日语相比,商务日语更加注重商业用语和礼仪,包括商务礼仪、商务域中获得成功的人来说是非常重要的。通过掌握商务日语的基本语法、词汇、表达方式和礼仪,学生可以更加自信地与日本商业伙伴交流和合作,并在商业市场上取得更多的成功。

  • 商务日语常用的表达语

    商务用语在商务交流中扮演着重要的角色,掌握一些常用的商务日语用语,对于职场沟通至关重要。以下是一些常用的日语商务用语及其解释?一起来了解一下吧! 一、商务日语常用的表达语 1.プロジェクトマネージャー 意思:项目经理 2.直行(ちょっこう) 意思:从自己住的地方出发直接去办事地方而不去工作单位 3.とくしゅほうじん 意思:特殊法人 4.二八(にっぱち) 意思:二月和八月是商业的淡季 5.前株(まえかぶ) 意思:表示股份公司的,关于股份公司的名称“株式会社○○” 6.出回る(でまわる) 意思:上市;充斥商品大量流入市场 7.策を立てる(さくをたてる) 意思:策划 8.くうせき 意思:空缺、空位、空额等 9.付議( ふぎ) 意思:提到议程上,提出讨论,议程 10.五十日(ごとおび) 意思:一个月中有5、10、15、20等为5的倍数的日子,这些日子正是交易付款的日子,一般认为交通比较拥堵。 11.被上次叫时 用语:(好的,我马上过去)“はい、ただ今参ります” 12.工作时被鼓励 用语:(好的,我会再接再厉,不辜负您的期望)“はい、ご期待に添えるよう頑張ります” 13.问对方是否有时间 用语:(什么时候能耽误您一点时间?)“いつ頃でしたら、少しお時間をいただけますでしょうか?” 14.工作遇到不懂的地方 用语:(对不起,我想跟您谈一下关于企划案的事情)“恐れ入りますが、企画書の件でご相談させていただきたいのですが。” 15.被上司叫却去晚了 用语:(抱歉来商务用语在商务交流中扮演着重要的角色,掌握一些常用的商务日语用语,对于职场沟通至关重要。以下是一些常用的日语商务用语晚了,真的抱歉)“遅くなりました、申し訳ございませんでした” 二、实用商务日语用语 1、市場に出たばかりですが売れ行き見込が良好と確信しております。虽然产品刚上市,但相信销售前景一定会很好。 2. サンプル一個を航空便で別送(べっそう)いたしますので、お受け取ってください。用空运寄一个样板,请注意查收。 3. ご返事くださいますようおお願いいたします。静候回音。(书信用语) 4. A:お知り合いんありまして、大変うれしく存じます。 B:わたしも非常(ひじょう)に光栄(こうえい)に存じるおります。 A:能够与您相识,非常高兴。 B:我也感到非常荣幸。 5. 当社は貴社と友好的な取引関係を樹立(じゅりつ)し、相互(そうご)に有利な取引したいと思います。我方愿意与贵方建立友好业务关系,进行互利交易。 6. 以前の成約を参考にして、最善のオファーをお送り申し上げます。参考以往的成交合同,我们会向贵司提出最公道的报价。 7. そのほか、もし何か特殊(とくしゅ)註文(ちゅうもん)がありましたら、おっしゃってください。除此之外,苦有其它特殊要求请告知。 8. いつでも、ご希望の時に出荷できます。我们能在贵公司所希望的任何时候发货。 9. お気の毒ですが、現物(げんぶつ)がないため、供給(きょうきゅう)できません。很遗憾,因为没有现货,现在无法供货。 10. 契約通りにしなければなりません。 必须履约。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 很多求职者想要去日企工作入职,简单的日语口语是一方面,更重要的是商务日语交流。为帮助大家更加顺利沟通,小编为大家分享商务日语常用的表达语?希望对大家有帮助。

  • 日语中的常见娱乐用语

    多与娱乐活动相关的常用表达。例如,“コンサート”(演唱会)一词在日本十分常用,它指的是歌手或乐队的现场音乐表演。此外,“ライブ”(现场直播)一词也常用于描述各种现场活动,如体育赛事、音乐会等。在描述娱乐活动的参与和体验时,“楽しむ”(享受)一词十分常用,它表达了人们对于娱乐活动的喜爱和期待。 五、结论 综上所述,日语中的常见娱乐用语涵盖了娱乐节目、娱乐圈、粉丝文化以及娱乐活动等多个方面。这些用语不仅反映了日本娱乐产业的独特之处和专业化程度,也展现了日本民众在娱乐活动中的热情与喜好。通过学习和语作为一门语言,其魅力不仅在于其独特的语了解这些用语,我们可以更深入地了解日本文化和社会习俗,并促进中日文化之间的交流和理解。同时,我们也应该注意到这些用语所反映出的娱乐产业的商业化趋势和粉丝文化的狂热性,以理性的态度对待娱乐活动和追星行为。   如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 日语中常用的片假名商务用语有哪些?

    在用(男性/31岁/不动产) ・Mentor(顾问、指导)。大家都在用,刚开始我还不知道经常去询问前辈这个词的意思(男性/43岁/信息・IT)[/cn] [en]さまざまなビジネス用語が出てきましたが、みなさんはきちんと意味を理解していますか? もしわからないビジネス用語があった場合は調べてみるといいかもしれません。[/en] [cn]出现了各种各样的商务用语,但是大家都能很好的理解它的含义么?如果有不认识的商务用语,先查查看会比较好。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精华文章推荐: 生活小知识:牛奶的种类你会区分吗? 你认识这些和春分相关的日语词汇吗?

  • 日语常用语有哪些

    语的同学在平常的练习中应该经常会接触到一些日常用语好啦! よかった:有种失而复得或超出预想的喜悦 やった:做到了!圆满完成某件事情时的喜悦 十、关心 您还好吗? お元気ですか。 没事吧 大丈夫ですか。 どうしたの?发生什么事了? →なんでもない。没什么。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 以上是不是大家日常生活中经常会使用到的呢?掌握了这些常用语后赶紧找身边会日语的小伙伴简单地交流一下吧!