-
在商务日语中敬语使用需要注意哪两点
面的内容。 合理安排练习时间 学习知识只是一个方面,多加练习同样也非常关键。在备考时间中,我们需要合理安排时间进行练习,例如可以千字文、听力练习、口语训练以及写作任务等等。只有在练习中,我们才能更好地敬语在日语中占有很高的比重,在商务日语中敬语的使用也很频繁,那么如何在商务日语会话中正确的去使用这些敬语理解并巩固所学知识。 不断评估自己的进展 在备考中,我们需要不断评估自己的进展,并及时调整备考计划。例如,可以记录每天学到的知识点、练习的成绩以及自己的感受,评估自己是否有所提高,是否需要调整备考计划。 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的在商务日语中敬语使用需要注意哪两点,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
1分钟搞定日语敬语:怎么表达不满
先生にもお願いしましたが、学生室の前にずいぶんいらないものが置いてありますよね。あれを、できるだけ早く片付けていただきたいんです。学生さんにもお願いしましたし、張り紙もしてありますが、全然片付かないので、ご迷惑かと思ったんですが、先生に直接お願いに伺いました。[/en] [cn]庶务的人:恩。之前我也拜托过您,学生室前面摆了一堆没用的东西,可以的话能不能尽早收拾下。学生那边我也说过,还贴了公告,但他们根本没收拾,[/cn] [en]先 生:ああーーー、それはそれは...。ご迷惑をおかけして、かえって申し訳ありません。すぐに学生に片付けさせます。いつまでに片付ければよろしいですか。[/en] [en]事務の人:そうですね、来週の金曜日までに、何とかしていただけますか?[/en] [en]先 生:わかりました。[/en] [en]事務の人:あのー、それからもう1つあるんですけど...。[/en] [en]先 生:はい、はい。なんでしょうか。[/en] [en]事務の人:先生の研究室の前もですね、ちょっと片付けてもらえないかと...。[/en] [en]先 生:あー、はー、すぐに!すぐに片付けます。 [/en] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【小编补充】 日语中表示拒绝的表现有: ——が、実は ——あとで ——せっかくですが ——にはおよばない ——もういい 试着用这些句型造句看敬语,就要掌握不同场合的日语敬语表现形式,最好能够背下来,毕竟跟日看吧! 相关推荐:1分钟搞定日语敬语:怎么拜托人?
-
1分钟搞定日语敬语:怎么拜托人
含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 [en]先生:はい。[/en] [cn]老师:请进。[/cn] [en]学生:失礼します。先生、ちょっとお願いしたいことがございまして、少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか。[/en] [cn]学生:不好意思打扰了,老师,我有件事想要拜托您,不知道能不能占用您一点时间?[/cn] [en]先生:あ、はい。何ですか?[/en] [cn]老师:可以,什么事?[/cn] [en]学生:あのう、今度、[wj]奨学金[/wj]を申し込もうと思いますが、[wj]募集[/wj]要項にですね、指導教員の[wj]推薦[/wj]が必要だということが書いてありまして、今日は先生に推薦書を書いていただけないかということで伺いました。[/en] [cn]学生:是这样的,这次我想要申请奖学金,招募事项中写着必须要指导教师的推荐,所敬语,就要掌握不同场合的日语敬语表现形式,最好能够背下来,毕竟跟日以我今天是想来问问老师您方不方便帮我写推荐信?[/cn] [en]先生:あっ、いいですよ。お急ぎですか?[/en] [cn]老师:嗯,可以啊。你急吗?[/cn] [en]学生:いいえ。締め切りは来週の金曜日までとなっております。[/en] [cn]学生:不急,截止日期是下周五。[/cn] [en]先生:じゃ、お預かりします。来週水曜日までには事務室に預けておくので、取りに行ってください。[/en] [cn]老师:好,那我先收下,下周三之前会放到办公室,你到时去拿吧。[/cn] [en]学生:はい。分かりました。お忙しいところ、ありがとうございました。では、失礼します。[/en] [cn]学生:好的,我知道了,百忙之中感谢老师抽空帮忙,那我先走了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 【小编补充】 日语中拜托人时常用的句型有: ——お...ねがう ——がほしいんですが ——てください/てくれ ——てくれない(か) ——てちょうだい ——てほしい(んだけど) ——てもらえるか/てもらえないか ——ていただけるか/ていただけないか 试着用这些句型造造句子吧!
-
日语学习要了解的一些尊敬语
日语的敬语是日语中很有特色的一部分内容,但是很多小伙伴在学习的过程中认为很难。下面,小编给大家整理了一些常用的敬语,大家可以进行学习了解。 日本語の厄介な点で、外国人が必ず挙げるのがこの“敬語”です。英語やラテン語 にも“丁寧な言い方”や、“ややかしこまった言い方”というのはありますが、日本語のような敬語の概念は存在しません。 “敬语”是外国人说到日语难日语的敬语是日语学时必提的一点。英语以及拉丁语中也有“礼貌的说法”“略恭敬的表达”,但却没有日语中的“敬语”这种概念。 日本人でも、尊敬語と謙譲語と丁寧 語を正しく使い分けて自然に話すのは難しいですよね。 即使是日本人,要 分清尊敬语、谦让语及礼貌用语并且自然的表达出来,也是非常难的对吧。 外国人からすると、「行きます」と言われたら理解できるけど、「お伺いいたします」と言われたら何を 言ってるのかわからなくなってしまいます。同じ意味として結びつけることができず、全く別の意味に感じてしまうそうです。 对于外国人来说,听到“行きます(我去)”是能理解的,但是听到“お伺いいたします (鄙人登门拜访)”,就不知道别人想要表达啥了。据说他们很难将这俩用一个意思联系在一起,觉得完全是不一样的意思。 以上就是小编为大家分享的“日语学习要了解的一些尊敬语”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。
-
日语敬语中尊敬语
很多小伙伴在学习日语的过程中认为尊敬语最难掌握,敬语就是指对听话人表示尊敬的语言手段。下面是小编给大家整理的日语敬语中的尊敬语,大家可以作为学习的参考。 敬語は、ふつう、尊敬語(そんけいご)・謙譲語(けんじょうご)(謙遜語(けんそんご)とも)・丁寧語(ていねいご)の三種に分けられる。尊敬語は、相手や目上の人の動作・状態などを敬って言う言葉を指す。謙譲語は、相手や目上の人に関係する自分(自分側の者)の動作をへりくだって言う(そうすることによって、その動作の対象となる相手や目上の人を高めることになる)言葉を指す。また、丁寧語は、話し手(書き手)が、聞き手(読み手)に対して敬意を表すために、表現の
-
简述日语中表达称谓的敬语接尾词
用来称呼喜欢的小动物。如:「猫ちゃん」「象ちゃん」等。 お母ちゃんはどこに行っちゃったの?/妈妈去哪了呢? 猫ちゃん、調子おかしくなってたみたい。/猫咪好像不太舒服。 较后我们来学习「~くん(君)」。主要用于男性姓名之后,用来称呼自己的男性朋友或者下属、晚辈等。表示爱称,可译为“…君;…同学”等。需注意不能对上级以及长辈使用!原来该词为男性之间的称谓,现在女教师或者女学生都日语、能够用日语表达自己的心情,掌握日语终助词很有必要。下面是给大家简述日语中表达称谓的敬语用它来称呼男生。 佐々木くんのことについて、ちょっと相談したいことがあります。/有关佐佐木君,有些事想与你商量。 山本君なら問題ないでしょう。/山君同学的话,一定没问题! 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的简述日语中表达称谓的敬语接尾词,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
日语敬语的使用方法
不管是在工作中还是日常人际交往中,敬语都必不可少,使用敬语不但表现出对他人的敬意还能体现出自己的素质,今天我们就来介绍一下日语敬语的使用方法。 三类敬语的区别 一、尊敬语:尊重他人时所使用的语言。用于表达尊重他人的心情。 二、自谦语:对于尊敬的对方,谦逊的表现自己时使用的语言。是一种自己谦逊,尊重他人的表现。 三、郑重语:句末以「です、ます」和「ございます」为结尾,无论对方是谁且内容怎样,是一种郑重表达时所使用的语言。 敬语中最常用的动词变形 一、「行く」的尊敬语为「いらっしゃる」、自谦语为「参る、伺う」、郑重语为「行きます」 例句:尊敬语时「会場へは何時にいらっしゃいますか」、自谦
-
日语敬语词汇转换对照表
日语中最难的恐怕就是敬语了,因说话对象的改变,敬语也要发生变化,那么怎样才能学好敬语呢?其实系统地学习非常重要,一起来看看这个日语敬语词汇的对照表,帮助我们系统地日语中最难的恐怕就是敬语了,因说话对象的改变,敬语也要发生变化,那么怎样才能学好敬语学习敬语,轻松掌握! 敬語の基本型/敬语的基本形式 特別な言い回しを用いる尊敬語、謙譲語/特有的表达方式的尊敬语、谦让语 丁寧語の使い方/谦让语的使用方法 そのほか/其他 相关阅读: 沪江日语词汇站>> 沪江日语敬语站>> 你真的会打招呼吗?敬语转换一览表 【网校助教答疑】尊敬语、自谦语、郑重语是神马?
-
那些年我们用错的敬语
要将动词的部分变成敬语即可。”[/CN] [JP]だから、「お求めになりやすい」が正しい表現になります。[/JP][CN]所以,正确的表达是「お求めになりやすい」。[/CN] [JP]なぜ、間違っているのかというと、「お求めやすい[wj]価格[/wj]」とすると、形容詞の尊敬語にするので、お求めやすいものに[wj]敬意[/wj]を払っていることになるからです。「お美しい奥様」と比較すればよくわかります。[/JP][CN]那么为什么说是错误的呢?如果是「お求めやすい価格」的话,就是把形容词变日语阅读提示:双击或划选日语成了敬语,在对购买的东西表示敬意了。与「お美しい奥様」比较下就会明白了。[/CN] [JP]前の「分かりにくい」「読みやすい」の尊敬語は「お分かりになりにくい」「お読みになりやすい」となります。[/JP][CN]因此,前文中的「分かりにくい」「読みやすい」的敬语分别是「お分かりになりにくい」「お読みになりやすい」。[/CN] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 备战2013年7月能力考的童鞋适用↓↓ 备战2013年7月能力考:【N1强化班】 【N2强化班】 【N3强化班】 零基础成功突破能力考:【0-N1通关班】 【0-N2通关班】 【0-N3全程班】 能力考备考学习站:N1 N2 N3 N4 N5 能力考备考资源:N1 N2 N3 N4 N5
-
挣外快必备:你会用打工敬语吗?
日语阅读提示:双击或划选日语
2015-03-13