-
2024年12月日语等级考试什么时候查分?
每天
2025-01-17考试 JLPT 日语等级考试成绩 日语等级考试成绩查询 日语等级考试成绩查询时间 7月能力考查分 日语等级考试 日语能力考试成绩查询 查分 沪江网校 能力考查分 7月能力考
-
日媒报道东京大学“挤满”中国留学生!东大周边中餐馆暴增!
门槛的学校。那些放弃报考这些重点大学,选择就读相对好考的大学的学生们,如果在4年后考虑进修研究生的话,日本的东大就是他们的绝佳目标。在亚洲范围内,东大知名度够高,而且说实话,如今的东大大学院考起来要比本科学部容易得多。对中国留学生而言,考入日本名门大学的大学院就是‘打了一场翻身仗’,也就是成功‘刷了学历’,所以大家才这么喜欢报考东大大学院”。(东大相关人士)[/cn] [en]飛び交う中国語[/en] [cn]随处可闻的中文[/cn] [en]アベノミクスの副作用による極端な円安の進行で、日本での生活にかかる経済的負担も減っている。1983年に当時の中曽根康弘首相が提唱した留学生10万人計画以降、日本に留学した中国人の子弟らが親の影響を受けて日本に留学するケースも多いという。その結果、東大周辺には町中華では絶対に見かけない“ガチ中華”の店が激増することになった。[/en] [cn]安倍经济学的副作用下,日元快速贬值,在日本生活的经济负担也在减少。1983年,时任首相中曾根康宏推出10万留学生计划之后,很多在日本留学的中国人后代都是受到父母的影响来的。其结果就是,中华街中绝对看不到的“正宗中餐店”在东大周边猛开。[/cn] [en]それにしても中国人に占拠されてしまったかのような東大キャンパス周辺。教員や日本人学生とのコミュニケーションはうまくとれているのだろうか。[/en] [cn]如此看来,中国人仿佛占据了整个东大校园周边。他们可以和老师以及日本人学生顺畅交流吗?[/cn] [en]「日本語があまり上手ではない中国人学生もいますが、クラスやゼミには他にも中国人学生がたくさんいますから、孤立しているといった雰囲気はなく、レポートや発表などは中国人学生同士で助け合っていますね。また、教員からすると、実験の準備やゼミ発表の指示を出すと長幼の序に慣れている中国人学生は、嫌な顔をしないでテキパキこなしてくれるので特に年配の教員からの受けはよいです。しかも、最近は東大内に中国系の教員が増えていますから、中国語だけで授業ができてしまいます」(前出の東大の教員)[/en] [cn]“虽然也有日语不是那么好的中国学生,但班上和研讨会上会有很多其他中国学生,所以完全不会有被孤立的感觉,论文发表之类的内容,中国学生也会互相帮助。从教师的角度来说,有长幼有序美德的中国学生面对老师提出的实验准备和研讨发表等要求也不会表现出厌恶,而是迅速有序地完成老师的要求,所以一些年长的老师很喜欢中国学生。而且最近东大也有越来越多的中国老师,所以中文授课也不是问题”。(上文东大老师)[/cn] [en]そんな中国人留学生は大学を卒業あるいは大学院を修了した後も多くが日本に残るという。中国人留学生の進学指導にあたっている予備校講師がこう話す。[/en] [cn]这些中国留学生在大学或者大学院毕业之后,很多都留在了日本。一位指导中国留学生升学的预备校老师这样说道:[/cn] [en]「いま中国は就職が厳しいですから日本で仕事をする学生が増えています。親も『日本は治安がいいから安心できる』と考えています。日本の大企業に就職した留学生もいますが、『日本の会社は給料が安い』という理由で外資系に転職してしまうケースもよく耳にします。履歴書は東大卒でしかも日本語、中国語、英語を話しますからどこの企業からも引っ張りだこですよ」[/en] [cn]“如今中国面临就业难问题,所以越来越多的学生选择毕业后留在日本工作。父母也觉得‘日本比较安全所以很放心’。也有留学生入职日本大公司,但也经常听到有留学生因为觉得‘日本公司工资低’而跳槽到外资公司。这类人群的履历中不仅有东大毕业的学历,还有会说日语、中文、英语的加持,很多公司都会争取这样的人才”。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日媒报道中国留学生在日考学盛况!“卷王”们快把日本卷翻天了!
-
一个月的时间是否足够准备并通过N5考试
日语能力考试(JLPT)是评估非母语日语学习者日语能力水平的国际性标准化考试。N5作为JLPT的五个级别中的最低级别,虽然内容相对基础,但仍然需要一定的学习和准备时间。那么一个月的时间是否足够准备并通过N5考试呢?下面是相关内容介绍,一起来看看吧! 一、一个月的时间是否足够准备并通过N5考试 1、要明确的是,每个人的语言学习速度和能力都是不同的。有些人可能具备快速掌握语言的天赋,而有些人则需要更多的时间来消化和理解。因此,不能一概而论地说一个月是否足够准备N5考试。 2、从一般情况来看,一个月的时间对于准备N5考试可能是相对紧张的。N5考试虽然内容基础,但仍然涵盖了日语的听、说、读、写四个
2024-06-22 -
日媒报道中国演员泰缅边境失联事件!遭绑架到缅甸,疑似遭暴力对待
法网赌、话钓等诈骗行为。[/cn] [en]王さんの行方不明の事実は彼の恋人が5日、自身のSNSを通じて「撮影のためにタイに向かった王星は3日正午、タイ・ミャンマー国境のメーソット地方で突然連絡が途切れた」と緊急救助要請をして明らかになった。[/en] [cn]王星失踪一事,在他女友5日通过社交媒体发布的紧急救助请求而曝光,女友在社交媒体中称:“演员星星赴泰国进组拍戏,于北京时间1月3日中午12时许在泰缅边境失联。”[/cn] [en]その後、タイ警察は7日午後12時5分ごろミャンマー国境守備隊から王さんを引き渡されたと伝えた。タイ警察が公開した写真には王さんは頭髪を剃られて白い運動服を着ている。足には赤いあざも見られ、暴行被害を受けた疑いもあるという。[/en] [cn]之后,泰国警方在7月中午12点5分左右从缅甸国境守备队手中接到了王星。从泰国警方公开的王星照片中可以看到,他身穿白色运动服,被剃掉了头发。腿部有红斑,疑似遭受暴力对待。[/cn] [en]王星さんは、ミャンマー到着後に詐欺であることに気づいたものの、恐怖から反抗できなかったと述べています。タイ警察は現在、王星さんの証言を基にさらなる調査を進め、詐欺に関与した人物や組織の特定を目指しています。[/en] [cn]王星自述,他到达缅甸后意识到自己被诈骗,但却因为害怕不敢反抗。目前泰国警方正在根据王星的证言进行详细调查,确定与此次诈骗行为有关的人物和组织。[/cn] [en]タイ警察は今回の救出が中国政府からの要請に基づくものであると強調し、国際協力の重要性を訴えています。事件の真相解明と再発防止策が今後の課題となります。[/en] [cn]泰国警方强调,此次救援是应中国政府要求进行的,并强调了国际合作的重要性。今后的重点是查明事件真相和制定防止此类事件再次发生的对策。[/cn] ※本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:赴日当公务员的机会来啦!谁的考公DNA一个动了?
-
日本人气演员官宣结婚当爸,妻子是圈外女性,已怀孕。
旗下演员成田凌已经与普通女性结婚,向大家报告”。并说“明年将一会有新的家庭成员出生”,表明妻子已经怀孕。[/cn] [en]今年は、殺人鬼役を怪演した映画「スマホを落としただけなのに ~最終章~ファイナル ハッキング ゲーム」など、数々の映画やドラマで主演を務めた。俳優として躍進を続けており「応援して下さる方々、日頃よりお世話になっている関係者の皆様へ感謝をお伝えするとともに、今後ともご指導、ご鞭撻(べんたつ)の程宜しくお願いいたします」と気持ち新たにつづった。[/en] [cn]今年,成田在电影《虽然只是弄丢了手机~最终章~最后的黑客游戏》中饰演了一名杀人狂魔,还出演了多部电影电视剧。身为演员也非常努力,他在官网中称:“我要向一直以来支持我的观众朋友,照顾我的相关人员们表示感谢,同时也希望大家未来能够继续帮助和鞭挞我”,表达了自己新的心境。[/cn] [en]成田 凌(なりた・りょう)1993年11月22日、埼玉県生まれ。31歳。2013年からファッション誌「MEN’S NON―NO」の専属モデルになり(21年卒業)、14年にフジテレビNEXTのドラマ「FLASHBACK」で俳優デビュー。19年、報知映画賞助演男優賞を受賞。今年は日テレ系ドラマ「降り積もれ孤独な死よ」、映画「雨の中の慾情」などに主演。趣味はフットサル。身長183センチ。[/en] [cn]成田凌,1993年11月22日出生,埼玉县生人。31岁。2013年起成为时尚杂志《MEN'S NON-NO》的专属模特(21年毕业)。14年凭借NEXT TV电视剧《FLASHBACK》演员出道。19年获得日本报知映画奖最佳男配角奖。今年主演了日本电视台电视剧《如积雪般的永寂》、电影《雨中的情欲》等作品。爱好是室内足球,身高183cm。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:又有日娱小花官宣结婚!
-
日本人打招呼一般用什么语气
打招呼是人们交流和社交的基础,也是了解不同国家和文化的重要方面。掌握日本常用的打招呼语句,对于融入日本社会和建立良好的人际关系至关重要。下面小编为大家分享日本人打招呼一般用什么语气?一起来看看吧! 一、日本人打招呼一般用什么语气 1、日本人打招呼时,语气通常比较温和、恭敬,并且会根据时间、场合和与对方的关系选择适当的表达方式。一般来说,他们使用日语来打招呼,因为这是他们的母语,也是社交互动中的通用语言。 2、在早晨,他们可能会用“おはようございます”来表示“早上好”,而在白天则常用“こんにちは”来表示“你好”。到了晚上,他们会用“こんばんは”来表示“晚上好”。如果是初次见面,他们会用“始めま
-
日语n1考试报名费多少钱
一个
2024-06-19 -
又有日娱小花官宣结婚!
学部卒。小6でスカウトされ芸能界入り。2006年に女優デビュー。出演作にドラマ「怪物くん」「パパドル!」など。07~16年にアイドルグループ「9nine」としても活動。[/en] [cn]川岛海荷,1994年3月3日出生,埼玉县生人。明大文学部毕业。小学六年级时被星探挖掘步入演艺圈,2006年出道成为演员。出演做有《怪物小王子》、《爸爸是偶像》等。07~16年期间是偶像组合“9nine”成员。[/cn] [en]中村 克(なかむら・かつみ)1994年(平6)2月21日生まれ、東京都出身。男子100メートル自由形の日本記録保持者。16年リオデジ
-
日语口语翻译一天多少钱
。 综上所述,“日语口语翻译一天多少钱”这一问题并没有一个固定的答案,它受到多种因素的共同影响。对于有志于从事日语口语翻译工作的人来说,除了关注薪酬水平外,更应注重提升自身的专业素养、拓展知识领域、增强跨文化交际能力,以更好地适应市场需求并实现个人价值。同时,也应保持对新技术和新趋势的敏感度,不断学习和创新,以在竞争激烈的翻译市场中立于不败之地。 如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学一个卡。
2024-07-18 -
日本人气女明星与圈外男友分手!日剧CP粉狂喜?
要和什么公子哥大社长交往了,差不多也该和松下洸平在一起然后顺势就走入婚姻殿堂吧!!!!!!!”[/cn] [en]《吉高由里子は松下洸平と結婚してください》[/en] [cn]“吉高由里子请和松下洸平结婚”[/cn] [en]12月8日に放送された『光る君へ』第47回では、吉高演じるまひろ(紫式部)が、松下演じる周明と20年ぶりに太宰府で再会するも、周明が賊の矢に倒れ、亡くなってしまう場面が描かれている。[/en] [cn]而在12月8日播出的《致光之君》第47集中,吉高饰演的真寻(紫式部)与松下饰演的周明时隔20年在太宰府重逢,而周明最终却倒在贼人箭下惨死。[/cn] [en]「吉高さんと松下さんは、『最愛』(TBS系)や『東京タラレバ娘』(日本テレビ系)をはじめ共演作品が多いんです。『最愛』では、吉高さん演じる主人公の初恋相手を松下さんが演じ、2人の好演が人気を集めたのですが、なんだかんだで結ばれない役どころでした……。[/en] [cn]“吉高和松下合一作过《最爱》(TBS)、《东京白日梦女》(日本电视台)等作品。在《最爱》中,松下还饰演了吉高所饰演的主人公的初恋,二人的精彩演绎受到了大家的喜爱,但却是最终没有走到一起的一对......”[/cn] [en]『光る君へ』の悲しすぎる展開もあり、ドラマ好きの間では『そろそろ結ばれてくれ』という嘆きの声があがっていました。そうしたタイミングで、吉高さんの破局報道が出ましたから、松下さんとの熱愛を待ち望む声が出てきているんでしょう」(芸能記者)[/en] [cn]“结果《致光之君》的故事走向也令人悲伤,所以很多观众在追剧的同时感叹‘能不能让他们在一起啊’。而就在这个节骨眼上吉高又被爆分手,所以才会有这么多网友期待她能和松下在一起吧”。(娱乐记者)[/cn] [en]吉高との共演が再びあれば、光があるかも……。[/en] [cn]若是能和吉高再度合作,说不定就会有新的希望之光出现......。[/cn] ※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 精彩阅读推荐:日网票选最冲击的当红明星婚讯!最令人震惊的是他们……?