• 经典日剧推荐:半泽直树

    并为东京中央银行,此时半泽任大阪西分店的融资课课长,坚信人性本善的他在履行银行家职责的同时坚守着普世的道义。高达5亿日元贷款诈骗事件,将半泽逼到事业的悬崖边,也促使他和只重明哲保身、趋炎附势、重利轻义的分行长乃至业内高层彻底决裂,有如螳臂当车、逆流而上的战斗,半泽能否凭一己之力改变这冷漠腐化的现状?   电视剧在线欣赏: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 在线地址:http://www.bilibili.com/video/av1169751/ 小编的话: 《半泽直树》是近年来日剧中久违了的经典佳作,全剧平均收视率为28.7%,刷新了日本民放台日剧“零收视下降”的纪录,最后一集更是创下了关东、关西地区分别录得42.2%和45.5%的单集超高收视率,足见其受欢迎程度,它所涉及的时代背景及社会意义极半沢直樹 译名:半泽直树大地引起了观众的共鸣。

  • 【半泽直树】第1话 2

    大阪篇 2013年,半泽直树就任东京中央银行大阪西分行融资课课长已经两年。坚信人性本善的他在履行银行家职责的同时坚守着普世的道义。然而,高达5亿日元的贷款诈骗事件,将半泽逼到事业的悬崖边缘,也促使他和只重明哲保身、趋炎附势、重利轻义的分行长乃至业内高层彻底决裂,有如螳臂当车、逆流而上的战斗,半泽能否凭一己之力改变这冷漠腐化的现状?他能否对抗银行内外的敌人、贯彻自己的信念? 注意事项: 1、编号无须书写。 2、听写部分为句子。 3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。 听写规范请参照:日语听写酷听写规范(2013年5月版) ヒント: 第四句:半沢 やっぱりね、——1——。 俺は渡真利忍、君たち、慶応の体育会だろ?俺も同じ、慶応の経済。 体育会剣道部、近藤直弼です。 君は半沢直樹だよね。面接のとき、覚えちゃったよ、よろしく。はい、よろしく。 ちなみに、俺はプロジェクトファイナンス志望、バンカーになったからには、何千億って金を動かして、——2——、君は? 俺は銀行員として、社会に役に立てるなら、——3——。 おお、ご立派。 ——4——? 俺はもっと上に行く。 えっ? ——5——。 君は絶対に受かってると思ってたよ 未来を左右するような大事業に関わりたいと思ってる 部署はどこでもいいかな 半沢はどこ志望 上に行って、やることがあるんだ 果然,我就知道你肯定会面试通过。 我叫渡真利忍,你们是庆应体育会的吧。我也是,庆应经济学院的。 我是体育会剑道部的近藤直弼。 你是半泽直树吧。面试的时候记住的,请多关照,也请你多半泽直树关照。 对了,我想进项目融资部门,成为银行家,经受上千亿资金,干能左右未来的大事业,你呢? 我只有能作为银行职员为社会做贡献,哪个部门都行。 是吗?真高尚。半泽呢?想进哪个部门? 我想到更高层的地方去。 诶? 进高层,做想做的事! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【半泽直树】第4话 5

    作了这么多年,从没像今天这么火大过。 但这还无法成为将浅野闭上绝路的王牌,还要有浅野从东田那里收取好处的证据。 大家能帮我一把吗? 有什么我能帮忙的,尽管开口。 这样被愚弄,实在咽不下这口气。 我也会尽力帮忙的。 谢谢你们,帮了我大忙。 请允许我当做没半泽直树听见这件事,对不起,我先告辞了。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【半泽直树】第3话 3

    照了,半泽融资课长。 融资部的临行裁夺竟然连人事部的小木曾次长也大驾光临。 那是当然,这可是我行重要的分行之一,所以必半泽直树须要早期发现病源,把他摘除。 那就希望负责的不是庸医。 越傲慢的病人会死得越早。 说起来你之前夸下海口说要收回那5亿的吧,那还进行得顺利吗,半泽。 半泽,小木曾次长可是一直很担心你的,还不快道谢。 谢谢您。 那么,这边请。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【半泽直树】第1话 14

    大阪篇 2013年,半泽直树就任东京中央银行大阪西分行融资课课长已经两年。坚信人性本善的他在履行银行家职责的同时坚守着普世的道义。然而,高达5亿日元的贷款诈骗事件,将半泽逼到事业的悬崖边缘,也促使他和只重明哲保身、趋炎附势、重利轻义的分行长乃至业内高层彻底决裂,有如螳臂当车、逆流而上的战斗,半泽能否凭一己之力改变这冷漠腐化的现状?他能否对抗银行内外的敌人、贯彻自己的信念? 注意事项: 1、编号无须书写。 2、听写部半泽直树分为句子。 3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。 听写规范请参照:日语听写酷听写规范(2013年5月版) ヒント:无 中西~ はい。 庶務の松下さん、呼んできてくれ。 コピー機は?——1——?! はい。 おい、コピー機まだか?! ——2——。 ——3——。 さっさと運べよ。 ほんとう銀行員は、力ないからさ、使えないよ。 ここでいいわ。 いえ、——4——… ここでいいって言ってるの。——5——? では、こちらで。 早くに入れて。 はい。 あなたたち、気にならないの コピー機、遅いよ、何やってんだよ すいません、慣れていないもので お手を煩わせ それとも、覗きが趣味かしら 中西~ 是。 帮我把庶务的松下先生叫来。 复印机呢? 你们就没人在意吗? 是。 喂,复印机还没拿来吗!? 复印机,慢死了,在搞什么?! 对不起,平时没做惯这些事。 快点搬。银行的人还是又没力气又没用。 放这里就行了。 不,不劳烦你们。 我说放这里就行了!还是说你有偷窥的嗜好? 那我就送到这了。 快点搬进来! 是! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【半泽直树】第3话 10

    半泽直树分为句子。 3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。 听写规范请参照:日语听写酷听写规范(2013年5月版) ヒント: 第二句:東田 本当バカだな。——1——、お前らしいよ。 ——2——。 分かってるよ。 はい。 半沢はん、あの住所バッチシや、おったで、あいつ。 今日は肉か。 そうですか。 それが東田のやつな、なんや妙なやつとつるんどるみたいや。 妙なやつ? ——3——。 金融?もしかして、——4——。 ——5——。 何?おい、どんなやつだよ。 引換に5億の情報をマスコミに漏らして、自分の首絞めるなんて 東田の居所を突き止めるためにやった、それだけのことだ 俺の感やけどな、あれ、金融の人間ちゃうか 隠し口座に関係する人間でしょうか 写真撮ったから、送るわ 你可真是个笨蛋啊。、作为条件把5亿的事泄露给媒体,把自己逼到窘境,真像你的风格。 我

  • 【半泽直树】第4话 1

    分为句子。 3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。 听写规范请参照:日语听写酷听写规范(2013年5月版) ヒント:无 ——1——。 そや、半沢はん、どないする? ——2——。 ですから、やれるだけのことをやったあと、——3——。 ですが、今は違います。 浅野はバンカーとしてやってはならないことをした、絶対に許せません。 ——4——。 やられたら倍返しだ…やな。 いいえ、——5——。 ただの同級生として会っていたって言われたら、それまでだぞ 私はこれまで今回の粉飾を見抜けなかったバンカーとしての責任をずっと感じてました 最終的には、どんな処分でも受け入れる覚悟だった 必ず、証拠を見つけ出し、やつを引きずり落とします 10倍返しです 他也可以辩解说只是老同学见面而已。 半泽,那半泽直树咱们怎么办? 我一直因为自己作为银行家没有看出这次假账而自责,所以已经做好准备在完成自己力所能及的事后毫无怨言得接受处分。 但是现在不同了。 浅野做了身为银行家绝不能做的事,绝不可原谅! 我一定要找出证据,把他从现在的位子上拉下来。 以牙还牙,加倍奉还,对吧。 不,十倍奉还! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【半泽直树】第1话 10

    分为句子。 3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。 听写规范请参照:日语听写酷听写规范(2013年5月版) ヒント:无 だったらどうしろと言うんだね。 さっきから、偉そうなことを言ってるが、——1——。 ——2——。5億の損失を出しておいて、上司に刃向かうとは、迷惑を被っているのは私のほうだ、失礼です。 分かりました。 ——3——。 ぜひそうしてくれたまえ。期待しているよ、半沢融資課長。 もし取り戻すことができたら、その時は、——4——。よろしいですね。 ——5——。 ぶざまだな、半沢。 しょせん君は粉飾を見破れなかったじゃないか それは紛れもなく、融資課長としての君の責任だろう 5億を取り戻せばいいんです 今回の件、土下座して詫びてもらいます そんなことができるものならな 那你想怎么做? 从刚才开始你就说着自以为是的话,可说到底当时你不是没看出对方的假账吗? 这毫无疑问是你作为融资课长的失职吧。 造成了5亿的损失,还来顶撞上司,深受其害的可是我,告辞了。 我懂了。 只要拿回那5亿就行了是吧。 请你务必做到!期待你的表现呢,半泽融资课长。 如果我做半泽直树到了,到时候就请您向我下跪认错。可以的吧。 等你做到了再说! 你真狼狈啊,半泽。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【半泽直树】第3话 7

    下了。 丢失的会议记录也拍半泽直树下了。 这些资料一直到今天早上确实都是还在的。 有力的证据。就算如此也没有理由怀疑我们吧。 没错,我也相信各位,所以,现在请让我确认一下在场各位的东西。 你说什么话傻话。这么做如果到头来什么都没查到,我们是不会轻易放过你的。 我早有心理准备。 你太放肆了吧。我们可不打算陪你一起疯! 所言极是!你这是在找茬是吧。适可而止吧,半泽。 正是,正如渡真利所言。 我们这样被半泽侮辱,怎么能保持沉默。好了各位,为了证明我们的清白,就把包打开给他们看吧。反正我们问心无愧的!给我等着吧,半泽。 正合我意!那么请允许我逐一检查。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 【半泽直树】第2话 1

    大阪篇 2013年,半泽直树就任东京中央银行大阪西分行融资课课长已经两年。坚信人性本善的他在履行银行家职责的同时坚守着普世的道义。然而,高达5亿日元的贷款诈骗事件,将半泽逼到事业的悬崖边缘,也促使他和只重明哲保身、趋炎附势、重利轻义的分行长乃至业内高层彻底决裂,有如螳臂当车、逆流而上的战斗,半泽能否凭一己之力改变这冷漠腐化的现状?他能否对抗银行内外的敌人、贯彻自己的信念? 注意事项: 1、编号无须书写。 2、听写部半泽直树分为句子。 3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。 听写规范请参照:日语听写酷听写规范(2013年5月版) ヒント:无 どういうつもりだ、半沢。 聞き取り調査で、——1——! 本部の連中は明らかにあの5億の貸倒をわが大阪西支店の責任にしようとしていました。 ——2——。 支店の責任? 私は事実を申し上げたまでです。 融資課長である君の責任で5億の損失を出した。——3——。 江島くん、彼には彼の考えがあるのでしょう。 しかし、今回のことで、本部の君に対する評価はあまりいいとは言えません。 ——4——。でないと、私もさすがに庇いきれませんよ。 もちろんこのまま無抵抗で、わが支店に全責任を押し付けられるようなことだけはさせないつもりですから。 ——5——、浅野支店長。 お前はあの融資の失敗が自分の責任ではないと言ったそうじゃないか そうではないということをはっきりと申し上げたにすぎません 事実はそれ以上でもそれ以下でもない 汚名返上するなら、急いだほうがいい どうぞご安心ください 你想干什么!?半泽! 在听证调查时你说融资失败的责任不在于你是吧。 总部的人明显就是想把那5亿坏账的责任推到我们大阪西支行的头上。 我只是如实标明了事实并非如此。 支行的责任? 我只是在陈述事实而已。 是你这个融资课长造成了5亿的损失,这就是全部的事实。 江岛,他也有自己的想法的吧。 但是,因为这次的事,总部对你的评价不太好。 要洗清名声的话还是抓紧点好。不然就算我也袒护不了你。 那是当然,我一定会极力反抗的,不会让我们支行被迫承担全部责任的! 请您放心,浅野分行长。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>