• 动漫日语脱口而出:做好觉悟了吧

    ,大约要花费两千年的时间。 解说: [wj]ゆっくり[/wj]:慢慢,不着急。 例:時間をかけてゆっくりやる。/放长时间慢慢地做。 [wj]潜り込む[/wj](もぐりこむ):钻入。 例:水中に潜り込んで魚を取る。/钻进水里捕鱼。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:处于大家的中心

    了,哪里...其实我也刚好迷路了。 解说: [wj]迷惑[/wj](めいわく):麻烦,烦扰。 例:たいへんご迷惑をおかけいたしました。/太给您添麻烦了。 [wj]迷う[/wj](まよう):迷,迷失。 例:方角に迷う。/迷失方向。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:对手可是No.6哦!

    本音频选自《NO.6》 気は確かか?相手はナンバーシックスだぞ! 你是认真的吗?对手可是No.6哦!  解说: [wj]確か[/wj](たしか):确实,确切。 例:それは確かだ。/那是确实的。 [wj]相手[/wj](あいて):对方,对手。 相手が悪い。/(他是个)不好对付的敌手。 本音频选自《最终幻想》 だから.....母さんを返してくれたら、それでおしまいなんだけどな。 其实把母亲还给我们就一了百了了。 解说: [wj]返す[/wj](かえす):归还,退掉 借金を返す/还借款 [wj]おしまい[/wj]:终止,结束。 明日で今年もおしまいです/到明天今年就结束了。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:人类实在有趣

    本音频选自《デュラララ!!》 人間ってものが面白くて、興味深くて仕方ないんだよねぇ。 人这种东西啊,实在是太有趣了,让我欲罢不能呢。 解说: [wj]面白い[/wj](おもしろい):愉快的。 例:面白い旅行だった。/是一次愉快的旅行。 [wj]興味[/wj](きょうみ):兴趣,兴味。 例:興味のある仕事。/有兴趣的工作。 本音频选自《Fate/Zero》 この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りします。 本节目由以下赞助商提供赞助。 解说: [wj]番組[/wj](ばんぐみ):(广播,演剧,比赛等的)节目。 例:これで今日の番組の放送を終わります。/今天的节目到此结束。 [wj]提供[/wj](ていきょう):赞助播出。 例:ただいまの番組は、A社の提供でお送りしました。/刚才的节目是由A公司资助播送的。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:为了保护你而存在

    本音频选自《妖狐x仆SS》 お気になさらないでください。僕はリリチョ様をお守りするためにあるのですから。 请您不要在意。因为我就是为了保护凛凛蝶大人而存在。 解说: [wj]守る[/wj](まもる):保卫;守卫。 例:身を守る。/护身。 [wj]為さる[/wj](なさる):为,做。 例:んなにご心配なさらないでください。/请不要那样担心。 本音频选自《恶魔阿萨谢尔在召唤你》 ここは私にお任せよ、篤と(とくと)ご覧あれ、吾が一族に伝わる最強の能力を! 这里就交给我吧 让你们见识下 我们一族最强的能力! 解说: [wj]任せ[/wj](まかせ):委托,托付。 例:あなたまかせ。/交给你。 [wj]伝わる[/wj](つたわる):流传。 例:代々伝わる。/代代相传;世传。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:感谢你给我生命

    本音频选自《Angel Beats》 命(いのち) をくれて、本当(ほんとう) にありがとう。 谢谢你给予我生命。 解说: [wj]命[/wj](いのち):生命。 例:命が危ない。/有生命危险。 [wj]本当[/wj](ほんとう):真,真的,真正。 人の言うことを本当にする/把别人说的当真(信以为真)。 本音频选自《君と僕》 子(こ)作り(づくり)ですか・・・それはちょっと犯罪(はんざい)になるので、年齢(ねんれい)的(てき)に。 要造人吗……这个稍微有点犯罪啊……从年龄上来说。 解说: [wj]犯罪[/wj](はんざい):犯罪。 例:少年犯罪。/少年犯罪。 [wj]年齢[/wj](ねんれい):年龄,岁数。 例:年齢よりよほど若く見える。/比年岁显得年轻得多。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:感觉如何?

    本音频选自《鋼の錬金術師》 あきらめさせてくれよ、たのむから… 你就让我放弃吧,拜托了…… 解说: [wj]諦め[/wj](あきらめ):放弃,打消……的念头。 例:どうしても諦めがつかぬ。/无论如何也不死心。 [wj]頼む[/wj](たのむ):恳求,拜托。 例:頼むから、[wj]喧嘩[/wj]だけはやめてくれ。/求求你,别吵架了! 本音频选自《最终幻想7》 ザツクス:おい!気分はどうだ? ザツクス:喂,感觉如何? 解说: [wj]気分[/wj](きぶん):心情,气氛。 例:気分が悪い/情绪不佳〔不好〕。 [wj]どう[/wj]:怎么样;如何。 例:君ならどうする/若是你的话,怎么办呢? 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:语言是把利刃

    本音频选自《名探偵コナン》 二人とも、それ以上言うのは止めろ!一度口から出しちまった言葉はもう元には戻せねぇんだぞ!「でも、けどよ...」 言葉は刃物なんだ、使い方を間違えると、厄介な凶器になる!  言葉の擦れ違いで一生の友達を失うこともあるんだ!  一度擦れ違ったら二度と会えなくなっちまうかもしれねぇぜ.... 你们两个都别继续说下去了,一旦出口的话是收不口から出回来的。【但是……啊】语言是把利刃,使用不当便会成为可怕的凶器,因为一句话的差错可能会失去一生的挚友!一次擦肩而过可能就再也见不到了哦…… 解说: [wj]刃物[/wj](はもの):刀剑,刃具。 例:約束の時間を間違える。/弄错约定的时间。 [wj]間違える[/wj](まちがえる):弄错,搞错。 例:明日おうかがいしてもよろしゅうございますか。/明天去拜望您,可以吗? 本音频选自《テイルズオブジアビス》 本物のルークはこいつだろうさ。だけど、俺の親友はあのバカの方なんだよ! 真正的卢克的确是这家伙,但我的挚友是比较笨的那个。 解说: [wj]本物[/wj](ほんもの): 真东西,真货,真的。 例:本物とにせものとを見分ける。/辨别真东西和假东西。 [wj]親友[/wj](しんゆう):亲密的朋友,至交。 例:ぼくと彼とは親友の間柄だ。/我和他是知心朋友的关系。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:期待有趣的东西

    本音频选自《BAKUMAN》 面白い漫画、読ませてくれ ! 一定要让我读到有趣的漫画啊! 解说: [wj]面白い[/wj](おもしろい):精彩的。有趣的。 例:あの人の考え方は面白い。/他的想法有意思。 [wj]漫画[/wj](まんが):漫画;连环画;动画片。 例:テレビの漫画を見る。/在电视里看动画片。 本音频选自《黑执事》 まだまだ面白いものをみせてくれると期待しているよ。 刘涛:期待您漫画、読ませてくれ ! 一定要让我读到有趣的漫能让我看到更多有趣的东西。  解说: [wj]見せる[/wj](みせる):给...看;让...看。 例:ネクタイを見せてください。/请把领带拿给我看看。 [wj]期待[/wj](きたい):期待,期望。 例:人の援助を期待するな。/不要期待他人的援助。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:请多关照

    本音频选自《BLOOD-C》 犬さん:「古き物を倒して、皆を守り」その約束を破ったら、どうなると思う? 「ふるきものをたおして、みんなをまもり」そのやくそくをやぶったら、どうなるとおもう? 狗先生:“打到古物,保护大家”如果打破这个约定,你认为会有什么后果呢? 解说: [wj]守る[/wj](まもる):保卫,保护。 例:身を守る。/护身。 [wj]約束[/wj](やくそく):约定。商定。 例:約束を守る/守约。 本音频选自《海贼王》 みんな、しばらくこの島にいることになったから、またよろしくなぁ! チョッパ:各位,我暂时会留在这个小岛上 请多多关照啊! 解说: [wj]しばらく[/wj]:暂时,暂且。 例:しばらくお待ちください/请稍候一会儿。 [wj]よろしく[/wj]:请多关照。 例:今後ともどうぞよろしく。/今后请多关照。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>