• 动漫日语脱口而出:我了解你的心情

    本音频选自《战国BASARA第二季》 今の君の気持ちは僕にも理解できるつもりだ。 我想我了解此刻你的心情。 解说: [wj]気持ち[/wj](きもち):感受;心情。 例:気持ちがよい。/心情舒畅。 [wj]理解[/wj](りかい):理解,了解。 例:理解のにぶい人。/悟性迟钝的人。 本音频选自《one piece》 あれか?あれと同じものがこの島の入り口にも港にもある。魚人島は今あの海賊旗に守られてるのさ。 那个吗?和那个相同的旗帜在岛的入口和港口都有,这座岛现在被那面海贼旗保护着。 解说: [wj]同じ[/wj](おなじ):相同,一样。 例:同じ考え。/同样的想法。 [wj]守る[/wj](まもる):保卫;守卫。 例:身を守る。/护身。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:希望交叉的心灵

    、休(やす) ますかける。私はましろ君を信(しん)じる、二人(ふたり) の夢(ゆめ) を叶(かな)えて。  真城君,加油吧!如果是你的话,一定能不休载也能继续画下去。我相信你,实现我们两人的梦想吧! 解说: [wj]信じる[/wj](しんじる):相信。 例:彼は自分の言が正しいと信じきっていた。/他绝对相信自己的话是正确的。 [wj]夢[/wj](ゆめ):梦想,幻想。 例:夢を追う。/追求梦想。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:感谢你给我生命

    本音频选自《Angel Beats》 命(いのち) をくれて、本当(ほんとう) にありがとう。 谢谢你给予我生命。 解说: [wj]命[/wj](いのち):生命。 例:命が危ない。/有生命危险。 [wj]本当[/wj](ほんとう):真,真的,真正。 人の言うことを本当にする/把别人说的当真(信以为真)。 本音频选自《君と僕》 子(こ)作り(づくり)ですか・・・それはちょっと犯罪(はんざい)になるので、年齢(ねんれい)的(てき)に。 要造人吗……这个稍微有点犯罪啊……从年龄上来说。 解说: [wj]犯罪[/wj](はんざい):犯罪。 例:少年犯罪。/少年犯罪。 [wj]年齢[/wj](ねんれい):年龄,岁数。 例:年齢よりよほど若く見える。/比年岁显得年轻得多。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:做好觉悟了吧

    ,大约要花费两千年的时间。 解说: [wj]ゆっくり[/wj]:慢慢,不着急。 例:時間をかけてゆっくりやる。/放长时间慢慢地做。 [wj]潜り込む[/wj](もぐりこむ):钻入。 例:水中に潜り込んで魚を取る。/钻进水里捕鱼。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:人类实在有趣

    本音频选自《デュラララ!!》 人間ってものが面白くて、興味深くて仕方ないんだよねぇ。 人这种东西啊,实在是太有趣了,让我欲罢不能呢。 解说: [wj]面白い[/wj](おもしろい):愉快的。 例:面白い旅行だった。/是一次愉快的旅行。 [wj]興味[/wj](きょうみ):兴趣,兴味。 例:興味のある仕事。/有兴趣的工作。 本音频选自《Fate/Zero》 この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りします。 本节目由以下赞助商提供赞助。 解说: [wj]番組[/wj](ばんぐみ):(广播,演剧,比赛等的)节目。 例:これで今日の番組の放送を終わります。/今天的节目到此结束。 [wj]提供[/wj](ていきょう):赞助播出。 例:ただいまの番組は、A社の提供でお送りしました。/刚才的节目是由A公司资助播送的。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:为了保护你而存在

    本音频选自《妖狐x仆SS》 お気になさらないでください。僕はリリチョ様をお守りするためにあるのですから。 请您不要在意。因为我就是为了保护凛凛蝶大人而存在。 解说: [wj]守る[/wj](まもる):保卫;守卫。 例:身を守る。/护身。 [wj]為さる[/wj](なさる):为,做。 例:んなにご心配なさらないでください。/请不要那样担心。 本音频选自《恶魔阿萨谢尔在召唤你》 ここは私にお任せよ、篤と(とくと)ご覧あれ、吾が一族に伝わる最強の能力を! 这里就交给我吧 让你们见识下 我们一族最强的能力! 解说: [wj]任せ[/wj](まかせ):委托,托付。 例:あなたまかせ。/交给你。 [wj]伝わる[/wj](つたわる):流传。 例:代々伝わる。/代代相传;世传。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:必杀的秘籍

    本音频选自《初恋限定》 あたしがとっておきの必殺技、教えてあげるから、元気だしなって。 我来教你我秘藏的必杀技,打起精神来吧。 解说: [wj]取って置き[/wj](とっておき):秘藏,珍藏。 例:取って置きの話。/平时不讲的话,关键时才讲的话。 [wj]教える[/wj](おしえる):教授。 例:教えることは学ぶことだ。/教学相长。 本音频选自《銀魂》 暴露?なに自分で言って、なに自分で突っ込んでるくせに、なに言ってんだよ、なにアンタ! 爆料?你怎么自说自话又自己吐槽啊你在说啥啊你到底想干啥啊! 解说: [wj]暴露[/wj](ばくろ):暴露,泄露。 例:自分の無知を暴露する。/暴露自己的无知。 [wj]自分[/wj](じぶん):自己,自个儿。 例:自分のことは自分でせよ。/自己的事自己去做。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:只是这里没有你

    」がある。しかし...ここには、君がいない! 这里有着与图书馆塔无异的大量书籍,大量知识。但是……这里没有你! 解说: [wj]変わる[/wj](かわる):不同,与众不同。 例:どちらにしても大して変わらない。/二者没有什么不同;哪个都差不多。 [wj]知識[/wj](ちしき):知识。 例:知識のみなもと。/知识的源泉。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:处于大家的中心

    了,哪里...其实我也刚好迷路了。 解说: [wj]迷惑[/wj](めいわく):麻烦,烦扰。 例:たいへんご迷惑をおかけいたしました。/太给您添麻烦了。 [wj]迷う[/wj](まよう):迷,迷失。 例:方角に迷う。/迷失方向。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>

  • 动漫日语脱口而出:和我交往吧

    本音频选自《未来都市No.6》 だってね、なにをしていいかわからないの……NO.6でそれもクロノスでなに不自由なく暮らせて、ガーデニンクや編み物をするほかね。明日も明後日もなにをしていいか分からないの。  因为啊,我不知道要做些什么好。在No.6特别是在这克洛诺斯里无忧无虑地生活着。只能浇浇花,织织东西。明天也是,后天也是,不知道该做些什么。  解说: [wj]暮らす[/wj](くらす):生活,度日。 例:ぜいたくに暮らす。/过奢侈的生活。 [wj]明後日[/wj](あさって):后天。 例:明後日は王さんの誕生日だ/后天是小王的生日。 本音频选自《请认真和我恋爱》 あの時の気持ちまだ変わってないんだ~姉さん好きだ!改(あらた)めて申し込む、俺と付き合ってくれ~ 我的心愿还没有变!大姐我喜欢你!我再一次向你请求,和我交往吧~ 解说: [wj]改めて[/wj](あらためて):重新,再一次。 例:それは分かりきったことで、改めて言うまでもない。/那是再清楚不过的事情,用不着再说了。 [wj]付き合う[/wj](つきあう):来往;交往。 例:人と親しく付き合う。/和人亲密交往。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>