• 除了村上春树,关于日本文学你还可以了解更多!

    在本期节目中,我们一起来聊聊日本文学!推理小说为何如此受欢迎?关于芥川奖,直木奖,严肃文学的小科普。除了村上春树,东野圭吾,日本还有哪些知名的作家?............本期来带你一一解答这些问题。 【本期主题】 第八期:笑侃日本文学 【主持人】 超人 【节目嘉宾】 要啊要 (点击上方图片即可试听!) 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 更多FM,戳沪江日语小编侃日本查阅专题! 相关阅读推荐: 原创FM:日本综艺节目大揭秘 原创电台:日本音乐市场大揭秘

  • 村上春树时隔3年再发长篇小说

    [en]作家·村上春

  • 《大方》创刊号——村上春树

    说是如何构思出来的?书中男女主人公的原型究竟是谁?天吾是否就是村上自己的缩影?《1Q84》是否还有续篇等热点问题,村上都给出详尽解答。 村上不但是优秀的作家,同时也是文学翻译家,在谈到欧美文学时,陀思妥耶夫斯基、菲茨杰拉德、塞林格、卡波特、卡佛、钱德勒等人,谁对他的写作影响最大?他最钟爱谁的作品?他对文学翻译还有哪些独到的见解? 在短暂而又漫长的三天两夜超级访谈中,村上不但聊到了古典音乐、爵士乐、摇滚乐、电影、日常饮食、服装品牌、长跑运动等鲜为人知的个人趣味和生活细节,而且还谈及自己少年、青年、中年时期的许多往事和内心感受,全面展现了村上春树几十年的生活轨迹。 通过此次超级访谈,首次呈现给读者不同以往的真实的村上,坦诚的村上,表面平和而内心时而纠结、时而抑郁的村上。他对文学的理解、对世界的认识、对人类的反思等精彩内容都将在《大方》创刊号一字不漏、完整刊载。 此外,在《大方》“行走”栏目中,台湾作家郭正佩将村上春树。众所周知,村上自己寻访的专属于村上春树《1Q84》的东京地标,全程用摄影图片记录下来:走访1Q84世界入口的避难阶梯,青豆常去的高层酒吧,刺杀“领袖”的大仓饭店,与天吾相会的儿童公园……完成了一次虚构与现实交相辉映的《1Q84》图像之旅。

  • 村上春树三趣书(中日对照)

    录了来自韩国、台湾读者的问答集。[/cn] [en]●「そうだ、村上さんに聞いてみよう」  世間の人々が村上春樹に率直に聞いた282の質問に、村上先生はどのように答えたのだろうか?日常生活、映画、音楽などの他、「村上さんの奥さんはどんな人?」、「ノルウェーの森の装丁の意味は?」、「不倫にはどんな気持ちで挑むか?」など珍問奇問が掲載されている。特別付録として、「歌詞の誤訳について」が載っている。[/en] [cn]●《对,问问村上先生》  世间之人直截了当地询问村上春树的282个问题,对此,村上先生是如何回答的呢?除了日常生活、电影音乐等之外,还有"村上夫人是怎样的人?""《挪威的森林》装帧的意义?""对不伦是以怎样的心情挑战的?"等刁钻古怪的问题,还特别附村上春樹は、日本だけでなく世界中にファンを持っている。去年の3月8日に「これだけは、村上录了《关于歌词的误译》。[/cn] [en]●「ひとつ、村上さんでやってみるか」  世間の人々が村上春樹に率直に聞いた490の質問に、村上先生はどのように答えたのだろうか?去年の冬から今年の春にかけての、村上春樹の新訳本に対する質問や、恋愛の法則、女性の条件、健康の秘訣、物欲、怒りの処理法などに関する質問と回答、さらには最新作「アフターダーク」、「東京奇譚集」に対する質問と回答も一挙公開されている。 [/en] [cn]●《就这个,要让村上先生做做》  世间之人直截了当地询问

  • 施小炜教授讲座:谈村上春树作品在中国

    开讲座啦!喜欢村上作品的同学不要错过!  村上文学在中国                    ——谈村上春树文学作品在中国的解读 主讲人:施小炜 施小炜:教授,翻译家。早年毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,毕业后留校任教。后留学于日本早稻田大学大学院日本文学研究科,并执教于日本大学文理学部。曾翻译过村上春树《1Q84》、 《当我谈跑步时谈些什么》、《天黑以后》等多部作品,2015年执笔翻译宫崎骏收山之作《起风了》之原著小说,均获得了读者广泛好评。 时间:5月6日 18:30—20:00 地点:华东理工大学奉贤校区(上海市奉贤区海思路999号)图书馆辅楼通海厅 主办单位:华东理工大学出版社 华东理工大学图书馆 协办单位:沪江 相关阅读推荐:村上春树和她的粉丝们在聊什么?

  • 村上春树谈:我是这样提高外语的

    村上春树为人知,甚至还出版了《雷蒙卡佛全集》。  村上并没有学院的翻译养成背景,对于语言的兴趣也不是他从事翻译工作的原动力。不过据他所说,如果告诉他曾经的英语导师,自己翻译了这么多外语读物,对方一定会大为所惊。那么,村上究竟是如何练就学霸级英语的呢,今天我们就来看看他分享给外语学习者的一些建议和忠言。 [en]♦わからないところがあってもとにかく全部読む。[wj]単語[/wj]は後ででもいいから。[/en] [cn]就算有不懂的地方,也先硬着头完整读下来。单词之后再查也可以。[/cn] [en]♦英語を読めるようになるには英語を読むしかない。かわりに英文を持ち歩く。それを読む。[/en] [cn]要想看得懂英语,只能靠“看英语”去提高。不过,路上可以带本英语书,就读它。[/cn] [en]♦僕の経験からいうと、外国語というのは、必要に迫られればある[wj]程度

  • 有声阅读:村上春树名言集

    得意な人のスタイルがあるべきなのだ。[/en] [cn]我们是不完全的存在,不可能事无巨细都有条不紊地办好。笨拙的人有笨拙人的样子。[/cn] [en]流れというものが出てくるのを待つのは辛いもんだ。しかし待たねばならんときには、待たねばならん。[/en] [cn]等待潮流这个东西出来是一个很劳神的事情。但是该等待的时候就要等。[/cn] [en]人はどんどん変わっていくし、過去の発言に縛られたくありません。[/en] [cn]人总是在不断变化着,我不希望被自己过去的言论所束缚。[/cn] [en]深刻になることは[wj]必ず[/wj]しも、真実に近づくことではない。[/en] [cn]变得深刻的东西不一定是靠近真实的东西。[/cn] (本文朗读音频来自沪友,ID:vivian198808) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读: 村上春树反复听了120次的乐曲是? 村上春树迷眼中的杰作TOP10

  • 为什么村上春树总是得不了诺贝尔奖

    为了获得诺贝尔奖,进行“事先功夫”。[/cn] 日本网友部分评论: [en]「最も悲壮なノミネート者」[/en][cn]“最悲壮的被提名者”[/cn] [en]村上春樹=マスゴミが作り上げたエセ作家w[/en][cn]村上春树=被大众媒体炒作出来的伪作家w[/cn] 2015年诺贝尔文学奖颁奖视频: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。沪江网高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线视频地址: 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 中国药学家屠呦呦获2015年诺贝尔生理学或医学奖 林少华解读村上春树为何再次与诺奖无缘?