• 动漫日语脱口而出:一旦爱上就无法忘记

    上了人的话, 就是无法再忘记的了。  解说: [wj]一度[/wj](いちど):一旦。 例:一度言いだしたら後へはひかない。/一言既出,绝不退缩。 [wj]忘れる[/wj](わすれる):忘掉。 例:君の恩は決して忘れない。/决不忘记你的恩情。 本音频选自《Fate Zero》 悪ふざけはその程度(ていど)にしてもらおうか Berserker そこのSaberにはこの俺と先約(せんやく)があってな  これ以上つまらんちゃちゃを入れるつもりなら 俺とって黙ってはおらんぞ。 玩笑就开到这里吧 Berserker 我和那边的Saber早就约好了 你要是再插手的话 我不会坐视不管的。 解说: [wj]先約[/wj](せんやく):先约好的。 例:あいにくその日は先約があります。/对不起那天已有约会。 [wj]黙る[/wj](だまる):不作声,沉默。 例:なぜいままでわたしに黙っていたのだ?/你为什么以前不对我讲呢? 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:你比你想的要喜欢我哦

    本音频选自《罪恶王冠》 ごめんなさい。預かり物なんで あの子が必死に守ろうとしてた、だから、すみません。 对不起,这是替别人保管的,是一个女孩子拼命想保护的东西,所以,对不起。 解说: [wj]預かり[/wj](あずかり):收存,保管。 例:預かり金。/(别人委托保管的)存款。 [wj]必死[/wj](ひっし):拼命。 例:犯人が必死に逃げる。/犯人拼命地逃跑。 本音频选自《世界第一初恋》 じゃあ、一つだけ教えてやる。お前自分が思ってるより俺のこと好きみたいだぜ。 那么告诉你一件事,你好像比自己想的还要喜欢我哦。  解说: [wj]一つ[/wj](ひとつ): 一个;一人。 例:それも一つの考えだ。/那也是一个主意。 [wj]自分[/wj](じぶん):自己,自个儿。 例:君は自分でそう言った/是你自己那样说的。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:这些都仿佛在请你停留

    。 冷静下来 最近我在围绕你展开调查 稍微对我有点兴趣了吗 那我就继续讲了 解说: [wj]落ち着き[/wj](おちつき):沉着,镇静。 例:落ち着きのある態度。/沉着的态度;安详的态度。 [wj]続く[/wj](つづく):继续;连续;连绵。 例:お天気が続く/连续是好天气。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:我要过属于自己的明天

    于我自己的明天! 解说: [wj]未来[/wj](みらい):未来,将来。 例:未来のある青年。/前途有为的青年。 [wj]明日[/wj](あした):明天;将来 。 例:明日おうかがいしてもよろしゅうございますか。/明天去拜望您,可以吗? 本音频选自《夏目友人帐》 これは…友人帳はな。 俺にとって、祖母「そぼ」の大事な遺品「いひん」なんだよ。 確かに、祖母は人とうまく付き合えなかったらしい。  覚えている人も、ほとんどいないんだ。  彼女は、若くしてなくなったから。  だから、唯一「ゆいいつ」血縁「けつえん」の俺ぐらいは  繋「つな」がりを持っていてやりたいんだ。  人ごととは、思えないしな。 这东西……友人帐呢。 对我而言,它可是祖母留下的贵重的遗物啊。 的确,祖母她生前似乎确实跟人相处不是很融洽。 而且也几乎都没有人记得她。 因为她年纪轻轻就去世了。 所以,至少唯一和她有着血缘关系的我 , 希望能够和她保持着亲情关系, 而且也日无法把她当作是外人啊。  解说: [wj]大事[/wj](だいじ): 重要,要紧,宝贵。 例:これはわたしにとって大事なものだ。/这对我来说是很重要的东西。 [wj]唯一[/wj](ゆいいつ):独一无二。 例:唯一無二の策。/唯一的方法; 独一无二的方法。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:因为有你在身边

    本音频选自《夏目友人帐第二季》 私も幸せだったんだよ,スイ,君が傍にいてくれたから。 那时候,我也好幸福啊,翠,因为有你在身边。 解说: [wj]幸せ[/wj]「しあわせ」:幸福,幸运。 例:幸せな日を[wj]送る[/wj]/过幸福的日子。 [wj]傍[/wj]「そば」:侧,旁边,附近。 本音频选自《神的记事本》 それでは、皆様(みなさま)お手(て)を拝借(はいしゃく)。 那么,请各位击掌。 解说: [wj]それでは[/wj]:那么,那么说,那就。 例:それではこれで[wj]失礼[/wj]します/那么我就失陪了。 [wj]拝借[/wj]「はいしゃく」:借。 例:この本を拝借できませんか/这本书可以借给我吗? 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:要恨就恨自己的命运吧

    本音频选自《黑执事》 この教団のことが まだ何も分からないもので 詳しくお話を聞かせていただけませんか? 关于这个教团 我们还不是很清楚 您能给我们详细介绍一下吗? 解说: [wj]詳しい[/wj](くわしい):详细,详密。 例:詳しくは直接問い合わせてください。/详情请直接询问。 [wj]聞かせる[/wj](きかせる):说明,讲给……听。 例:外国人に日本民謡を聞かせる。/把日本民谣唱给外国人听。 本音频选自《ONE PIECE》 疫病神と船に乗り合わせた、お前たちの運命を恨め。 和瘟神同乘一条船,要恨就恨你们的命运吧。 解说: [wj]疫病神[/wj](やくびょうがみ):讨厌鬼,丧门神。 例:疫病神に取りつかれる。/被讨厌鬼纠缠住。 [wj]恨む[/wj](うらむ):怨,恨,抱怨。 例:ひどい仕打ちを恨む。/对那种极端恶劣的态度,怨恨不已。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:大概要赔多少?

    本音频选自《カイジ》 あの、弁償どれぐらいになるんでしょうか? 那个,大概要赔多少? 解说: [wj]弁償[/wj]「べんしょう」:赔,赔偿。 例:[wj]ガラス[/wj]を割ったので弁償する/因为碰坏玻璃,赔偿损失。 本期音频选自《青之驱魔师》 バイトの面接にわざわざスーツ? 打工的面试需要特别的西装? 解说: [wj]バイト[/wj]:打工,兼差。 [wj]面接[/wj]「めんせつ」:接见,面试。 例:[wj]就職[/wj]の面接/就业的面试。 [wj]わざわざ[/wj]:特意,故意。 例:わざわざ出かけていく/特意前往。 [wj]スーツ[/wj]:西服,套装,衣服。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:请不要命令我

    本音频选自《黑执事》 あたしね 赤が好きなの 髪も服も口紅(くちべに)も 赤が一番好き 人家我啊,喜欢红色,头发,衣服还有口红,都最喜欢红色 解说: [wj]赤[/wj](あか):红,红色 例:信号の赤は「とまれ」という意味です。/信号的红色是“停止”的意思。 [wj]好き[/wj](すき):喜好。喜爱 例:好きも好かぬもない。/无所谓喜口爱不喜爱。 本音频选自《Romeo X Juliet》 私に命令はなさらないでください。 请不要命令我。 解说: [wj]命令[/wj](めいれい):命令 例:会社の命令で出張する。/奉公司命令出差。 [wj]諦め[/wj](あきらめ):放弃,打消……的念头。 例:何事も諦めがかんじんだ。/凡事达观最重要。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:快点让我绝望吧

    本音频选自《神的记事本》 何でも聞いて、早く僕を絶望させてくれたまえよ。 问什么都行,快点让我绝望吧。 解说: [wj]聞く[/wj]「きく」:听,听从,答应,询问,品尝。 例:[wj]物音[/wj]を聞く/听到响动。 [wj]絶望[/wj]「ぜつぼう」:绝望,毫无希望。 例:絶望的な[wj]情勢[/wj]/绝望的局面。 本音频选自《青之驱魔师》 俺(おれ)も、優(やさ)しい事(こと)のために力(ちから)を使(つか)いたい! 我也想为了温柔的事而使用力量! 解说: [wj]優しい[/wj] 「やさしい」:和蔼,和气,和善,温和。 例:気立ての優しい子/秉性温顺的孩子。 [wj]力[/wj]「ちから」:力,力量,力气。 例:力がある/有力量。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:不要为了别人哭

    本音频选自《未来都市NO.6》 他人のために泣いたりするな。泣くのも戦うのも、自分のためにやれ。 不要为了别人哭,不管是哭还是战斗,都要为了自己。 解说: [wj]他人[/wj]「たにん」:别人,他人,陌生人。 例:他人はいざ知らず/别人怎样姑且不论。 [wj]戦う[/wj]「たたかう」:(进行)战斗,战争,斗争。 例:困難と戦う/与困难斗争。 本音频选自《ナルト》 俺、帰っても良いですか? 我,可以回去了么? 解说: [wj]帰る[/wj]「かえる」:回归,归去。 例:家に帰る/回家。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!