• 哆啦A梦的百宝箱:06 预言记事本

    ,小静有想要的都可以试给你看哦,什么都可以的。[/cn] [en]しずちゃん:そうねえ。。。[/en] [cn]静香:真的。[/cn] [en]野比のび太:僕も何か…これが実現したら、死んでもいい。[/en] [cn]野比大雄:我也写个吧…这个要是实现了,死了也值![/cn] [en]しずちゃん:何書いたの。[/en] [cn]静香:你写了什么?[/cn] [en]野比のび太:なんでもない。[/en] [cn]野比大雄:没什么啊。[/cn] [en]しずちゃん:[wj]インク[/wj]が出なくなったわ。[/en] [cn]静香:墨水喷出来了。 [/cn] 喜欢这个节目吗?欢迎 【多啦A梦的百宝箱】系列文章戳这里>>

  • 哆啦A梦的百宝箱:18 十元开店

    十元开店 [en]付属の道具「[wj]看板[/wj]用紙」にお店の名前を書いて、10円を入れてボタンを押しながら何が欲しいかを言うと、言った物が出てくる。ただし看板1枚につき買える物は1つだけ。物でなくても、映画館と書けば覗くと[wj]映画[/wj]が見えたり、[wj]交番[/wj]と書けばお巡りさんが出てくる。[/en][cn]在附属道具“招牌纸”上写下店名,放入10日元后一边按下按钮一边说想要什么,说的东西就会出来。但是每一块招牌只能买一样东西。不但可以买东西,招牌板上写下电影院就能看电影,写下派出所巡警就会出来。 [/cn] 今日登场人物:哆啦A梦、大雄、大雄爸爸和大雄的玩伴们 [en]ドラえもん:「十円なんでもストアー」と「かんばん」。[/en][cn]十元什么都能买的小店和招牌纸。[/cn] [en]ドラえもん:かんばんをかいて......。[/en][cn]写好招牌名。[/cn] [en]ドラえもん:十円入れて......。[/en][cn]再

  • 哆啦A梦的百宝箱:10 马屁口红

    ]妈妈:什么嘛。[/cn] [en]野比のび太:ママ、どうして[wj]女優[/wj]さんにならなかったの?[/en] [cn]野比大雄:妈妈,你怎么变成女演员了呀?[/cn] [en]お母さん:なにいってんの?[/en] [cn]妈妈:你在瞎说什么啦?[/cn] [en]野比のび太:本当だよ。そんなにきれいなのに。[/en] [cn]野比大雄:真的啦,那么漂亮来的。[/cn]   喜欢这个节目吗?欢迎 【多啦A梦的百宝箱】系列文章戳这里>>

  • 哆啦A梦的百宝箱:16 谎言成真机

    ][cn]果然是骗人的。[/cn] [en]ジャイアン:きまってらあ。[/en][cn]肯定是啦。[/cn]   [en]のび太:うちのとうさんは[wj]げんこつ[/wj]で石を[wj]わる[/wj]ぞ。[/en][cn]安老爸可以用拳头把石头给劈开。[/cn] [en]ドラえもん:そう、そう。[/en][cn]对、对。[/cn] [en]のび太のお父さん:からだがかってに動く。[/en][cn]身体动起来了。[/cn] [en]のび太のお父さん:バチン。[/en][cn]奇了个怪。[/cn] [en]すねお:強いんだなあ。おどろいた。[/en][cn]哇哦,不可思议,动起来了。[/cn] [en]太郎:のび太くんのおとうさんが[wj]一番[/wj]だ。[/en][cn]大雄的爸爸是最棒了。[/cn] [en]ジャイアン:くくくっ。[/en][cn]哼哼哼 ~[/cn] [en]ジャイアン:ちきしょう。[/en][cn]我不甘心。[/cn] 多啦A梦的百宝箱系列文>>

  • 哆啦A梦的百宝箱:14 神经错乱的笛子

    听过老妈的话。[/cn]   [en]お母さん:のびちゃんでほんとにえらいわ。よく母さんの言うことを聞かなかったわね。[/en][cn]大雄真了不起,从来都不听老妈的话啊! [/cn] [en]お母さん:お[wj]掃除[/wj]なんかいいから、早く遊びにいってらしゃい。 [/en][cn]打扫这种事就算了,早点出去玩吧。[/cn] [en]のび太:どういうこと。[/en][cn]怎么回事啊?[/cn] [en]野比のび太:これから何をするつもり。[/en][cn]准备去做什么啊?[/cn] [en]哆啦A梦:おふろに入って綺麗になるんだ。[/en][cn]去冲凉啊,把身上洗干干净净的哦。[/cn] [en]哆啦A梦:わああ、やめろ、やめろ。[/en][cn]喂。快住手,你。[/cn] [en]野比のび太:ほんとにあべこべだね。すごい![/en][cn]真的成了反的了。真不错哦![/cn] [en]しずちゃん:その人[wj]強盗[/wj]よっ。[/en][cn]这个人是强盗来的。[/cn] [en]強盗:そうだ、おれはごうとうだったんだ。[/en][cn]是啊,我是强盗来的。[/cn] [en]強盗:俺のお金上げますよ。ほかにもいろいろあげる。[/en][cn]我的钱给你,其它还有好多都给你。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 多啦A梦的百宝箱系列文>> 更多精彩,尽在哆啦a梦日语站>>

  • 哆啦A梦的百宝箱:07 颠倒霜

    あべこべクリーム 【あべこべくりーむ】   [en]クリームを塗ると、熱いものが冷たく感じ、冷たいものが熱く感じる。 [/en] [cn]涂了这个霜之后,热的东西会感觉是冷的,冷的会觉得是热的。[/cn] ※今天出场人物:哆啦A梦,のび太、しずちゃん、刚田 武とスネ夫たち 如果黑和白、男和女、冷和热什么的都颠倒互换了,世界会是什么样子来的呢?和大雄一起去看看吧? [en]刚田 武とスネ夫たち:のび大は[wj]よわむし[/wj]だなあ。僕たちは、強いなあ。[/en] [cn]冈田武与骨川小夫:大雄你是个窝囊废!看我们多结实啊![/cn] [en]のび太:くやしいよ、君の力で、なんとかならないか。[/en] [cn]野比大雄:我不甘心,你一定要帮我出口气。[/cn] [en]ドラえもん:よおし、よおし。みんなを、あっと、いわせよう。[/en] [cn]哆啦A梦:好,好!让大家都吃惊吧。[/cn] [en]のび太:つめたいあ。まるで冷蔵庫みたい。[/en] [cn]野比大雄:冷哪,好象进了冰箱里一样。[/cn] [en]ドラえもん:この[wj]クリーム[/wj]を[wj]ぬる[/wj]と、熱いものを触ると、冷たくかんじるんだ。そして、寒い時は、暖かくがんじるんだよ。[/en] [cn]哆啦A梦:涂了这种霜后,一碰到热的东西就会感觉是冷的。冷的时候,也会感觉暖哦![/cn] [en]のび太:こんなのぬいじゃえ。[/en] [cn]野比大雄:把这些都脱了。[/cn] [en]のび太:脱げば脱ぐほど、暖かくなる。[/en] [cn]野比大雄:越脱越暖和了。[/cn] [en]ドラえもん:だから、[wj]あべこべ[/wj]クリームというんだ。[/en] [cn]哆啦A梦:所以才叫颠倒霜来的嘛。 [/cn] 喜欢这个节目吗?欢迎 【多啦A梦的百宝箱】系列文章戳这里>>

  • 哆啦A梦的百宝箱:03 时间布

    赚钱啦 。[/cn] [jp]のび太:あちこちから、古い物をもらってきてさ。 [/jp] [cn]野比大雄:把所有旧的东西通通拿过来。 [/cn] [jp]ドラえもん:あっ、そうか。 [/jp] [cn]哆啦A梦:哦,这样啊。[/cn] [jp]ドラえもん:新品にして、売ればいいんだ 。[/jp] [cn]哆啦A梦:变成全新的话,就可以拿去卖啦。[/cn] 喜欢这个节目吗?欢迎 【多啦A梦的百宝箱】系列文章戳这里>>

  • 哆啦A梦的百宝箱:09 性能提升药

    好了。[/cn] [en]のび太:ママー、おわったから、まんが返して。[/en][cn]野比太郎:妈妈,你说过做完功课就能还我漫画。[/cn] [en]のび太:おわったよ、ほら。[/en][cn]野比太郎:看吧,做好了。[/cn] [en]ママ:ちょっとまちなさい。[/en][cn]妈妈:稍微等一下。[/cn] [en]ママ:おそうじがおわったらだしてあげます。[/en][cn]妈妈:我吸尘吸好给你。[/cn] [en]ママ:[wj]すいこみ[/wj]が悪くなったわね。そろそろ[wj]じゅみょう[/wj]かしら。[/en][cn]妈妈:吸尘器不能吸垃圾了,差不多寿命到了。[/cn] [en]ママ:ちっともはかどらない![/en][cn]妈妈:一点也不给力。[/cn

  • 哆啦A梦的百宝箱:05 透明斗篷

    ]。[/en] [cn]哆啦A梦:超级手套、透明斗篷、竹蜻蜓。[/cn] [en]ドラえもん:それでこわいものなしだろ?[/en] [cn]哆啦A梦:这样(武装)的话就没有什么可怕的吧?[/cn] [en]野比のび太:どっちの[wj]味方[/wj]をすればいいの?[/en] [cn]野比大雄:加入哪一方好呢?[/cn] [en]ドラえもん:適当にやんなよ。[/en] [cn]哆啦A梦:很合适哟。[/cn] [en]野比のび太:正しいほうを助けなくちゃ。[/en] [cn]野比大雄:一定要协助正义的一方。[/cn] [en]武士:宝物に違いねえ,是非よろいと取り替えてくんろ。[/en] [cn]这个绝对是宝物,请让我用铠甲交换。[/cn] [en]野比のび太:いやそれは…….[/en] [cn]不,这个是…..[/cn] [en]武士:みんなやるから。[/en] [cn]这些全给你。[/cn] 喜欢这个节目吗?欢迎 【多啦A梦的百宝箱】系列文章戳这里>>

  • 哆啦A梦的百宝箱:15 阿拉丁神灯

    给主人找一百万。[/cn] [en]のび太:ドラえもん。[/en][cn]机器猫~~~~~[/cn] [en]ロボット:百万円よこせ。[/en][cn]一百万拿出来。[/cn] [en]ドラえもん:やめろっ。[/en][cn]快住手。[/cn] [en]ロボット:じゃまするな。[/en][cn]少来妨碍我。[/cn] 多啦A梦的百宝箱系列文>> 更多精彩,尽在哆啦a梦日语站>>