-
市川海老藏暌违5年出演日剧 对战二宫和也
就是谷内田这一角色的设定。[/cn] [en]実際にプレーするシーンもあり、気になるのは[wj]腕前[/wj]。関係者によると、仕事仲間や友人とプライベートで[wj]草野球[/wj]を楽しむ程度というが、激しい動きを求められる歌舞伎や学生時代に所属したバスケットボール部で運動神経を培った。[/en] [cn]在剧中,海老藏也将实际拍摄打球的戏,因此他的球技令人在意。据相关人士透露,海老藏私底下会和工作伙伴、朋友去打打业余棒球比赛,他的运动神经,则在需要激烈运动的歌舞伎表演中,以及学生时代从属于篮球部时得到了培养锻炼。[/cn] [en]海老蔵の連続ドラマといえば、2003年に主演したNHK大河ドラマ「武蔵 MUSASHI」が代表作だが、民放では2009年のTBS系「MR.BRAIN」以来、5年ぶり。「久しぶりのテレビドラマ出演となりますが、二宮さんとご
-
二宫和也×原辰德:率领队伍的领导论
我们这样来这里举办公演的家伙,您讨厌么?[/cn] [en]原:いや、もういつでも[wj]ウェルカム[/wj]。ただ、東京ドームは、巨人が1番だから。ね?嵐が2番か3番ぐらい。[/en] [cn]原:不,我随时欢迎哦。只不过,在东京巨蛋,巨人是排第一名的,对吧?岚是排第二、第三左右。[/cn] ◎关于“常怀感谢之心” [en]二宮:人の上に立つ職業になった、立場になっている意識すべきことは?[/en] [cn]二宫:做着人上人的工作,站在这一立场上,您认为应该形成的意识是什么样的?[/cn] [en]原:やっぱりもう、感謝ですよ。ありがとうという気持ちを、常に持つこと。[/en] [cn]原:果然还是感谢吧。要常怀感谢之心。[/cn] [en]二宮:すべての人に?[/en] [cn]二宫:对所有人都是这样吗?[/cn] [en]原:はい。それと、結果的に何かよかったらね、運がよかったって。[/en] [cn]原:是的。这样的话,就结果而言应该算是好的吧,运气很好。[/cn] [en]二宮:そこはじゃあもう、自分が頑張ってきたから、こういう結果を招いたということじゃなくて。[/en] [cn]二宫:也就是说,并非是因为自己的努力,而换来这样的结果。[/cn] [en]原:「運がよかった」っていうことはね、すごく大事なことだと思いますね。次につながる[wj]エネルギー[/wj]になる。[/en] [cn]原:我觉得认为自己“运气很好”是很重要的,它会成为维系下一站的能量。[/cn] 看样子,同为教练(監督同士)的两人,对话起来十分合拍呢!对于二宫而言,想必他也从此次见习之行中获得了不少收获。由他主演的这部《即使弱小也能也暌违3年半主演的新剧《即使弱小也能取胜》即将于4月12日开播。这一次,二宫首次挑战教师角色,同时也将诠释弱小高中棒球部的教练形象,带领废柴球员们追求胜利,向甲子园进军。 为了此次的塑造角色,二宫希望去亲身感受职业棒球的现场。为此,日本电视台于3月促成让二宫前往东京巨蛋见习一事。在那儿,二宫见到了从小憧憬的巨人队教练·原辰徳(はら たつのり)。 以往,二宫是以“岚”的身份来到东京巨蛋,在这里举办演唱会。像这次这样,站在这里看别人打棒球,对他而言还是第一次。这是与开演唱会完全不同的气氛,拥有压倒性的震撼力。二宫在球场见到原教练时,原教练与他进行了亲切的寒暄,甚至还亲自教授他防守打球([wj]ノック[/wj])的姿势。届时,二宫也将在剧中展现这一身姿。 除了受到这一梦幻般的指导外,二宫还有幸与原教练进行了采访对谈。接下来,一起来看看二宫教练×原教练的对话吧! 140410 NEWS ZERO-二宮監督×原監督 インタビュー: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 ◎关于“非做不可的事” [en]二宮:監督役なわけじゃないですか。監督、だからね。やっちゃいけないみたいなの、あるんですか?[/en] [cn]二宫:这次我不是饰演教练吗?因为是教练嘛,所以“非做不可的事”之类的事,您觉得有这样的事吗?[/cn] [en]原:一番はチームを[wj]結束[/wj]させる、チームをまとめるっていうことが、まずは[wj]大事[/wj]なことでね。[/en] [cn]原:最重要的就是让队伍(成员)团结在一起,让队伍(成员)凝聚在一起,这是首要大事。[/cn] [en]二宮:嵐の[wj]リーダー[/wj]って知ってます?[/en] [cn]二宫:您知道岚的队长(大野智)吗?[/cn] [en]原:なんかいつも、でも、[wj]フラット[/wj]だよね、彼は。[/en] [cn]原:他好像看起来一直很平稳呢。[/cn] [en]二宮:そうなんですよ。[/en] [cn]二宫:是的。[/cn] [en]原:[wj]エンジン[/wj]で言うと、いつでも3000回転ぐらいで動くようなね。[wj]見事[/wj]だね。[/en] [cn]原:用发动机来比喻的话,他就像一直都保持3000转左右的速度在运转似的。做得很棒呢。[/cn] [en]二宮:いや、本当に、見事ですよね。[/en] [cn]二宫:呀,真的是很棒呢。[/cn] [en]原:そのぐらいの強さを、僕は感じるね。[/en] [cn]原:我能感受到他的这份强韧。[/cn] [en]二宮:どしっとしてるほうが、やっぱ一つのチームとしてはいいのかもしれないですね。[/en] [cn]二宫:果然对于队伍而言,队伍中有像这样稳重的人,或许是件好事呢。[/cn] ◎关于“给予选手的话语” [en]二宮:試合中とか、もちろん練習中もそうですけど、(選手に)どういうことばを投げかけている?[/en] [cn]二宫:比赛期间,当然练习中也是如此,您会给予(选手们)怎样的话语呢?[/cn] [en]原:[wj]褒める[/wj]ときはね、僕は比較的、得意だと思いますよ。[wj]心底[/wj]すごいなって思うときがあります。[/en] [cn]原:进行褒奖的话,我觉得我是比较擅长的。有打从心底觉得他们很厉害的时候。[/cn] [en]二宮:それは常に、尊敬というものが一つ乗っかってる?[/en] [cn]二宫:那就是经常将“尊敬”这回事放在心中的一个位置上,是吗?[/cn] [en]原:いや、絶対ですよ。僕はもう、野球の監督をやってて、一番いいなと思うのは、この選手「すごいプレーだな」だと、本気で思えること。[/en] [cn]原:呀,这是绝对的哦。我呢,在当棒球教练的过程中,觉得最好的一点是,我会很认真地去想,这个选手“打得很厉害呐”。[/cn] [en]二宮:本気で言ってもらえてるから、感じるものは大きいでしょうね、選手たちは。[/en] [cn]二宫:因为会得到很认真的评价,所以选手们能感受到很大的鼓舞吧。[/cn] 精彩下一页:面对态度的压力&常怀感恩之心>> 除了做好非做不可的事,以及认真地向选手们传递心意之外,作为一直在追求胜利的队伍指挥官,原教练是如何面对压力的呢?一直与巨人队并肩而行、荣辱与共的他,经常意识着的事又是什么? ◎关于“面对压力的态度” [en]原:[wj]プレッシャー[/wj]を味わえるということは、この上ない幸せよ。[/en] [cn]原:品尝压力的滋味,是一种无上的幸福。[/cn] [en]二宮:そうですよね。ちょっと期待されていたりとか。[/en] [cn]二宫:是这样呢。因为稍微会受到期待之类的。[/cn] [en]原:だって、勝つか負けるか。そういう厳しい、何か評価がされるときに、プレッシャーってかかるわけでしょ。だから、いい評価をされるっていうふうに思い込めば、こんなに幸せなことはないよね。[/en] [cn]原:但是,(结果)不是胜就是败嘛。那种严厉地、被人赋予某种评价时,就会觉得带有压力吧。所以,只要想着会受到好评的话,就没有比这更好的幸福了吧。[/cn] [en]二宮:そうですね。[/en] [cn]二宫:是呢。[/cn] [en]原:5万人の大観衆、東京ドームを[wj]満員[/wj]にする嵐だから、[wj]ちょっとやそっと[/wj]のことじゃ、緊張はしないでしょ。[/en] [cn]原:你是能汇聚多达5万名观众、能让东京巨蛋坐满的岚成员,稍微发生点什么的话,也不会感到紧张吧?[/cn] [en]二宮:いや、緊張しますよ。だから、僕、これ、聞きたかったんですけど、東京ドームって監督にとって「城」みたいなことじゃないですか。その城で、そういう興行を起こしてるやつって、嫌いですか?[/en] [cn]二宫:不,我会紧张的哦。所以呢,我才想向您打听一件事。对教练而言,东京巨蛋不就像是“城池”一般吗?在这一座城池里,像我们这样来这里举办公演的家伙,您讨厌么?[/cn] [en]原:いや、もういつでも[wj]ウェルカム[/wj]。ただ、東京ドームは、巨人が1番だから。ね?嵐が2番か3番ぐらい。[/en] [cn]原:不,我随时欢迎哦。只不过,在东京巨蛋,巨人是排第一名的,对吧?岚是排第二、第三左右。[/cn] ◎关于“常怀感谢之心” [en]二宮:人の上に立つ職業になった、立場になっている意識すべきことは?[/en] [cn]二宫:做着人上人的工作,站在这一立场上,您认为应该形成的意识是什么样的?[/cn] [en]原:やっぱりもう、感謝ですよ。ありがとうという気持ちを、常に持つこと。[/en] [cn]原:果然还是感谢吧。要常怀感谢之心。[/cn] [en]二宮:すべての人に?[/en] [cn]二宫:对所有人都是这样吗?[/cn] [en]原:はい。それと、結果的に何かよかったらね、運がよかったって。[/en] [cn]原:是的。这样的话,就结果而言应该算是好的吧,运气很好。[/cn] [en]二宮:そこはじゃあもう、自分が頑張ってきたから、こういう結果を招いたということじゃなくて。[/en] [cn]二宫:也就是说,并非是因为自己的努力,而换来这样的结果。[/cn] [en]原:「運がよかった」っていうことはね、すごく大事なことだと思いますね。次につながる[wj]エネルギー[/wj]になる。[/en] [cn]原:我觉得认为自己“运气很好”是很重要的,它会成为维系下一站的能量。[/cn] 看样子,同为教练(監督同士)的两人,对话起来十分合拍呢!对于二宫而言,想必他也从此次见习之行中获得了不少收获。由他主演的这部《即使弱小也能取胜》即将拉开帷幕,到底会有怎样的精彩在等待着我们?二宫将怎样在剧中呈现“东蛋见习成果”呢?让我们拭目以待! 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读推荐:【日剧推荐】2014春季剧《即使弱小也能取胜》
-
“教练”二宫和也的“泪之告白”
球部は変わった。お前のおかげなんだ。だから大丈夫だよ。なぜなら、亀沢はどこに行っても亀沢だからだ。[/en] [cn]田茂青志:可是从那时起,大家开始一点一点分担起你先前承担的任务。这个棒也主演的电视剧《即使弱小也能取胜球部改变了,多亏了你。所以一定没关系的,因为,龟泽你不管到哪里都是龟泽。[/cn] [en]亀沢俊一:はい、超楽しかったっす。[/en] [cn]龟泽俊一:是的,我过得超开心。[/cn] [en
-
J家星记录:二宫和也的“处事学问”
はまさに「弱くても勝てます!」[/en] [cn]★即使弱小也持续作为岚的这15年,就好比是“即使弱小也能取胜!”[/cn] 关于《即使弱小也能取胜》这个标题,自身有没有什么实感的想法呢? [en]「嵐として15年やってますけど、やっぱり上手くいかなかった仕事もたくさんあったわけなんですよ。それでも、今、僕たちが、毎年コンサートができて、レギュラー番組もあって、それぞれが主演ドラマをいただける“すごいグループ”になっているんだとしたら、それは事務所の人たちが、毎回のごとく負け試合をするにもかかわらず、試合をとってきてくれて、メンバーの誰ひとりとして途中で諦めることなく、ずーっと続けてきたからっ
-
间宫祥太朗专访:从未熟走向成熟
弱
-
励志日剧推荐:即便弱小也能获胜
球部的教练。凭借一股“就算徒劳也要取胜”的念头,田茂找来赤岩(福士苍汰饰)等人。虽然水平有很大的差距,但他相信这支队伍即使弱小也能战胜强者。 小编评价: 《即便弱小也能获胜》原来以为仅仅又是与过去相似的热血故事,但两话看后却发现许多地方有着反传统的味道。先是这部剧中的高中,即不是过去传统剧集中的垃圾学校垃圾班,也不一群无法驾驭的混混,而是升学高中的班级,一群东大苗子只因太重视学习而少弱小也能取胜 导演:菅原伸太郎、池田健司 主要演员:二宫和也有人对棒球有兴趣 。虽然棒球队的实力按照剧情要求,是很弱很烂的,但是棒球队的教练和队员的颜,却是随便拎出一个都对的起观众的。整体来讲,该剧就是棒球版的《龙樱》,追求的是虽然球队很弱,但讲求策略,依然可以赢得比赛。整部剧中最闪亮的,要数二宫和也的嘴炮功夫,几乎每集都能出现他凭借一张嘴,或煽动、或吐槽的调动队员情绪。但是在花痴各位颜超正的演员同时,剧本松散节奏拖沓的问题不容忽视 。 视频欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av1928045/index_8.html
-
有声听读新闻:二宫和也再度出演电视剧
供日语听读学习使用,非最近新闻。 [en]人気(にんき)グループ·嵐(あらし)の二宮和也(にのみや かずなり)が、来年(らいねん)1月(いちがつ)3日(みっか)に放送(ほうそう)されるフジテレビ系(けい)新春(しんしゅん)スペシャルドラマ『潜水艦(せんすいかん)カッペリーニ号(ごう)の冒険(ぼうけん)』に主演(しゅえん)することが決定(けってい)した。二宮(にのみや)は嵐(あらし)の活動(かつどう)休止(きゅうし)後(ご)、初(はつ)のドラマ主演(しゅえん)となり、妹(いもうと)役(やく)には二宮(にのみや)と『弱(よわ)くても勝(か)てます~青志(あおし)先生(せんせい)とへっぽこ高校(こうこう)球児(きゅうじ)の野望(やぼう)~』以来(いらい)8年(はちねん)ぶり2度目(にどめ)のドラマ共演(きょうえん)となる有村架純(ありむら かすみ)が起用(きよう)。実話(じつわ)をベースに第二次(だいにじ)世界(せかい)大戦(たいせん)中(ちゅう)に運命的(うんめいてき)な出会(であ)いを果(は)たすことになる、厳格(げんかく)な日本(にほん)海軍(かいぐん)軍人(ぐんじん)と陽気(ようき)なイタリア人(じん)たちの国境(こっきょう)を超(こ)えた友情(ゆうじょう)と恋(こい)の物語(ものがたり)を描(えが)く。[/en] [cn]人气组合岚成员二宫和也,明年1月3日将主演富士台新春特别电视剧《潜水艇卡佩里尼号的冒险》。二宫自岚活动停止后,这是首次主演电视剧,妹妹一角则由与二宫在《即使弱小也能
-
网上能学日语吗
也需要自律和坚持,以及可能缺乏面对面的实时交流。因此,在选择网上学习日语时,学习者需要认真考虑自己的学习风格和需求。 二、网上哪里学日语 1、可以选择知名的在线教育平台,如网易云课堂、腾讯课堂等 这些平台通常有许多资深的日语教师提供在线授课,而且往往会根据学生的水平制定不同的课程,以满足不同的学习需求。此外,这些平台也会提供一些免费的日语学习资源,如教材、视频课程等,供初学者免费试学。 2、可以选择一些专业的日语学习网站,如日本在线教育网站等 这些网站往往会提供丰富的日语学习资源,如听力、阅读、语法等练习题库,以及各种实用的学习工具,如生词本、语音朗读等,可供学习者充分利用。 3、可以参加一些线上
2024-03-16 -
自学日语能考n1吗
能考N1,这个问题的答案并不是绝对的。自学日语可以尝试报考N1,但是难度非常大。下面小编为大家分享自学日语能考n1吗?一起来看看吧! 一、自学日语能考n1吗 1、对于自学日语能考n1这个事情的话其实也没有那么的绝对吧,也是得要分情况来说的,能不能考跟能不能过就是完全两个概念的问题了,你要是没有学过日语处于零基础的情况,觉得自己去尝试下考试的感觉那也是没有问题的,只要你能在每年的两次的能力考官网上报的上名那也完全没有问题。只需要交个450的报名费就好了、 2、但是零基础没学过就去考n1的话无疑也就是说笑的,谁会去打没有把握的仗呢。只是说如果自身的日语能力能达到了n1这样的水平就算前面的证书没有考也是可以直接考n1的,没有强制要求说每个等级的考试都要参加还要通过有证书。所以说自学日语是能考n1的。 二、自学日语能过n1吗 1、这个日语的能力考试要求跟门槛其实是没没有的,但是你要是想要能考到n1的证书的话那可是得要花大功夫还有时间的,不是嘴上说说就可以了的,日语比起别的外语难度自然是要降低不少的, 2、但不代表自学也就是很轻松的,正常在日语学校或者学习班的话跟着老师专业系统的学也差不多都要1-2左右的时间才能学得差不多,而且学费方面也是不少的。春之樱只用8800.要是自学的话每天都是花很多的时间去学习效果也不能一定保证非常的好,而且也比较看个人的学习能力以及接受情况。不稳定的因素较多,要是自律性差的那基本也就是不可能了。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属享督导全程伴学 一般日语需要学到N1,要么是日语专业或者是工作中需要用到,要求还是比较高的,这种情况下不论从学习效率还是学习效果上看,肯定是不建议自学的,至少高级阶段的课程是不建议自学的。希望广大学员慎重考虑!
-
优秀日语作文万能句子
提到的… 10 . make ones mind to do sth 下决心做某事 优秀日语作文万能句子【三】 1 . sfarassomethingisconcerned,…就某事而言,…… 2 . 根据最近的一项统计调查显示,在某个大学,学生的课余时间的%都是在休闲娱乐。 3 . 大山黑苍苍没边没沿,刀削斧砍般的崖头顶天立地。 4 . a recent statistics shows that … 5 . 用于“the+比较级,the+比较级”,表示“越…越…”。如: 6 . Only in this way, can wei solve this problem properly只有这样我们才能妥善解决这个问题。 sth is sothat如此以至于 7 . There is no doubt that (job-hopping has its drawbacks as well as merits 毫无疑问,跳槽有优点也有缺点 8 . love to do sth 爱做某事 9 . 岸有碧草,翠绿澄波宛若裁剪的一角蓝天,飘落在金黄沙峦间,又似瀚漠亮亮的眼睛。 10 . It is difficult to say whether _____is good or not in general as it depends very much on the situation of______ However, from a personal point of view find______ 优秀日语作文万能句子【四】 1 . 结果 as a result, thus, hence, so, therefore, accordingly, consequently, as a consequence 总结 on the whole, in conclusion, in a word, to sum up, in brief, in summary, to conclude, to summarize, in short 2 . 介词后面一般接动名词。同学们要特别注意介词to和不定式符号to的区别,例如下面的词组一定要记清: 3 . From my point of view, it is more reasonable to support the first opinion rather than the second 在我看来,支持第一种观点比支持第二种观点更有道理。 4 . As far as something is concerned, … 就某事而言,…… 5 . All in all, we cannot live without … But at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise 6 . 幽兰,是会稽山的女儿;在山崖山坳处有她的身影,她从不挑剔环境位置待遇养分,她也从不斗奇争艳,露才扬己,只是根扎在会稽的胸膛上,幽兰就会叶茂花香,默默地勤恳地装也非常容易拉开分差。想要拿高分,除了日常的学习和积累,还有一件事情非常重要,就是——背万能点着会稽山的容貌。幽兰是会稽山的象征,坚韧执著。幽兰,在春夏秋都会结出花苞,散发清香。 7 . I find the statement of … to be too narrow 我觉得…的观点过于狭隘。 8 . 比较级前可用冠词吗 9 . Its generally recognized that… 它普遍认为… 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。 以上就是小编整理的日语万能常用句型,掌握好了,再也不怕不会写日语作文喽。喜欢的小伙伴可以收藏哦!