• 日本年轻人的流行语盘点,现在知道还不晚!

    升为现象级话题,获得广泛瞩目,街头巷尾议论纷纷[/cn] [en]14位   リアコ◆リアルに恋をしている/リアルに好きな人/リアルに恋をできる人[/en] [cn]并列14   リアコ◆现实中正在谈恋爱/现实中喜欢的人/能在现实中谈恋爱的人[/cn] [en]17位   ggrks◆ググれカス/それくらいはインターネット(Google)で調べろよ[/en] [cn]第17名   ggrks◆谷歌一下啊/这种小事儿自己谷歌![/cn] [en]18位   すこ◆好き[/en] [cn]并列18   すこ◆喜欢[/cn] [en]18位   生類わかりみの令◆分かった/OK[/en] [cn]并列18   生類わかりみの令◆知道了/OK[/cn] [en]20位   スタ爆、スタレン◆スタンプ爆弾/LINEのスタンプを相手に連続で送ること[/en] [cn]第20名   スタ爆、スタレン◆斗图/在LINE上连续向对方发表情[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: “这谁顶得住啊”用日语怎么说? “我可以”用日语怎么说?

  • 大讨论:让你觉得有趣的日本流行语

    一年评选一次的日本“新语、流行语大赏” “新语、流行语大赏”指的是每年挑选出可反应当年度日本的社会现象,且引起话题的年度大奖及前十名词句,并颁奖给这些词句所相关的人物或是团体。就算你不知道这个“大赏”,你也可能对一些流行语有所耳闻而不自知哦! 了解日本“流行语”也就是在了解日本社会噢! 大家对“スギちゃん”的“ワイルドだろぉ~”是不是还记忆犹新呢? 你知不知道今年的NHK晨间剧《海女》中的经典台词“じぇじぇじぇ”传闻一定会入选今年的流行语大赏呢? 通过日本流行语可以窥探到日本社会的一些现象,这也是对日本文化的一种学习吧! 让你觉得特别有趣的日本流行语是什么?原因又是什么呢? 让我们来日本“新语、流行语大赏” “新语、流行语大赏”指的是每年挑选出可反应当年度日本看看沪江的网友们怎么说: ●(´・ω・`)这个【ショボーン】(小小括号) ●想起以前的《派遣的品格》,大姐头常说的~お前——春子です~(秋夜蓝橙) ●流不流行不知道的说,只是看到大家最近经常说一吻定情里面的小哥的什么昂帕帕斯,我也不懂素什么意思的说 。(倪佡) ●最近么?海女的那个吧,记得去年ワイルドだぜ还挺流行的 。(uinin) ●いいねえ!!!(家族ガーム)(墨w) ●おはよう、日本のアニメが好きです。《海賊王》が好きです。(陶家二少爷) ●いいね~ 家族游戏里面的我妈都记住了!(Honey童颜) ●今年目前为止印象比较深刻的也就「今でしょう」和「ジェジェジェ」,其实脑子里经常回旋的是「どんだけ」、「そんなの関係ねぇ」、「切れてないですよ」,去年的スギちゃん真心无感。(snakefeet) ●自己知道今年比较受关注的就素:今でしょう!阿玛酱的じぇじぇじぇ!!!吉本伞伞的いいね~拿过流行语大赏的ikko桑今年也有新的口头禅了啊!羽交い締め和啥啥投げ来着,记不清了,还是喜欢どんだけぇ,哈哈~~(Eden笨) 更多精彩日本流行语内容看这里! 你认为今年的流行语是什么呢?欢迎来沪江新论坛日本文化版进行讨论>> 也可以直接在本文下面留言。质量高的留言我们将选取加入本文中。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅。 沪江日语・日语学习资料下载大放送专题>>> 任何你需要的资料,在这里都可以找到!

  • 2011年日本网络流行语

    本文多参考日站流行词语解释,若有不足之处,欢迎指点。转载请注明出处:沪江日语

  • 日本辣妹流行语「アセアセ」的含义及由来,你知道吗?

    教了她们最近经常使用的“辣妹流行语”。因此,这次将为大家介绍的是「アセアセ」。[/cn] [en]Q.「アセアセ」ってどんな意味?[/en] [cn]Q.「アセアセ」是什么意思?[/cn] [en]耳馴染みのない「アセアセ」という言葉。今どきのギャルの会話では日常的に使われているそうだが、一体どんなときに使われるのだろうか。[/en] [cn]「アセアセ」这个词语很陌生。据说现在经常出现在辣妹对话中,究竟是在什么时候使用的呢?[/cn] [en]ヒントは、元キャバ嬢で現在はバーテンダーの美蘭田(みらんだ)かおるさん(Twitter:@mirandaka___oru)いわく、「彼氏が浮気してた、アセアセ」といった使い方をするんだとか。[/en] [cn]曾是陪酒女郎而现在是调酒师的美兰田かおる给出了提示,有「彼氏が浮気してた、アセアセ」这种用法。[/cn] [en]A.焦っている様子、引いている様子[/en] [cn]A.着急的模样,失去兴趣的模样[/cn] [en]“汗をかいている顔文字”を言葉で表したのが「アセアセ」。[/en] [cn]「アセアセ」就是文字版的“出汗表情符号” 。[/cn] [en]どういった経緯でこの言葉が使われ始めたのか美蘭田さんに聞いてみると、おじさんが“汗をかいている顔文字”をよく使うことを揶揄し始めたところから来ているそうだ。キャバ嬢時代はおじさんを接客することもあったであろう。近年では、おじさんが若い女性とLINEなどで文章のやり取りをするときに使いがちな言い回しを“おじさん構文”と呼ぶこともある。[/en] [cn]是什么原因让辣妹开始使用这个词语的呢?我们向美兰田询问到。她说,这个词语是因为大叔嘲笑她们经常使用“出汗表情符号”而出现的。之所以这么说或许也是因为她在做陪酒女郎时曾接待过大叔吧。近年来,大叔和年轻女性在LINE等社交软件中交流时经常使用的措辞也被称为“大叔句式”。[/cn] [en]今日から顔文字ではなく「アセアセ」を使えば、若者たちとの距離が縮まる……かもしれない。[/en] [cn]从今天开始,放弃使用表情符号,而使用「アセアセ」,也许会拉近与年轻人的距离。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 日本年轻人的流行语盘点,现在知道还不晚!

  • 解读日本网络流行语“ワロタ”

    说明个中原由还是很难的。[/cn] [en]ワロスやワロタとの使い分けに特に法則性はないが、「○○すぎワロタ」などと、何かが過剰であることに対して笑わざるを得ない状況で多用される傾向がある。例:魔王「勇者強すぎワロタw[/en] [cn]「ワロス」和「ワロタ」在使用上没有什么特定区分的规则,“○○すぎワロタ”常流行语用来表示面对某种过于OO的事物不得不笑的情况。例:魔王曰:勇士太强了ワロタw(也就是说面对过强的勇士,魔王也不得不嗤笑,在这里算是一种自嘲)[/cn] [en]2ちゃんねるでは昔からこのように、「ソ」を「ン」にしたり、「シ」を

  • 2017年日本流行语大奖提名的30词

    [en]現代用語の基礎知識選「ユーキャン新語・流行語大賞」事務局は9日、「2017ユーキャン新語・流行語大賞」ノミネート語30を選出した。この中から12月1日に年間大賞とトップテンが発表される。[/en] [cn]现代用语基础知识选《U-CAN新语·流行语大奖》事务局在9日发布了被提名“2017年U-CAN新语·流行语大奖”的30句。12月1日将会从中选出年度大奖与TOP10名单。[/cn] [en]ノミネートの中には、秘書への暴言で注目を集めた元議員の豊田真由子氏の「ちーがーうーだーろー!」や、「忖度」「○○ファースト」といった政治関係の言葉や、「ひふみん」「藤井フィーバー」といった将棋関係の言葉もノミネート。[/en] [cn]被提名的流行语中,有因谩骂秘书而备受瞩目的原议员丰田真由子的“这是不对的!”,以及“揣度”“XX优先”这类与政治相关的语词,也有“一二三”“藤井狂热”这类与日本象棋相关的词汇。[/cn] [en]お笑いからは、ブルゾンちえみの「35億」、サンシャイン池崎の「空前絶後の」がノミネートされた。[/en] [cn]搞笑艺人圈,则有ブルゾンちえみ的“35亿”和SunShine池崎的“空前绝后”被提名。[/cn] [en]事務局は今年の傾向として「言葉そのものに、勢いがなく低調な年と言えるのではないか。息の長い流行語も少なく、事象をそのまま直接的にとらえる言葉も多かった」と評している。[/en] [cn]事务局表示,今年的流行语倾向是“语言本身的意思不变,没什么冲击力,比较低调。长句型的流行语也很少,大多是一些直接表达现象本身的语词。”[/cn] [en]以下、ノミネート語[/en][cn]以下是被提名的流行语[/cn] [en]1 アウフヘーベン 2 インスタ映え 3 うつヌケ 4 うんこ漢字ドリル 5 炎上○○[/en] [cn]1  扬弃 2  晒INS圈 3  逃离抑郁 4  大便汉字练习册 5 炎上○○[/cn] [en]6 AIスピーカー 7 9・98(10秒の壁) 8 共謀罪 9 GINZA SIX 10 空前絶後の[/en] [cn]6  AI音响 7  9.98(10秒大关) 8  合谋罪 9  银座SIX 10  空前绝后[/cn] [en]11 けものフレンズ 12 35億 13 Jアラート 14 人生100年時代 15 睡眠負債[/en] [cn]11  兽娘动物园 12  35亿 13  日本全国瞬时警报系统 14  人生100年时代 15  睡眠负债[/cn] [en]16 線上降水帯 17 忖度 18 ちーがーうーだーろー! 19 刀剣乱舞 20 働き方改革[/en] [cn]16  线上降水帯 17  揣度 18  这-是-不-对-的! 19  刀剑乱舞 20  工作方式改革[/cn] [en]21 ハンドスピナー 22 ひふみん 23 フェイクニュース 24 藤井フィーバー 25 プレミアムフライデー[/en] [cn]21  指尖陀螺 22  一二三 23  假新闻 24  藤井狂热 25  超值星期五[/cn] [en]26 ポスト真実 27 魔の2回生 28 ○○ファースト 29 ユーチューバー 30 ワンオペ育児[/en] [cn]26  海报真相 27  魔法第二年 28  XX优先 29  YouTuber 30  一人育儿[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 2016年日本流行语大奖结果公布 意外:江户时代也有“流行语”?

  • 2014日本年度流行语:壁ドン

    《今天不上班》、《FIRST CLASS》、《对不起青春!》、《DOCTOR-X》、《近距离恋爱》等作品中,“壁咚”频频登场。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 2014秋季日剧中乱入的“壁ドン”梗>>> 最适合“壁DON”的日本男艺人>>> 最适合“壁DON”的日本女艺人>>> 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>> 流行语大全推荐:日本流行语 中国流行语

  • 日本95后女高中生的流行语

    もしれないですね。[/en] [cn]积极运用这种流行语,偶尔创造一些话题也应该非常有趣吧。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐: 日本最热话题:2015流行语50大候补 2015年上半期动漫流行语TOP20

  • 2013日本流行语大奖花落谁家?

    论称,“按常理来讲,作为短语被广泛使用的‘倍返し’(加倍奉还)是最流行有力的候补,紧随其后的大概是‘今でしょ!’、‘お·も·て·な·し’、‘じぇじぇじぇ’、‘二刀流’、‘東京五輪’(东京奥运)吧。此外就是金太郎模仿的“フライングゲット”以及直播获得超高收视率并成为独特社会现象的‘AKB48总选举’。我本人则非常关注反映了最近“炎上社会”现象(指在网络上集中批判、过度发表议论的现象)的流行语‘ゴリ押し’。不过如果‘ゴリ押し’获奖的话的确没有人能当代表去领奖