• 动漫日语脱口而出:伤害别人的人

    本音频选自《罪恶王冠》 人を傷つけた人は、同じぐらい自分も傷つけられることを覚悟しなくちゃいけないのよ。 あやまっても許してあげないんだから。 伤害别人的人,必须做好自己接受同等伤害的觉悟。 即使你道歉,我也不会原谅你。 解说: [wj]傷つく[/wj]:受伤,负伤。弄出瑕疵。遭受损害。 例:傷ついた名声。/遭到败坏的声誉。     傷ついた足をひきずって歩く。/拖着负伤的腿走路。 [wj]許す[/wj]:允许,准许。饶恕,宽恕。免除。容许。承认。 例:面会を許す。/许可会面。   再試験を許す。/免去复试。 本音频选自《哈尔的移动城堡》 お姉ちゃん、自分の事は自分で決めなきゃだめよ! 姐姐,自己的事情一定要自己决定啊! 解说: [wj]だめ[/wj]:白费,无用。不可以。不好。不行。 例:泣いては駄目です。/不要哭。   いくら言ったって駄目だ。/怎样说也白费。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:相信别人

    本音频选自《只要你说你爱我》 人を信じれば、人と関われば、 それだけ、一人の時とは勝手の違う問題も出てくる。 私に傷があるように黒沢くんにも傷があるのを知った。 そして私はそれに立ち向かうと決めた。 相信别人,和他人有交集, 仅仅这样就会产生独自一人时不曾有过的问题。 知道了就像我有心伤一样黑泽同学也有。 于是我决定勇敢面对这些。 解说: [wj]立ち向かう[/wj]:前往。顶撞。应付,对待。 例:各種の挑戦に立ち向かう。/迎接面临的各种挑战。   前線に立ち向かう。/奔赴前线。 本音频选自《异国迷宫的十字路口》 私の主はクロード様とクロード様の愛する、このギャルリドロアです。 私はこのギャルリの家族になりたい。 我的主人是克洛德少爷还有克洛德少爷所深爱着的这个罗亚的长廊。 我想成为长廊这个大家庭里的一员。 解说: [wj]愛する[/wj]:爱,热爱。有爱情。爱好,喜好。 例:だれからも愛される。/谁都喜欢他。   孤独を愛する。/喜好孤独。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:就算要花再多的时间

    本音频选自《只要你说你爱我》 私は、たとえ時間がかかったとしても、 いつかいじめてた人たちに、私という人間を知ってもらえたら嬉しいと思う。 就算要花再多的时间,只要以后能让欺负过我的人知道我的存在,我就很高兴了。 解说: [wj]いじめ[/wj]:凌辱,欺侮,欺负。 例:弱いものいじめ。/欺侮弱者。 [wj]嬉しい[/wj]:高兴,快活,喜悦,欢喜。 例:贈り物をうれしくちょうだいする。/高兴地接受礼物。   みなさんの親切が嬉しい。/感激大家的好意。 本音频选自《KON第二季》 軽音部もあと一年で終わり、もっともっと皆とバンドしたいのになぁ~ 轻音部也还有一年就结束了,还想还想,和大家一起玩乐队呐。 解说: [wj]終わり[/wj]:末尾,结局。末期。 例:終わりに近づく。/接近终了,接近尾声。   会議も終わりを告げた。/会议也结束了。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:是真的的说

    本音频选自《家庭教师Reborn》 本当なんですって、このかぶりもののせいで手が上に行かないんですーーってことで、これ抜いていいですか? 是真的的说,因为这个帽子的缘故手没法向上举,所以说,这个可以取下来么? 解说: [wj]抜く[/wj]:抽出,拔掉。选出。清除。省略。 例:歯を抜く。/拔牙。   がんばり抜く。/坚持到底。 本音频选自《元气少女缘结神》 ナナミ様は我らの大切な主。無礼な物言いや振舞いとを、一切この巴衛が許しませぬ。 奈奈生大人乃是我们重要的主人,我巴卫決不允许对我家主人口出狂言或有任何无礼之举。 解说: [wj]主[/wj]:主人。一国之长。招待客人的人。 例:主気どりでいる。/摆出主人公的姿态。 [wj]物言い[/wj]:说法。措词。反对意见。争吵。 例:物言いがつく。/持有异议。 [wj]振舞い[/wj]:举止;动作;请客;款待。 例:振舞い酒。/招待客人的酒。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 看动漫学日语的方法

    经常出现的墙ドン(かべどん),如果是喜欢看到这样的漫画,这应该非常熟悉,但日语教程中很难收录这种普及率高的词。 此外,动漫对日语初学者的英语口语和听力也有很大的帮助。有些学生的日语水平只有N2或甚至N3的水平,因为对动漫的喜欢或是对声优的热爱而参加配音活动,因此日语口语很流利,与日本人交流无障碍,这让许多通过N1考试的学生羡慕不已。 其次,看动漫学日语问题 看动漫学日语也不是百利无一害的,尤其是对初学者来说。因为动漫充斥着很多方言、俚语,而且太简短和不够慎重,如果这些没有取舍,都变成自己的语言习惯,那么往往会给日本人留下“这个人说话粗鲁”的印象,更语感兴趣,一旦你开始学习它,就应该按照自己的规则来学习这门语不用说能力考造成的不利影响了。 最后,采取什么样的方法 不管是出于什么原因对日语感兴趣,一旦你开始学习它,就应该按照自己的规则来学习这门语言。动画素材作为辅助教材对我们的学习当然是有帮助的,但是日语的入门阶段还是要以课本为基础,这样才能掌握上下关系。 特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的看动漫学日语的方法,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。

  • 动漫日语脱口而出:什么失败

    本音频选自《海贼王》 失敗だと。言葉に気をつけろ。俺の実験に失敗はねぇ。 什么失败。注意点你的用词。我的实验从来就没有失败过。 解说: [wj]言葉[/wj]:语言;言词。通过词语表达。单词。 例:祝いの言葉。/祝词。   言葉に甘える。/恭敬不如从命。 [wj]気をつける[/wj]:小心,当心,警惕,留神。 例:足元に気をつけてください。/请注意脚下。 本音频选自《踩断分离之罪恶剪刀》 まあ、とは言っても人が多く集まる所では何もしないと思うけど。 嘛。话虽那样,在人多的地方我想他们也应该不会做什么吧。 解说: [wj]集まる[/wj]:聚集。 例:この次はどこに集まりますか。/下次在哪儿集齐呢? 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:好过分

    本音频选自《虫奉行》 酷いよ!僕の顔返してよ! 好过分!快把我的脸还给我! 解说: [wj]酷い[/wj]:无情,太过分。厉害。严重。 例:そんなことを言うなんてあんまり酷い。/说那种话,太过分了。   酷い暑さだ。/热得厉害。 [wj]返す[/wj]:归还,送回。翻过来。报答。 例:恩を仇で返す。/恩将仇报。   本を図書館に返してください。/请把书还给图书馆。 本音频选自《虫奉行》 やはり俗世は俺の敵のようだな。 果然俗世就是我的敌人啊。 解说: [wj]やはり[/wj]:依然,仍旧。果然。同预想的一样。 例:注意したが、やはりミスがある。/虽然注意了,但还是有错。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:快乐的圣诞节

    本音频选自《K-ON》 今年も楽しいクリスマスになるといいなあ。 今年也是一个快乐的圣诞节就好了。 解说: [wj]クリスマス[/wj]【英/Christmas】:圣诞节。 例:クリスマス・ディナー。/圣诞晚餐。 本音频选自《驱魔少年》 この雪がみんな甘い甘いアイスクリームだったらいいのによ。 这些雪都变成甜甜的冰淇淋就好了。 解说: [wj]アイスクリーム[/wj]【英/ice cream】:冰激凌,冰糕。 例:アイスクリームの作り方。/冰淇林的制作方法。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

  • 动漫日语脱口而出:看似理所当然的事情

    本音频选自《starry sky》 当たり前のことを実行するのが実は一番難しい。 でも、僕は彼らと一緒にいたいから、笑い合っていたいから、 難しくてもできるようにしたいんだ。 看似理所当然的事情,做起来其实很困难。 但是,我想和他们在一起,在一起共同欢笑,就算困难,也要克服。 解说: [wj]当たり前[/wj]:理所当然,自然。平常,普通。 例:ごく当たり前の理屈で彼をなだめる。/用普通的道理劝说他。 本音频选自《黑塔利亚》 よし!ではブブゼラブーブー部かと変なのは外して、取材に行くとしよう! 好!那么就排除什么呜呜祖啦呜呜部这样奇怪的社团去采访吧! 解说: [wj]外す[/wj]:取下;卸下。失掉。避开。离。 例:かべの絵を外す。/摘下墙上的画。   質問を外す。/避开提问。 欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧! 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!