-
日本食品再出丑闻,中国牛蒡伪造成日本产,造假行为达10年
]◆毛利商店 毛利强 社长 ”今年的销售额在5000~6000万日元“[/cn] [en]長年に及ぶ偽装行為は12月20日、農水省が行った抜き打ち検査で発覚したということです。[/en] [cn]12月20日农林水产省进行了突击检查,才使多年来伪造产地的行为败露。[/cn] [en]「毛利商店」は北九州青果の他、飯塚市と愛媛県の青果卸売会社と取引を行っていて、今後、「補償などの対応にあたりたい」としています。[/en] [cn]“毛利商店”除了与北九州蔬果商合作,还将牛蒡销售给了饭冢市与爱媛县的蔬果批发商,并表示将对受害合作商进行赔偿。[/cn] 本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。 相关阅读推荐:日本明年将迎来新一轮“涨价潮”?超4000品类商品将会涨价!?
-
日语中表示限定的词语学习
体形;体言]+ばかりでなく ·类义 ~だけでなく/不但~而且~だなく;のみならず/不仅~而且~りか;のみか/不仅~而且~(也)~ ·例文 彼は成績がいいばかりでなく、スポーツにも長じている 他不仅成绩好,还擅长体育。 4 ~ひとり~だけでなく ·不仅仅是~而且是~;不单是~,而且是~ ·接续:ひとり+ [体言]+だけでなく ·类义 ひとり~のみならず ·例文 ひとり私だけでなくほかの人もそれに興味を示した。 不单是我,其他人也对其感兴趣。 5 ~きり ·只…; 仅… ·记忆要点 表示限定的范围,多用于口语。特别是和指代词连用常常带促音,如:これっきり、それっきり、あれっきり。 ·接续「V-る きり」 「N きり」 ·例文 残ったお金はこれっきりだから、ぜんぜん足りないよ。 剩下的钱只有这些了,完全是不够的。 6 ~に限って ·偏偏…;偏巧… ·记忆要点 表示后述事项发生的时间不对,令人有不凑巧的感觉。 ·接续「N に限って」 ·例文 出発しようとする時に限って、天候が悪くなって、どうしようもない。 偏偏在正要出发的时候,天气突然变坏,真没办法。 7 ~に限り ·只限于…;只是… ·记忆要点 相当于“だけ”,表示对时间、空间、次数的限定。 ·接续「名詞/数量詞 に限り」 ·例文 この遊園地は12歳以下に限り、入場料は無料になっています。 这个游乐园仅限12岁以下进入,而且是免费的。 8 ~にすぎない ·只不过… ·记忆要点 表示叙述的主体程度很底,不值一提。 ·接续「N/Nа/А/V にすぎない」 ·例文 広く見えるこの地球も太陽から見れば、一つの衛星にすぎない。 从太阳的角度来看的话,地球只不过是它的一个卫星而已。 9 ~のみならず ·不仅…(口语形式:…だけでなく) ·记忆要点 常常和前置副词“ただ”相呼应,表示不受前述条件、数量和范围的限定,和后续“も”相呼应,暗示还有其他类同情况。这是一种郑重的书面语形式。 ·接续 「N のみならず」 「V のみならず」 「А のみならず」 「Nа であるのみならず」 ·例文 最近の果物は品種改良されていて、形のみならず味もよくなった。 最近的水果进行了品种改良,不仅是外形(漂亮)口味也变得很好。 上面的内容大家了解清楚了吗?如果想学习日语,可以来网校选择适合自己的课程。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
炸裂!东出昌大与三位女演员隐居深山,对于四人关系:别人爱咋说咋说
面的前辈。四个人花了一天的时间制作了鹿肉肉干。 [en]「男優も女優も来るけど、お互い人間的に好きで普通につるんでるだけだから、いいんじゃない?スキャンダルを全部考えていたら、なんで人間らしくできないんだろうってなっちゃうので。時代が漂白化というか、自重、自重を求められているとしたら、それって住みやすい世界じゃないから。ボクらがこっちで人間らしく生きていればいいんじゃないと思う」と持論を述べた。[/en] [cn]他认为,“我这里有男演员会来,也有女演员会来,我们只是人与人之间互相的单纯喜欢,很普通的共同生活在这里,不是很好吗?我觉得如果一个劲担心绯闻什么的,只会活得不像个人。这个漂白化的时代,如果一味地注重自重、自重,那就变成不适合生活的世界了。我们几个人在这里像人类一样生活没什么不好”。[/cn] [en]「放送されたら荒れると思う」というディレクターに「荒れろ、荒れろ」と笑い飛ばした東出だったが、3人には「君たちは未来ある存在だから…大丈夫かい?」と声をかけた。[/en] [cn]面对导演“这段要是播出去的话一定会引发轩然大波”的感叹,东出大笑“闹吧,让他们闹”,不过也很担心地问三位同住的女演员“你们还是未来光明的艺人......这么搞没事吗?”。[/cn] 做完肉干后,大家一起准备了晚饭,东出还让导演品
-
日语中这几类接头词你会用了吗
(なまちゅうけい):实况转播素(す)素手(すで):空手素顔(すがお):(未化妆的)真实面孔 10、表示极其物(もの)物怖(ものこわい):极为可怕物凄(ものすごい):惊人的 11、表示轻蔑馬鹿(ばか)馬鹿丁寧(ばかていねい):过度礼貌馬鹿正直(ばかしょうじき):傻实在似非(えせ)似非医者(えせいしゃ):冒牌医生似非者(えせもの): 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的日语中这几类接头词你会用了吗,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
这两个人居然结婚了?!
站上公布了 "内田雄马已与日高里菜结婚 "的消息,并表示:"日高小姐性格积极开朗,对待工作真诚认真,是一个让我尊敬的人。今后我们会相互扶持,共同前进,希望大家今后也能用温暖的视线守护我们,我们会为此深感喜悦。"[/cn] [en]内田は2012年に声優デビューし、数々の作品に出演。アニメ『呪術廻戦』伏黒恵役、『フルーツバスケット』草摩夾役、『アイドルマスター SideM』桜庭薫役、『ガンダムビルドファイターズトライ』コウサカ・ユウマ役、『デリシャスパーティ◆プリキュア』(◆=ハート)品田拓海役などで知られる。[/en] [cn]内田于2012年声优出道,出演过许多作品。他配过的角色有动画《咒术回战》的伏黑惠、《水果篮子》的草摩夹、《偶像大师SideM》的樱庭薰、《高达创战者Try》的高坂佑马以及《美味PARTY♡光之美少女》中的品川拓海等。他也正是因为出演过这些大量作品而为人所知。[/cn] [en]日高はアニメ『トロピカル~ジュ!プリキュア』ローラ/キュアラメール役、『りゅうおうのおしごと!』雛鶴あい役、『転生したらスライムだった件』ミリム役、『ソードアート・オンライン』シリカ役などで知られる人気声優。子役時代は『あっぱれさんま大先生』に出演しており、2021年6月のスペシャル番組で約18年ぶりに明石家さんまと再会し話題となった。[/en] [cn]日高则配过动画《Tropical-Rouge!光之美少女》的萝拉/沧海天使,《龙王的工作!》的雏鹤爱,《关于我转生变成史莱姆这档事》的米莉姆,《刀剑神域》中的西莉卡等。儿童演员时代,她曾出演过综艺节目《明石家秋刀鱼大先生》。在2021年 6月的特别节目中,她与明石家秋刀鱼18年来再次重逢,引发了热议。[/cn] [en]なお2人は現在、テレビアニメ『シャングリラ・フロンティア』でサンラク役(内田)、エムル役(日高)で共演している。[/en] [cn]目前,两人正共演于电视动画《香格里拉边境~粪作猎人向神作游戏发起挑战~》,分别为桑乐(内田)和爱姆露(日高)配音。[/cn]
-
如何用日文来表达自己的意见
吃点苦才是。 B:まったく同感です。 我完全同意(你的说法)。 5、ご意見に賛成します。 我赞成您的意见。 A:山田さんは、どう思いますか。 山田,你是怎么想的呢? B:私は、ご意見に賛成します。 我赞成您的意见。 6、いいアイデアですね。 真是个好主意。 A:お母さんの誕生日に、サプライズパーティーをしようか。 我们给妈妈搞个惊喜生日派对吧。 B:いいアイデアですね。 真是个好主意。 7、いいねぇ。 好主意。 A:今度の週末、日帰りで温泉に行かない? 这个周末,抽一天去泡温泉如何? B:いいねぇ。行く行く。 好主意。我去我去。 8、異議/異論なし。 没有异议。 A:木村さんはほかに何か意見ある? 木村你还有什么别的意见吗? B:いえ、私はさっきの提案に異論なし。 没,我对刚才的提案没有异议。 9、なんでもいい。 随便(都可以) A:今日のお昼、何が食べたい? 今天午饭想吃什么? B:私はなんでもいいよ。 我吃什么都行。 10、どっちでもいい。 (我)无所谓。 A:そばとうどんと、どっちにする? 荞麦面和乌冬面,你想吃哪个? B:どっちでもいい。 我无所谓。 11、それはちよっと… 那有点… A:上司に直接話してみたら? 要不你直接跟上司讲讲? B:それはちょっと…。 那好像有点不太合适…… 12、私はそう思いません。 我不那么认为。 A:この新製品はきっと売れると思います。 我认为这个新产品一定会畅销的。 B:失礼ですが、私はそう思いません。 虽然这么说有点失礼,但我不那么认为。 13、賛成できません。 无法赞成。 A:このプロジェクトについて、皆さんはどう思いますか。 大家对这个计划有什么看法? B:私は賛成できません。コストが高すぎると思いますので。 我无法赞成,我认为成本实在太高了。 14、納得できません。 无法认同。 A:王さんはスピード婚についてどう思いますか。 小王你对于闪婚是怎么看的? B:私個人としては納得できませんね。 就我个人而言我无法认同。 15、違う意見があります。 我有不同意见。 A:ほかに何か。 其他还有什么(意见)吗? B:はい。失礼ですが、違う意見があります。 是。不好意思,我有不同意见。 如果你也想学日语,还不知道怎么入手的话,可以来网校选择适合自己的课程。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。
-
日语中有哪些修辞手法
句话直译是“烤年糕不要烤了手”,实际的意思是“嫉妒过头会灾祸惹身的”。如果不知道词义的演变,怎么能明白这个道理呢? 7,形容没有下文: 中文:肉包子打狗 日文:「梨の礫」(なしのつぶて) 「礫(つぶて)」是“小石块”。「梨」和「無し」(“没有”之义)谐音,都读「なし」。所以打出去后再也不回来的石头叫「梨の礫」,用来形容白费力气。和中文的“肉包子打狗,有去无回”是一个意思。 下面再为大家简单介绍一下在日语文章中采用比喻的修辞方法主要起到以下几方面作用: 一、用比喻来对某事物的特征进行描绘和渲染,可使事物生动形象具体可感,依次引发读者联想和想象,给人以鲜明深刻的印象,文史哲期刊并使语言文采斐然,富有很强的感染力。 二、用浅显易见的事物对深奥的道理加以描述,化抽象为具体,化繁为简,帮助人们深入的理解。并使语言生动形象,富有文采。 三、用比喻法描写事物,可使事物形象鲜明生动,加深读者的印象;用来说明道理,能使道理通俗易懂,使人易于理解。运用它可以把陌生的东西变为熟悉的东西,把深奥的道理
-
日语实用生活口语关于聪明的词汇
微不足道的事担心。 6.鲜鱼容易变质,要当心。 「原句」生魚は足が早いから気をつけなさい。 「读音」なまざかなはあしがはやいからきをつけなさい。 「解说」足「あし」が早い「はやい」:惯用语,意为(食品)容易腐烂;(食品)放不住。 7.别再给我搞突然返工
-
日语N1必备词汇
、なおさらだ。「何況、況且」 マスコミ(マスコミュニケーション) その小説は、テレビや雑誌などのマスコミに取り上げられ、売れ行きが伸びた。「宣傳媒介」 またがる「跨る」 登山ルートは、富山県と長野県にまたがっている。「橫跨」 まちどおしい(待ち遠しい) 7月になると、夏休みが待ち遠しい。「盼望、急切等待」 まちのぞむ(待ち望む) 待ち望んでいた友人との再会が、やっと実現した。「期待、殷切希望」 まちまち(区々) 学生の国籍はまちまちで、人もいればアメリカ人もいる。「形形色色」 まぬがれる(免れる) 彼だけホテルのフロントに貴重品を預けておいたので、盗難の被害を免れた。「避免、擺脫」 まばたき(瞬
-
日语口语在超市常用的日语表达
助你了解一些日常用语和生动的对话。你可以选择一些相关的听力材料,例如《日语世界》、《日本语能力考试N5-N3》等 建议三:加强语法和语法结构的理解 语法和语法结构是学习日语较为重要的方面之一,这是因为它们在日语中起着至关重要的作用。借助一些排列练习和填空介绍,你可以增加学习语法的机会,并加强对日语语法的理解和掌握。 建议四:注重词法和句法的练习 词法和句法的练习是学习日语中较基本的部分之一,因为这些练习可以加强你的单词和语法知识,并增加你的口语表达能力。了解一些常见的日语词法和句法规则,例如谓语行为的类型、名词焦点、体言后置等,可以帮助你更好的理解和运用日语。 建议五:加强写作练习 学习日语必然需要虎视眈眈