-
人气漫画《チ。―关于地球的运动―》确定动画化!
[en]地動説の研究に命がけで取り組む人々の物語を描いた魚豊(うおと)さん(25)の人気マンガ「チ。―地球の運動について―」が、アニメ化されることがわかった。6月27日発売の漫画誌「週刊ビッグコミックスピリッツ」30号(小学館)で公表された。アニメ化される先やその時期などについて製作委員会は、今後順次明らかにするとしている。[/en] [cn]据悉,由鱼丰(25岁)所著讲述一群人为证明日心说愿献出生命的人气漫画《チ。―关于地球的运动―》将动画化。6月27日发售的漫画杂志《周刊BIG COMIC SPIRITS》30号刊(小学馆)宣布了这一消息。接下来制作委员会将依次公布关于动画化的具体详情
-
人气漫画《死神》时隔五年复活!
画展「BLEACH 原画展」の開催や、最終章「千年血戦篇」のアニメ化が発表されている。2020年に、久保さんの新連載「BURN THE WITCH」が「週刊少年ジャンプ」に掲載され、劇場版アニメが公開されたことも話題になった。[/en] [cn]今年8月为纪念漫画连载迎来20周年,作为“死神20周年企划”实施了各种各样的计划。举办作品首个画展“死神原创画展”,宣布最终章“千年血战篇”的动画化。2020年,久保的新作《BURN THE WITCH》刊登在《周刊少年Jump》,动画剧场版上映的消息也成为了话题。[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 主题为人与自然共生的漫画:《AMAMI FOREST WARS》
-
漫画家题材的漫画作品top10
学馆月刊少年SundayC 作品描绘了创作了《燃烧吧笔》等热血漫画家漫画的作者岛本和彦学生时代的场景。一些令人怀念的漫画、年轻时代的庵野秀明等都实名登场。 [/cn] [en] 【8位】「楽屋裏」シリーズ 魔神ぐり子 一迅社ZERO-SUMC 締め切りを守らないマンガ家とドSな編集者のバトルを描くギャグマンガ。赤裸々かつコミカルなエピソードの連続に、マンガ作りの裏側を知る関係者たちの間でも愛されている。 [/en] [cn] 【8位】《乐屋里》系列 魔神ぐり子 一迅社ZERO-SUMC 作品描写了以不能遵守截稿日期的漫画家和抖S编辑之间的战斗为题材的插科打诨的漫画。赤裸裸的搞笑画面连发,在熟知漫画创作内幕的相关专业人士之间也备受喜爱。 [/cn] [en] 【9位】『バクマン。』(全20巻) 大場つぐみ/原作 小畑 健/漫画 集英社ジャンプC 絵が得意な真城最高と、文才のある高木秋人がコンビを結成しマンガ創作に没頭。近年の人気マンガの傾向分析や、創作のための手法解説なども物語の中で描かれて話題を呼んだ作品。 [/en] [cn] 【9位】《食梦者》(全20卷)大场鸫/原作 小畑健/漫画 集英社JUMPC 擅长作画的真城最高和满腹文才的高木秋人组成伙伴,沉迷于创作漫画。两人分析近年来人气漫画的倾向,还对为了创作作品手法进行了解说,这些都在故事中
-
人气漫画《咒术回战》因作者身体不适将暂时休载
出了‘长期休载’的提案,真是太棒了”[/cn] [en]週刊少年ジャンプ29号(6月21日発売)より芥見先生の体調不良のため、『呪術廻戦』はしばらくの間休載させていただきます。 芥見先生からの直筆コメントも合わせてご覧いただけますと幸いです。 なお来週6月14日(月)発売の週刊少年ジャンプ28号では『呪術廻戦』は掲載されております。[/en] [cn]周刊少年JUMP 29号(6月21日发售)因为芥见老师身体不适,《咒术回战》暂时休载。 同时附上芥见老师亲笔写的信息。 另外,下周6月14日(星期一)发售的周刊少年JUMP 28号上仍会刊登《咒术回战》。[/cn] [en]>RT[/en] [cn]转发(推特专有名词“Retweet”)[/cn] [en]「ジャンプは、マガジンやサンデーのように水着グラビア表紙が無い分漫画家の仕事が多い。またマガジンはかなり昔から定期休載制があったが、ジャンプでは『休むのは許されない』みたいな雰囲気があって、今回のように編集部の方か『まとまった休載』を提案した、というのは素晴らしいことだ」[/en] [cn]“JUMP不像MAGAZINE和SUNDAY那样,没有泳衣写真的封面,所以漫画家的工作很多。另外,MAGAZINE从很早以前开始就有定期休载制,但是JUMP上好像有着‘不允许休息’的氛围,这次编辑部提出了‘长期休载’的提案,真是太棒了”[/cn] 本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。 相关阅读推荐: 《咒术回战》漫画销量暴增:涨势甚至超过《鬼灭之刃》 咒术回战:如今日本社会现象级作品的关键词是?
-
冈崎纱绘首次主演日剧:人气漫画改编作《花嫁未满 ESCAPE》
下定决心结婚的尚纪感到很郁闷。在生日这天,因为一件小事,优终于抑制不住愤怒,离家出走了。回到故乡后的优遇见了高中时代的前男友・深见……的剧情。该剧讲述了到了“结婚适龄期”的30岁主人公过于真实的三角爱情故事。[/cn] [en]岡崎は「同世代の恋愛観が描かれていて、リアルできれいすぎないところが共感しました。そのような作品を自分が演じられると思うと、とても楽しみでうれしかったです。初主演ということでとても緊張しますが、心を柔らかくして感じることを大切にしようと思います」と喜びの声を寄せた。[/en] [cn]冈崎开心地表示:“作品刻画的是同龄人的恋爱观,真实且不过分美好的故事让我深有同感。一想到能演这样的作品,心中便无比期待,十分开心。因为是首次主演电视剧,所以也非常紧张,但是我会尽量放松下来认真投入演戏之中。”[/cn] [en]また、「2人の男性の間で揺れて、その中でどんな気持ちが生まれるのか今から楽しみです。大人のときめきを感じていただけるように、まずは自分も気持ちに余白を持って感度を上げて頑張りたいです」と意気込み。「この作品を読んで同じ女性として、真剣に考えて悩んで揺れる『ゆう』の気持ちに寄り添いたくなりました。見ていただける方にも自分にとっての幸せを一緒に探してもらえたらと思います。そして、この作品を近くに感じていただけるよう、『柏崎ゆう』を精一杯演じようと思います」とアピールした。[/en] [cn]此外,她还干劲十足地
-
主题为人与自然共生的漫画:《AMAMI FOREST WARS》
漫画有的视角写出的故事十分有趣。从中学生到大人都能乐在其中。[/cn] [en]原さんは「地元の中学生、高校生にも読んでほしい。奄美の自然、歴史を自分たちで興味を持って調べるきっかけになれば」と期待している。[/en] [cn]原先生期待:“希望当地的中学生、高中生也能看一看这本漫画。如果这本漫画能成为让他们对奄美的自然、历史感兴趣并调查的契机那就再好不过了。”[/cn] [en]後編は8月2日発行予定。漫画は、原ハブ屋、ネットショップ、島内の書店などで購入できる。A5サイズ、税込み1430円。[/en] [cn]后篇预计于8月2日发行。漫画在原ハブ屋、网店、岛内的书店等处购买。A5大小,含税价格1430日元。[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译 ,严禁转载。 相关阅读推荐:“日本漫画大赏”获奖漫画中,被改编成动画的那些神作
-
在日本做漫画家是什么体验?
使用的时间只有13天了。也就是说,实际上1天要画2.8页左右。[/cn] [en]1枚の原稿にかけられる時間は、4時間~8時間が目安だと言われています。ただし、4~5時間の人は相当早いレベルです。そんな人でも、1日2.8ページ書くには、およそ11時間はかかります。もし、作業時間を削れないということであれば、ネーム作業や経理作業にかける時間を圧縮するしかありません。漫画家になるには、描ききる能力、原稿料をきちんととる能力、そして何よりも毎日のスケジュール計画が非常に重要なのです。[/en] [cn]1张画稿所花的时间,据说至少是4~8小时。但是,4~5小时的人是属于比较快的。即便那样的人每天花2.8页的话,也要花费大约11小时。如果,不压缩作业时间的话,就只能压缩设计工作、经营工作的时间了。要成为漫画家,需要完成图画的能力、准确拿到稿费的能力,然后是比什么都重要的是每天的日程计划。[/cn] [en]――ありがとうございました。[/en] [cn]――谢谢您。[/cn] [en]漫画家に憧れる人も多いと思いますが、それを「仕事」にしていくためには、描ききる力やスケジュールの管理能力が求められます。漫画家の世界はなかなか大変なものですが、同時に、その大変さを乗り越えていけるほどの魅力があるのも事実です。「漫画家になりたい!」という強い意志があれば、目指してみてもいいかもしれませんね。[/en] [cn]憧憬漫画家的人可能很多,但是要把它作为工作的话,需要有完成图画的能力和时间管理能力。漫画家的世界是比较辛苦的,但是同时也具有让人克服那种辛苦的魅力,这是事实。如果有强烈的想漫画家」です。人気職業の一つですが、その実態は意外なほどシビア。元漫画成为漫画家的意志的话,把它作为目标也许也不错。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关推荐: 日本网友心中改变了人生的漫画是? 探索日本的漫画文化
-
“世界第一漫画”《ONE PIECE》100卷发行
多了,能不能在结局好好回收呢?我很不安。[/cn] [cn]画风也变了不少呢。最初的感觉很简洁,文字也很少。最近连漫画说明也变多了,画面也变得复杂。从某种意义上说,读起来很困难。 初期阿拉巴斯坦一带伙伴增加的时候是单纯的开心,而现在有了各种各样的伏笔回收,能做到毫不夸张真的非常厉害,相当有趣。 话虽如此,长期连载应该很辛苦吧。 因为是邻居,会在心中一直支持你的。[/cn] 陪伴了一代人的青春的作品终会迎来完结之日。无论它曾带给你的是快乐也好,泪水也罢,都将化为无可替代的回忆。 感谢尾田老师为我们带来这么优秀的作品! 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 相关阅读推荐: 《ONE PIECE》(《航海王》)大盘点,你最喜欢哪一章? 《银魂THE FINAL》又来“蹭热度”:这次是《海贼王》!
-
这部讽刺漫画,竟引得推特110万读者直呼:救救日本!
成了用户们对吸烟者评论的场所。描绘了像是上班族的西装打扮的电灯泡人类《霓虹灯》(周围的人支撑着已经开始碎掉的灯泡人),则是让读者根据画中所带的讽刺成分展开了各自想象:“好像黑心企业啊”、“这画就是连带责任吗”、“夜景那么漂亮都是因为有社畜(公司奴隶)在啊”。[/cn] [en]面白ネタ多いSNSで、考えさせる作品でバズる特異な存在[/en] [cn]在有趣梗多的SNS上,成为独特存在的是令人深思的作品[/cn] [en]アボガド6のイラストには、ほかにも孤独や死、いびつな人間関係を扱った作品が多い。中にはほのぼのとした内容も挟まれるが、なにがしかのメッセージが込められていることは変わらない。ときおり漫画作品も発表されていて、子ども(実はロボット)と犬の切ない交流を描く『無臭』という連作には、13万超のいいねが付いた。[/en] [cn]在“鳄梨6”的插画中,还有很多涉及到孤独、死亡、扭曲等人际关系的作品。其中夹杂一些模糊朦胧的内容,但其中包含某种信息这一点不会变。(作者)偶尔还会发布漫画作品,连载作品《无臭》描绘小孩(其实是机器人)与狗的悲伤交流,点赞数已超过13万。[/cn] [en]ツイッターなどのSNSでは、一般ユーザーが作品や写真を投稿し、それがバズることも多い。だがそういった作品は、得てして「面白い!」「すごい!」といった反応を集めていることが多いのではないかと思う。対してアボガド6の作品は、描かれた人物は今どきっぽく可愛らしいのに、ユーザーの心を深くえぐったり、気づかせたり、考えさせたりしている点が特異であろう。毎月25本以上のイラストを発表しているだけに、アボガド6がどんな事柄をテーマに描いていくのか、今後も目が離せない。[/en] [cn]像推特这样的SNS(社交媒体)上,一般用户投稿的作品或照片有时会很疯狂,但我认为这样的作品才能收获更多像“有意思!”、“好厉害”等反应。与之相反“鳄梨6”的作品虽然人设很可爱,但却有着能触动人心、引人注意、发人深省的特点。“鳄梨6”目前每个月会发布25幅以上的插画,今后还会描绘怎样的事件?让我们拭目以待……[/cn] 本翻译为沪江日语原创,转载请注册出处。 相关阅读推荐:人气漫画《死神》时隔五年复活! 如何区别漫画、アニメ和アニメーション