-
动漫日语脱口而出:大家一起吃午饭吧
本期音频选自《花开伊吕波》 しょうがないじゃない、早く片付けて、皆でお昼にしましょうよ、ね! 没办法呀,赶紧干完,大家一起吃午饭吧,好吧! 解说: [wj]しょうがない[/wj]:短句,意“真没办法” 。 [wj]片付ける[/wj]「かたづける」:解决,处理。 例:たまっている[wj]仕事[/wj]を[wj]早く[/wj]かたづけなければならない/积压的工作必须及早处理。 [wj]昼[/wj]「ひる」:午饭,中饭,晌饭。 本音频选自《ナルト》 もう!さっぱり分からない、ちっとも簡単じゃないじゃないかよ。 完全不明白,一点不简单嘛。 解说: [wj]さっぱり[/wj]:完全,全部,彻底。 例:さっぱり[wj]顔[/wj]を見せない/完全见不到人影。 [wj]ちっとも[/wj]:一点儿(也不),毫(无),总(不)。 例:ちっとも知らない/一点儿也不知道。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:你在这里干什么啊?
本音频选自《我的妹妹不可能那么可爱》 これを探してたんじゃないんなら、[wj]お前[/wj]、ここでなにやってたんだよ。 要不是在找这个的话,你在这里干什么啊? 解说: [wj]探す[/wj]「さがす」:寻找,探访,探索。 本音频选自《未来都市NO.6》 それは、[wj]あなた[/wj]が私と、違う[wj]未来[/wj]を見ているから。 那是因为,我们所看到的是不同的未来。 解说: [wj]違う[/wj]「ちがう」:不同,不一样。 例:まったく違う/完全不同。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:心虽然遗忘了
本音频选自《翼春雷记》 心が忘れでも、体が覚えでいることもある。 心虽然遗忘了,但身体却依然记得。 解说: [wj]忘れる[/wj]:忘掉。忘却。遗忘。 例:君の恩は決して忘れない。/决不忘记你的恩情。 時間のたつのも忘れる。/忘却时间流逝。 [wj]覚える[/wj]:记住,记得,记忆。领会,掌握,懂得。 例:しっかり覚えなさい。/要牢牢记住。 水泳を覚える。/学会游泳。 本音频选自《高达SEED》 こちらザフト[wj]軍務[/wj]軍隊、アスラン・ザラだ。 这里是扎夫特军特殊部队,阿斯兰・萨拉。 解说: [wj]軍隊[/wj]:军队,部队。 例:軍隊に入る。/当兵。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:只要有人死了
深い友情の絆で結ばれている。/根深蒂固的友谊纽带把两国联结在一起。 本音频选自《鲁邦三世VS名侦探柯南》 日本?嫌よ、聞いているぞ。 私に危害を加えようとしている者がいると、 私はここから一歩も出ないから。 日本?不要,我已经听说了, 有想要加害于我的人存在,我绝对不离开这里。 解说: [wj]嫌[/wj]:不愿意。厌烦。不愉快。 例:嫌とはいわせないぞ。/说不愿意可不行。 朝から晩まで嫌というほど聞かされた。/从早到晚地听,真听腻了。 [wj]加える[/wj]:加上,增加。追加。增大。包含。加以。 例:味方に加える。/加入我方。 打撃を加える。/予以打击。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:这是生命的轨迹
出入了演艺界,夺得了首位。 都是为了能让她看到本小姐的无人能及的歌声才做到这地步的! 灿,灿!这次竟然又拿这个男的在我面前炫耀。 为什么!为什么你总是炫耀本小姐没有的东西啊啊啊啊啊啊啊啊!!! 解说: [wj]奪う[/wj]:抢夺;剥夺。强烈吸引住;迷人。 例:発言権を奪う。/剥夺发言权。 その美しさは目を奪うばかりである。/绚丽夺目。 [wj]決定[/wj]:决定。 例:一方的な決定。/单方面的决定。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:没被没收真好。
本音频选自《只要你说你爱我》 取られなくてよかった。 没被没收真好。 解说: [wj]取る[/wj]:拿;取。抓住。操纵。坚持。强夺。吞并。 例:塩を取ってください。/请把盐递给我。 天下を取る。/夺取天下。 本音频选自《魔笛MAGI》 や~僕はアラジン、旅人さ、今はこの赤くて甘い果実で、食事をしているところさ~ 呀~我叫阿拉丁,是个旅人,现在正抱着这个又红又甜的水果进食呢。 解说: [wj]食事[/wj]:饭,餐,食物;吃饭。 例:食事の時間。/吃饭时间。 あの人は食事がぜいたくだ。/他讲究饮食。 [wj]果実[/wj]:果实。水果。收益;收获。 例:果実を結ぶ。/结果。 勝利の果実を横取りする。/抢夺胜利果实。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:伤害别人的人
本音频选自《罪恶王冠》 人を傷つけた人は、同じぐらい自分も傷つけられることを覚悟しなくちゃいけないのよ。 あやまっても許してあげないんだから。 伤害别人的人,必须做好自己接受同等伤害的觉悟。 即使你道歉,我也不会原谅你。 解说: [wj]傷つく[/wj]:受伤,负伤。弄出瑕疵。遭受损害。 例:傷ついた名声。/遭到败坏的声誉。 傷ついた足をひきずって歩く。/拖着负伤的腿走路。 [wj]許す[/wj]:允许,准许。饶恕,宽恕。免除。容许。承认。 例:面会を許す。/许可会面。 再試験を許す。/免去复试。 本音频选自《哈尔的移动城堡》 お姉ちゃん、自分の事は自分で決めなきゃだめよ! 姐姐,自己的事情一定要自己决定啊! 解说: [wj]だめ[/wj]:白费,无用。不可以。不好。不行。 例:泣いては駄目です。/不要哭。 いくら言ったって駄目だ。/怎样说也白费。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:看似理所当然的事情
本音频选自《starry sky》 当たり前のことを実行するのが実は一番難しい。 でも、僕は彼らと一緒にいたいから、笑い合っていたいから、 難しくてもできるようにしたいんだ。 看似理所当然的事情,做起来其实很困难。 但是,我想和他们在一起,在一起共同欢笑,就算困难,也要克服。 解说: [wj]当たり前[/wj]:理所当然,自然。平常,普通。 例:ごく当たり前の理屈で彼をなだめる。/用普通的道理劝说他。 本音频选自《黑塔利亚》 よし!ではブブゼラブーブー部かと変なのは外して、取材に行くとしよう! 好!那么就排除什么呜呜祖啦呜呜部这样奇怪的社团去采访吧! 解说: [wj]外す[/wj]:取下;卸下。失掉。避开。离。 例:かべの絵を外す。/摘下墙上的画。 質問を外す。/避开提问。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:就算要花再多的时间
本音频选自《只要你说你爱我》 私は、たとえ時間がかかったとしても、 いつかいじめてた人たちに、私という人間を知ってもらえたら嬉しいと思う。 就算要花再多的时间,只要以后能让欺负过我的人知道我的存在,我就很高兴了。 解说: [wj]いじめ[/wj]:凌辱,欺侮,欺负。 例:弱いものいじめ。/欺侮弱者。 [wj]嬉しい[/wj]:高兴,快活,喜悦,欢喜。 例:贈り物をうれしくちょうだいする。/高兴地接受礼物。 みなさんの親切が嬉しい。/感激大家的好意。 本音频选自《KON第二季》 軽音部もあと一年で終わり、もっともっと皆とバンドしたいのになぁ~ 轻音部也还有一年就结束了,还想还想,和大家一起玩乐队呐。 解说: [wj]終わり[/wj]:末尾,结局。末期。 例:終わりに近づく。/接近终了,接近尾声。 会議も終わりを告げた。/会议也结束了。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
动漫日语脱口而出:请放开那孩子
本音频选自《银之匙》 これこれ、ホル部3年生よ、 1年生をいじめてはいけませんよ、その子をお放しなさい。 哎呀哎呀,荷牛部三年级的欺负一年级的学生可不行哦,请放开那孩子。 解说: [wj]いじめ[/wj]:欺侮,欺负。 例:いじめ問題。/凌辱现象引发的问题。 [wj]放す[/wj]:放开,放掉,释放。撒开。 例:犬を放してやれ。/把狗放开! 本音频选自《Brothers Conflict》 でも問題は、何をしたかよりも、これから何をするかなんじゃないのか。 但是问题不在于已经做了什么,而在于现在开始要做什么吧。 解说: [wj]より[/wj]:由,由于。较之,除了······(以外) 例:友だちより手紙が来た。/朋友寄来了信。 富より健康を重んずる。/重视健康胜于财富。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!