• 励志日剧推荐:南极大陆

    基本信息: 剧名:南極大陸 译名:南极大陆 出品公司:日本TBS电视台 制片地区:日本 首播时间:2011年10月16日 导演:福澤克雄 编剧:いずみ吉紘 主演:木村拓哉、绫濑遥、香川照之、堺雅人 集数:11集 剧情简介: 《南极大陆》主要将讲述1957-58年之间,战败后经历了十年光阴的日本为舞台背景,刻画一群挑战南极观测、成为世界上首支在南极生活一年的南极越冬队的男人们和桦太犬的感人身姿。故事讲述日本人为了卸去“战败国”这个沉重的十字架,取回自尊心,决定向世界注目的“南极观测”发起挑战。但是在主人公苍持等人积极筹备这一计划的同时,但国大陸 译名:南极大陆家和企业在资金援助方面却呈不积极的态度,去南极探险的路难以顺利。 电视剧宣番欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av3943875/

  • 日剧:《南极大陆》第一話

    【日剧】《南极大陆》第一話 全文の書き取り 提示 リキ 亮君 遥かちゃん リキは皆の役に立つの? 役に立つの? えっ リキは南極に行きたいんじゃないかって いいえ、リキはいいんだよ、だって亮君と遥かちゃんの家族なんだから リキは南極に行っても、ちゃんと帰ってくれる? この子達がリキを連れていってもいいって 必ず帰ってくるって約束してもらえませんか 大丈夫だよ、必ず連れて帰ってくる、ね 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 日剧:《南极大陆》第二話

    【日剧】《南极大陆》第而話 全文の書き取り でもこんなくだらないことで争ってたら 越冬なんかできるはずないでしょう みんな色んな理由があって、色んな事情抱えて それでも思いを1つにしなきゃ 無理なんですよ 南極はそんなに甘い所じゃないはずです 一人で命張っても、命を預け合う覚悟がなければ 遭難するだけだと僕は思います 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 2011秋季日语《南极大陆》学习笔记7

    能去安全地方避难的窘境。可是那15只桦太犬就那样留在南极大陆吗?桦太犬们可以被救回吗? 【主题曲】中岛美雪「荒野より|来自荒野」 【讲解员】タバコ 戳我见精彩视频>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 实用句型讲解: ①有余すらありませんでした(6"09)  没有多余的了。  すら:连 甚至 表示有重点地举出一个事项以类推其他。 例:子供ですら出来る。丨连小孩子都会。 ②予備の燃料がもうほとんど残っていません(16"35) 备用燃料已经差不多用完了。 ほとんど:-后接否定  几乎 简直 例:金はほとんど残っていない。|钱几乎没有剩余。 ③ちょっと いいですか(29"37) 能打扰一下吗? 因打扰一个人 ,想求得对方允许的用语。以表示一种礼貌。 例:ちょっといいですか お聞きたいことがあるんですが。|能打扰一下吗?我有些事儿要问。 ④あいつらのところに行かせてください(39"52) 请让我回到他们那去。 行かせる:动词使役态。请允许。。。 例:先生におかしいな质问をして、困らさせてしまった。|问了奇怪的问题让老师很为难。 实用单词讲解: ①リキ 置いてきぼりになっちゃうの(13"59)力奇会被丢在这里吗? 置いてきぼり:扔下 例:みんな行ってしまって自分ひとり置いてきぼりにされた。|全都走了,把我一个人甩下了。 ②ベックも鉄も天国で応援してくれてますよね(21"42) 贝克和小铁都会在天堂保佑我们吧。 応援:帮助,援助,声援。 例:応援歌。|啦啦队歌。 ③犬たちが僕を生かしてくれたんです(28"51)是那些狗让我重生的 生かす:使活着 留活命。 例:生かしておけない人間だ。|不能给这个人留活命。

  • 2011秋季日语《南极大陆》学习笔记1

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 实用句型讲解: [en]①自信を失いかけた日本に必要なのは夢なんだ(01:10)[/en] [cn]快要失去信心的日本所需要的是梦想。[/cn] R-かける:<做一半>没做完、快……了 例:この猫は飢えでほとんど死にかけていた。|这只猫饿的快要死了。 [en]②今の日本はすでに海外の学者が実証した結果をただ焼直しするだけです。(04:28)[/en] [cn]现在的日本依然只是反复重写这国外学者已证实的结论。 [/cn] 焼直し「やきなおし」:重新编写 「焼き直す」是错误说法,应该为「焼直しする」。「焼直し」是サ変動詞。 [en]③外国が手を付けてない場所がたくさん残ってる。(05:14)[/en] [cn]还有很多外国仍未涉足的领域。[/cn] 手を付ける「てをつける」:开始做。 例:仕事に手を付ける。|开始工作 [en]④南極は日本が世界と肩を並べることができる唯一の場所なんだ。(05:20)[/en] [cn] 南极是日本唯一能与世界并驾齐驱的地方。 [/cn] 肩をならべる「かたをならべる」:并驾齐驱。 例:この領域に彼と肩を並べることができる人はまだいない。|这个领域里还没有人能和他并驾齐驱。 [en]⑤夢の扉を開こうじゃないか。(09:45)[/en] [cn]让我们打开梦想之门吧![/cn] V-ようじゃないか:「表示坚定的语气」让我们……吧。 例:頑張ろうじゃないか。|让我们加油吧! 元気出してやろうじゃないか。|我们打起精神来做吧! [en]⑥倉持くん、耐えるんだ。(11:11)[/en] [cn]仓持,要忍![/cn] 耐える「たえる」:忍耐、容忍、顶住。 例:悲しみに耐える。|忍住悲伤。 年月に耐える。|经得起岁月(的考验)。 [en]⑦11月に出発しないと計画はすべておじゃんってことか。(29:58)[/en] [cn] 就是说如果11月不出发一切计划都会付诸东流吗?[/cn] おじゃん:(俗语)完蛋、告吹 [en]⑧水を差すようですが、皆さん専門外の方々ばかりですよね。(1:22:10)[/en] [cn]别怪我泼冷水,不过大家好像都是门外汉吧?[/cn] 水を差す「みずをさす)」: 泼冷水、挑拨离间。

  • 2011秋季日剧《南极大陆》学习笔记10

    到了八条狗的尸骸。[/cn] 亡骸[なきがら]:遗体,尸骸 例:亡骸を前にして泣き崩れる丨在一体面前痛哭流涕 [en]⑤みなさん、今から、我々の尊い仲間たちをこの南極の地で弔いたいと思います。(58:31)[/en] [cn]各位,现在开始,让我们在南极追悼我们可敬的同伴。[/cn] 尊い[とうとい]:珍贵的,高贵的 弔う[ろむらう]:悼念,吊唁 [en]⑥日本の南極観測の新たな道を切り開いてくれた尊い仲間たちの魂に敬礼。(01:01:27)[/en] [cn]让我们向开辟了日本南极观测新天地的可敬的同伴们,敬礼。[/cn] 切り開く[きりひらく]:开辟,开拓 例:自分の未来を切り開く丨创造自己的未来 [en]⑦足並み揃えろ!(01:08:48)[/en] [cn]步调一致![/cn] 足並み[あしなみ]:步调 例:足並みが乱れる丨步调紊乱 感想:最后一话终于结束了。南极大陆是我弃了之后又重新拾起并写起学习笔记的一部日剧。总结来讲,这是一部需要有“打开一集”这个动作的勇气,但是开始看了又会觉得值得的“奇怪”的日剧。这大概就是它的魅力所在吧。大神还是很有存在感和号召力的。于是南极大陆又名“男人和狗的故事”,不过这只是看后笑谈。最后还是要感谢观摩学习笔记的童鞋们,虽然我只是中途写起,但写的很开心。

  • 2011秋季日语《南极大陆》学习笔记3

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 实用句型讲解:   [en]①まだ着く かどうか 、分からないじゃないですか。(03:46)[/en] [cn]现在能不能到还不一定呢。[/cn]      N/Na/A/Vかどうか: 是否 例:あの人が来るかどうか知っていますか。丨他来还是不来,你知道吗?   [en]②いよいよ、犬ぞり隊の出番ですな。(09:55)[/en] [cn]总算轮到雪橇犬队出场了啊![/cn]   出番[でばん]:出场的时候 原本指演员的出场顺序,这里是引申意义,表示发挥作用的时候、活跃的时候。 [en]③観測基地の完成をもって、第一次観測隊は日本に帰国します。(10:03)[/en] [cn]观测基地建成后,第一次观测队将返回日本。[/cn]   Nをもって:以此… 例:これをもって、挨拶とさせていただきます。丨谨此致谢。 [en]④20キロも引っ張ってきたのか。(19:53)[/en] [cn]拉

  • 2011秋季日剧《南极大陆》学习笔记9

    成功参加第三次队的。[/cn] ひそか:秘密,暗中 例:ひそかに会う丨偷偷会面 [en]⑤このために、第一次観測隊は何もないところから南極に昭和基地を建て、1年間身をもって生活し、準備を整えてくれました。(27:15)[/en] [cn]为此,第一次观测队在南极从一无所有到建立昭和基地,并亲身在南极生活一年,为我们做好了准备。[/cn] 身をもって[みをもって]:亲身。固定用法 準備を整える[じゅんびをととのえる]:准备好 [en]⑥いよいよ、後は荷物を積み込むだけですね。(28:19)[/en] [cn]现在终于只剩下装运行李的工作了。[/cn] 積み込む[つみこむ]:装入(货物) [en]⑦ちょっと怖いぐらいのお父さんのほうが、いざってときに、心強かったりするだろう。(40:58)[/en] [cn]有点可怕爸爸,才会到了关键时刻变得特别可靠,不是吗?[/cn] いざってとき/いざというとき:紧要关头 例:僕はいざとなると、できる人間なんです。丨我一到关键时刻,就会变得能干。

  • 2011秋季日语《南极大陆》学习笔记6

    家和企业出资。就这样,南极观测成了日本回归国际社会 的一个大项目,但荒无人迹的南极大陆条件极其恶劣,与越冬队朝夕相伴的是19只桦太犬。本剧是为了豁出性命挑战南极的年轻学者以及与他命运与共的同伴桦太 犬的爱与羁绊的故事。  【第六集剧情】   遭难的仓持等三人在桦太犬的帮助下,四天后终于得救。南极的严冬期将要过去,在南极呆了整整一年的越冬队终于盼来了要迎接他们回国的搭乘着第二次观测队的“宗谷号”。但谁也想不到的事,宗谷号似乎又陷入了前所未有的困境。越冬队能够平安归国吗?桦太犬队的命运又将会是怎样…… 【主题曲】中岛美雪「荒野より|来自荒野」 【讲解员】korota 点击查看本集精彩视频>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 实用句型讲解: [en]①もうとっくにないはずだ。(01:08)[/en] [cn]肯定早就没有了。[/cn] とっくに:很早、已经 例:それはとっくに知っている。丨那个早就知道了。 [en]②まもなく終わろうとしていた。(11:59)[/en] [cn]即将接近尾声。[/cn] V--ようとする:即将、正要 例:日は地平線の彼方に沈もうとしている。丨要看太阳就要落到地平线的那边去了。 这里使用的是无意向性动词,如果前面加意向性动词,就表示打算或者为实现该动作行为而进行努力或尝试,如:彼は東大に入ろうとしている。丨他想上东大。 [en]③いくらなんでも長すぎるだろう。(13:08)[/en] [cn]再怎么也用不了这么久吧。[/cn] いくらなんでも:未免也太、再怎么也太 例:そういう言い方はいくらなんでもひどすぎるよ。丨你这种说法也太过分了吧。 [en]④まだ、油断は禁物です。(15:38)[/en] [cn]现在还不能大意。[/cn] 油断は禁物[ゆだんはきんもつ]:不能大意。 油断:粗心大意。禁物:禁止做的事。别看这句话构成简单,可是非常常用的一句话哦。叫大家干什么都不能粗心大意。 [en]⑤僕らが歯を食いしばって生き抜いた。(23:22)[/en] [cn]我们咬紧牙关死里逃生。[/cn] 歯を食いしばる[はをくいしばる]:咬紧牙关,忍受痛苦、悔恨、疼痛等。为惯用句。 生き抜く[いきぬく]:挣扎着活下去 [en]⑥交渉は平行線ですか。(42:12)[/en] [cn]没能协商出结果吗?[/cn] 平行線[へいこうせん]:平行线;两件事物始终处于对立状态 例:話し合いが平行線にたどる。丨协商难以达成一致。 [en]⑦へたをすれば、二度と大陸に近づけなくなる。[/en] [cn]若稍有差池,可能就无法再接近南极大陆了。[/cn] へたをする:冲动行事 例:こんな状況では、へたをしないほうがいい。丨在这样的状况下,还是不要冲动行事为好。

  • 2011秋季日语《南极大陆》学习笔记4

    试验如何能在南极的恶劣环境里生存。于是队员们各自决定课题开始研究工作,在仓持的鼓励下,犬塚决定从零尝试研究极光,但是研究刚刚开始却因他的大意而发生了让大家头疼的事…… 【主题曲】中岛美雪「荒野より|来自荒野」 【讲解员】Pegilee 点击查看《南极大陆》官网>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 重点语法讲解: [en]①しばらくはオーロラのほうに専念させようと思って……(12:41)[/en] [cn]我想暂时让他专心(研究极光)[/cn] 専念【せんねん