• 社畜的呐喊:日本“上班族川柳”优秀作品9选

    想用五·七·五(5个假名、7个假名、5个假名)的17音自由表达。 平成最后的“上班族川柳”优秀作品10选 [en]来春は 10連休だが 定年後[/en] [cn]明年春天  十连休 而我 已退休[/cn] (日本2019年5月1日新天皇即位,届时全国将有十天的大长假) [en]会議終え 本音を言いに 喫煙所 [/en] [cn]会议结束 换上班族吸烟室 说真实想法[/cn] [en]部下休み 理由知ったの SNS[/en] [cn]部下请假 看朋友圈 才知理由[/cn] [en]人事異動 オレの後任 人工知能[/en] [cn]人事调整 我的接班 人工智能[/cn] [en]やっと縁 切れた上司が 再雇用[/en] [cn]垃圾上司 前脚刚退 后脚返聘[/cn] (第四次安倍内阁计划将退休年龄从65岁提高到70岁,作为其促进经济增长战略的一部分) [en]意見箱 反映されず ただの箱[/en] [cn]意见箱 没有意见 只剩箱[/cn] [en]昼休み 上司とランチ 勤務時間[/en] [cn]午休时间 上司约饭 成上班时间[/cn] [en]家にいて 娘と会話 ラインにて[/en] [cn]父女两人 同在家中  LINE聊天[/cn] [en]妻の愚痴 返す言葉は うん、そだねー[/en] [cn]妻子的牢骚 随口回应 嗯你说得对[/cn] 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 日本人也搞不清:俳句与川柳的区别 2018年日本阿宅川柳大赛:别说了都是泪

  • 偷懒技能:日本上班族如何打发空闲

    公司用)智能手机、电话等 40% 第4名 在电脑上看动画 38.5% 第5名 在闲聊 33%[/cn] [en]6位 外出していないはずなのに長時間席を外している 26.0% 7位 デスクで本・雑誌を読んでいる 25.0% 8位 デスクでお菓子を食べている 18.5% 9位 何もせず考え込んでいる 15.0% 10位 業務量以上に外出が多い 10.5%[/en] [cn]第6名 应该没有外出,却长时间不在座位上 26% 第7名 在办公桌上看书、杂志 25% 第8名 在办公桌上吃点心 18.5% 第9名 什么也不干,发呆 15% 第10名 超过业务量,频繁外出 10.5%[/cn] [en]※番外編 11位 電話が長い 7.5%[/en] [cn]※番外篇 第11名 煲电话粥 7.5%[/cn] [en]1位「インターネットで調べ物をしている」人をはじめ、2位のSNS閲覧、4位の動画閲

  • 日本8万人票选:十句最能表达心声的“上班族川柳”

    每年从全国募集幽默川柳作品的“サラリーマン川柳コンクール|上班族川柳大赛”今年迎来第32届,从平成到令和,经过10万7000人的投票筛选,最终十句川柳脱颖而出,一起来看看吧。 注:川柳是日本传统的诙谐讽刺短诗,和俳句不同,川柳没有季语(表示季节的固定单词),可以将日常生活中的所思所上班族想用五·七·五(5个假名、7个假名、5个假名)的17音自由表达。 [en]1位『五時過ぎた カモンベイビー USAばらし』(盆踊り/60代/女性):3446票[/en] [cn] 第一名“五点过了 C'MON BABY 嗨起来” 注:USAばらし=DA PUMP的大热歌曲《U.S.A》和“憂さ晴らし(解闷,消遣)”的双关语 C'MON BABY 为《U.S.A》里的一段歌词 [/cn] [en]2位『いい数字 出るまで測る 血圧計』(とん吉/80代/男性):3235票[/en] [cn]第二名“血压计 一直测到 满意为止”[/cn] [en]3位『メルカリで 妻が売るのは 俺の物』(島根のぽん太/50代/女性)3032票[/en] [cn] 第三名“二手交易网站 妻子卖的是 我的东西” 注:Mercari是目前日本最大的二手交易网站,类似中国的闲鱼。 [/cn] [en]4位『ノー残業 趣味なし金なし 居場所なし』(リトルプー/40代/男性)2956票[/en] [cn]第四名“不加班 没爱好没钱 也没容身之处”[/cn] [en]5位『「やせなさい」 腹にしみいる 医者の声』(べごちゃん/不明)2468票[/en] [cn]第五名“‘请瘦下来’医生的叮嘱 在肚子里回响”[/cn] [en]6位『やっと縁 切れた上司が 再雇用』(アカエタカ/60代/男性)2195票[/en] [cn] 第六名“垃圾上司 前脚刚退 后脚返聘” 注:第四次安倍内阁计划将退休年龄从65岁提高到70岁,作为其促进经济增长战略的一部分。 [/cn] [en]7位『手紙書き 漢字忘れて スマホ打ち』(忘却の人/20代/男性)2113票[/en] [cn]第七名:“提笔忘字 手机成字典”[/cn] [en]8位『下腹が 気づかぬ内に ひょっこりはん』(のあ/20代/男性)2077票[/en] [cn] 第八名“小肚子 一不小心 冒了出来” 注:ひょっこりはん: Hyokkori han是日本的搞笑艺人,梗在于会在音乐停下瞬间,从意想不到的地方突然出现。 [/cn] [en]9位『U・S・A 流行りにのれない まあいっさ』(しん/20代/男性)2051票[/en] [cn] 第九名“U. S. A.  跟不上流行  嘛就这样吧” 注:ISSA(イッサ)是DA PUMP的队长及主唱。 [/cn] [en]10位『叱っても 褒めても返事は 『ヤバイッス!』(国語辞典/70代/男性)2040票 [/en] [cn] 第十名:“批评也好 表扬也好 反应都是‘不得了!’” 注:ヤバイっス:年轻人用语。可以表示“厉害”“糟糕”等意思,类似于中文的“卧槽”。 [/cn] 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 日本人也搞不清:俳句与川柳的区别 2018年日本阿宅川柳大赛:别说了都是泪

  • 2021年日本上班族川柳大赛TOP10

    要来  妻子说快去[/cn] [en]2 十万円 見る事もなく 妻のもの[/en] [cn]第二名: 十万日元补贴 影都没见着 是妻子的东西[/cn] [en]3 リモートで 便利な言葉 “聞こえません!”[/en] [cn]第三名: 远程办公 最方便的一句话是 ‘听不清![/cn] [en]4 嫁の呼吸 五感で感じろ! 全集中!!![/en] [cn]第四名:妻子的呼吸 要用五官去感受! 注意力全面集中!![/cn] [en]5 じいちゃんに J.Y.Parkの 場所聞かれ[/en] [cn]第五名:被爷爷问到  J.Y.Park 在哪里 (J.Y.Park是指韩国艺人朴振荣 ,爷爷以为是公园)[/cn] [en]6 我が部署は 次世代おらず 5爺(ファイブジイ)[/en] [cn]第六名:我们部门 没有年轻人 只有5个老年人(5爺与5G同音)[/cn] [en]7 お父さん マスクも会話も よくずれる[/en] [cn]第七名:我父亲 不论是戴口罩还是说话 总是会有偏离[/cn] [en]8 YOASOBIが 大好きと言い 父あせる[/en] [cn]第一名:我说我很喜欢 YOASOBI 父亲焦虑了 (YOASOBI是日本音乐组合,但和夜遊び(夜间游玩)同音)[/cn] [en]9 お若いと 言われマスクを 外せない[/en] [cn]第一名:带上口罩后被别人称呼为 年轻人 从此再也离不开口罩[/cn] [en]10 抱き上げた 孫が一言 密ですよ[/en] [cn]第一名:被我抱起的孙子  说了一句话 太密了[/cn] 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 日本人也搞不清:俳句与川柳的区别 2018年日本阿宅川柳大赛:别说了都是泪

  • 日本十万上班族票选:十句最能表达他们心声的“川柳”

    每年从全国募集幽默川柳作品的“サラリーマン川柳コンクール|上班族川柳大赛”今年迎来第32届,从平成到令和,经过10万7000人的投票筛选,最终十句川柳脱颖而出,一起来看看吧。 注:川柳是日本传统的诙谐讽刺短诗,和俳句不同,川柳没有季语(表示季节的固定单词),可以将日常生活中的所思所上班族想用五·七·五(5个假名、7个假名、5个假名)的17音自由表达。 [en]1位『五時過ぎた カモンベイビー USAばらし』(盆踊り/60代/女性):3446票[/en] [cn] 第一名“五点过了 C'MON BABY 嗨起来” 注:USAばらし=DA PUMP的大热歌曲《U.S.A》和“憂さ晴らし(解闷,消遣)”的双关语 C'MON BABY 为《U.S.A》里的一段歌词 [/cn] [en]2位『いい数字 出るまで測る 血圧計』(とん吉/80代/男性):3235票[/en] [cn]第二名“血压计 一直测到 满意为止”[/cn] [en]3位『メルカリで 妻が売るのは 俺の物』(島根のぽん太/50代/女性)3032票[/en] [cn] 第三名“二手交易网站 妻子卖的是 我的东西” 注:Mercari是目前日本最大的二手交易网站,类似中国的闲鱼。 [/cn] [en]4位『ノー残業 趣味なし金なし 居場所なし』(リトルプー/40代/男性)2956票[/en] [cn]第四名“不加班 没爱好没钱 也没容身之处”[/cn] [en]5位『「やせなさい」 腹にしみいる 医者の声』(べごちゃん/不明)2468票[/en] [cn]第五名“‘请瘦下来’医生的叮嘱 在肚子里回响”[/cn] [en]6位『やっと縁 切れた上司が 再雇用』(アカエタカ/60代/男性)2195票[/en] [cn] 第六名“垃圾上司 前脚刚退 后脚返聘” 注:第四次安倍内阁计划将退休年龄从65岁提高到70岁,作为其促进经济增长战略的一部分。 [/cn] [en]7位『手紙書き 漢字忘れて スマホ打ち』(忘却の人/20代/男性)2113票[/en] [cn]第七名:“提笔忘字 手机成字典”[/cn] [en]8位『下腹が 気づかぬ内に ひょっこりはん』(のあ/20代/男性)2077票[/en] [cn] 第八名“小肚子 一不小心 冒了出来” 注:ひょっこりはん: Hyokkori han是日本的搞笑艺人,梗在于会在音乐停下瞬间,从意想不到的地方突然出现。 [/cn] [en]9位『U・S・A 流行りにのれない まあいっさ』(しん/20代/男性)2051票[/en] [cn] 第九名“U. S. A.  跟不上流行  嘛就这样吧” 注:ISSA(イッサ)是DA PUMP的队长及主唱。 [/cn] [en]10位『叱っても 褒めても返事は 『ヤバイッス!』(国語辞典/70代/男性)2040票 [/en] [cn] 第十名:“批评也好 表扬也好 反应都是‘不得了!’” 注:ヤバイっス:年轻人用语。可以表示“厉害”“糟糕”等意思,类似于中文的“卧槽”。 [/cn] 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关阅读推荐: 日本人也搞不清:俳句与川柳的区别 2018年日本阿宅川柳大赛:别说了都是泪

  • 福山雅治、役所广司...这些男演员竟然都曾是上班族?!

    过从他的艺名可以联想到的工作。那就是公务员。他曾在千代田区政府机关的土木工事科就职这件事十分有名。然后,在他刚进入演员养成所“无名塾”的时候,培训学校的主办人·仲代达矢(85岁),因为他曾在政府工作这个理由给他取了“役所广司”这个艺名。[/cn] [en]◆佐藤二朗:売れっ子になるまでの挫折の数々[/en] [cn]◆佐藤二朗:在成为人气演员前的无数挫折[/cn] [en]独特の存在感を放ち人気俳優となった佐藤二朗(49)。今日の人気を獲得するまでに、紆余曲折を経ていたようだ。働きながら週末に趣味で芝居をするために就職活動に勤しむが、大手企業ばかり受けていたため25社連続で不採用。にもかかわらず、せっかく内定を出してくれたリクルートを入社式当日に退社。その後、広告代理店で働く傍ら劇団を旗揚げし、俳優活動を本格化。徐々に実力が認められ、メディアにも顔を出すようになったという波乱万丈のキャリアを積んでいるのだ。[/en] [cn]释放出独特存在感的人气男演员·佐藤二朗(49岁)。度过极为曲折的过去,才获得今日的人气。想一边工作一边在周末满足自己的兴趣去演戏的佐藤,在求职过程中,连续被25家大企业拒绝。尽管如此,好不容易获得了一家公司的内定,却在进入公司的当天就辞职了。之后,他一边在广告代理店工作,一边开创了一个剧团,认真地开始了演员活动。渐渐实力被认可,也可以在媒体中露脸了,就这样积累了波澜万丈的人生经验。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 字如其人:明星的笔迹反映出他们怎样的性格? 女优之路:日本偶像和模特的艰难转型