• 动漫日语脱口而出:只能向前了

    本音频选自《花牌情缘2》 前へ、前へ進むしかない。 向前,只能向前了。 解说: [wj]進む[/wj]:前进。先进。主动做。顺利开展。 例:文明が進むにつれて。/随着文明的进步。   進んで勉強する。/主动学习。 本音频选自《我的青春恋爱物语果然有问题》 敵がしっかりしてないと、成長もしないからね。 敌人如果不给力的话,主角们是永远不能进步的。 解说: [wj]成長[/wj]:发展。增长。成长。 例:高度の成長をとげた。/获得了高度的发展。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:犹待奇迹现

    本音频选自《花牌情缘2》 この角を、曲がってふっと、会えるかな。 奇跡か夢か、そういうの待ち。 但逢转角处,盼忽见君颜。 白日梦无凭,犹待奇迹现。 解说: [wj]曲がる[/wj]:弯曲。转弯。不合道理。倾斜。乖僻。 例:列車はふもとを曲がった。/列车转过山脚。   根性が曲がっている。/性格乖僻。 [wj]奇跡[/wj]:不可思议的事。 例:奇跡を行う。/创造奇迹。 本音频选自《弹丸论破》 自分が殺人を犯したクロだとほかの生徒に知られてはならない、 その点を言っておられるのでしょう。 不能让其他学生知道自己是杀了人的犯罪者,你是想说这一点吧。 解说: [wj]犯す[/wj]:违犯。冒犯。 例:法律を犯す。/犯法。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:体弱多病

    本音频选自《化物语》 病弱な女の子、男子は好きだもんね。 あ、嫌だ嫌だ。汚らわしい、汚らわしい。 体弱多病的女孩纸男生都很喜欢吧。 啊,讨厌讨厌!太恶心太恶心。 解说: [wj]汚らわしい[/wj]:讨厌,卑鄙,猥亵,不干净,肮脏。 例:そんな話は聞くのも汚らわしい。/那种话听起来都恶心。 本音频选自《百花缭乱II》 いいわ、万が一宗朗が犯人だったら、なんても言うこと聞いてあげるわよ。 皆の前で、裸踊りだってしてあげるわ! (およいしょ~よいしょ~ボン~ボンポンポン) 好啊,万一宗朗真是犯人的话,我什么都听你的。 就算当众跳裸舞也没问题。 哟一休,哟一休。 解说: [wj]万が一[/wj]:万一。倘若。假如。 例:万が一困ったときは。/万一遇到麻烦时。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:如果你心里

    本音频选自《隠の王》 俺のことだけ考えてくれなきゃ、嫌いになっちゃうよ! 如果你心里除了我还想着别人的话我会讨厌你的哦。 解说: [wj]嫌い[/wj]:不愿,厌烦,厌恶。担心的倾向。 例:この本は内容がいささか浅薄な嫌いがある。/这本书内容略显单薄。 本音频选自《xxxholic继》 人に無理だと言われでも、諦めないで自分の出来る事を模索する。 だから百目鬼くんはうちの店に入る必要がないのよ。 就算别人说不可能却依然不肯放弃尽自己所能地摸索,所以白目鬼没必要进我的店。 解说: [wj]諦める[/wj]:断念,死心,罢手,看开。 例:一度は失敗したが、あきらめてはいない。/失败过一次,但还没有死心。 [wj]模索[/wj]:摸索。 例:暗中模索。/暗中摸索。 [wj]必要[/wj]:必要,必需,必须,非······不可。 例:社会で必要な知識。/社会上必要的知识。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:这就是女人心

    本音频选自《绝对可怜的小孩》 ストレスは買い物で発散!これすなわち女心だ! 压力就要靠购物来消除!这就是女人心。 解说: [wj]ストレス[/wj]【英/stress】:重音。压力,紧张状态。 例:ストレス学説。/应激反应学说。 [wj]発散[/wj]:发散,散发。发散量。 例:花がよい匂いをあたりに発散する。/花向周围散发香味。 [wj]すなわち[/wj]:也就是说,换言之。即是,就是。 例:そこがすなわち私の指摘したい点だ。/这正是我想指出的地方。 本音频选自《百花缭乱》 お姉さまは私のもの、ほかのものに敗れるようなことがあっては困ります、そのことをお忘れなく。 姐姐大人是我的,如果被其他人打败我会很困扰的,请务必记住此事。 解说: [wj]敗れる[/wj]:败,败北;输,打输。 例:いくさに敗れる。/战败。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:你当我是谁

    本音频选自《某科学的超电磁炮S》 私を、誰だと思ってるの。私が蒔いた種だもの、自分の手で、方をつけるわ。 你当我是谁。这是我自己埋下的种子,所以我要亲手做个了断。 解说: [wj]蒔く[/wj]:播。种。结果。涂撒。 例:自分で蒔いた種。/自食其果。 本音频选自《花牌情缘2》 分かりやすく言うと、カルタ強くなりたいんだけど。 简单来说,我很想在歌牌上变得更强。 解说: [wj]なる[/wj]:完成。组成。变成。到了某个阶段。 例:夜に成る。/到晚上了。 [wj]カルタ[/wj]【葡/carta】:纸牌游戏,纸牌,骨牌,扑克牌。百人一首、扑克、纸牌等牌类中的牌的泛称。亦指此类游戏。 例:カルタ会。/扑克会;玩扑克的聚会。(日本多指百人一首和歌的竞技会。) 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:你的语言能力

    本音频选自《未来都市No.6》 あんたの言語能力は[wj]チンパンジー[/wj]以下だぜ。 你的语言能力连黑猩猩都语不如。 解说: [wj]以下[/wj]:以下。以后。在······以下。 例:課長以下のものは全部出席する。/自科长以下全体出席。 本音频选自《妖精的尾巴》 無節操にもほどがある。 没节操也要有个限度。 解说: [wj]節操[/wj]:节操,操守。 例:節操のない学者。/没有节操的学者。 [wj]ほど[/wj]:程度。分寸。程度。 例:待つほどもなく彼が現れた。/没等多久他就来了。   力のほどを考えてやれ。/按你的力量去办。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:才没有那样的事

    本音频选自《公主公主》 はははははは、そんなことはないよ! 哈哈哈哈哈哈,才没有那样的事呢! 解说: [wj]そんな[/wj]:那样的。哪里,不会。 例:そんなことを言ってもしかたがない。/你说那样话也是白说。 本音频选自《未来都市No.6》 面接試験に合格したかな。 算是面试通过了吧。 解说: [wj]合格[/wj]:及格,考上。合格。 例:検査に合格した商品。/检验合格的商品。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:为美好的邂逅

    本音频选自《xxxholic继》 いい出会いと、季節とともに去りゆく美しいひとを、乾杯! 为美好的邂逅与随季节逝去的的美人,干杯。 解说: [wj]出会い[/wj]:交汇。碰见;邂逅。幽会。 例:出会いのチャンス。/相遇的机会。 [wj]ともに[/wj]:一起,随着。全都。 例:苦労を共にする。/共患难。 本音频选自《黑塔利亚》 日本も意外と愉快な奴だな。 日本还真是出乎意料的令人愉快的家伙啊。 解说: [wj]意外[/wj]:意外,想不到,出乎意料。 例:君にここで出会うとはまったく意外だ。/真没想到会在这儿碰见你。 [wj]奴[/wj]:家伙。那个家伙。 例:奴にかまうな。/别管他。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!