• 2013日本年度流行语详解:バカッター

    [en]バカッター[/en] [cn]笨蛋推主[/cn] [en]「バカッター」とはTwitterを意味する蔑称である。Twitterにて犯罪行為を自慢したり問題発言を行うユーザーの書き込みが目立ったことからこの名が付けられた。「バカ」と「Twitter」を組み合わせて「バカッター」と呼ばれている。同様の言葉として「馬鹿発見器」がある。[/en] [cn]笨蛋推主是对推特用户的蔑称。主要指在推特上炫耀自己的问题行为或者犯罪行为的人!将“笨蛋”和“推特”组合在一起,称作“笨蛋推主”。“笨蛋发现器”也有同样的含义。[/cn] 这个称号主要用于在推特上公布自己有以下行为的人↓↓ •無免許運転(无证驾驶) •万引き行為(偷窃) •未成年の飲酒(未成年人喝酒) •盗撮(偷拍)等 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>> 流行语大全推荐:日本流行语 中国流行语 跟小D学日语流行语,欢迎订阅节目 

  • 2013日本年度流行语详解:ふなっしー

    。在“2013年各地区吉祥物总选举”大赛中,船梨精从全国各地的480个参加的吉祥物中脱颖而出,以1万1220点大比分领先优势一举夺冠。除此之外,船梨精也经常获邀参与各大电视台的节目演出,甚至客串动画卡通,并在主流唱片公司支持之下推出自行作词作曲的主题歌曲唱片。 本内容为沪江小D日语原创,转载请注明出处。 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>> 流行语大全推荐:日本流行语 中国流行语 跟小D学日语流行语,欢迎订阅节目 

  • 2013日本年度流行语详解:DJポリス

    到了网上,大家称呼其为“DJ警察”,推特日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本等上也不断传来称赞的声音。此后,各报纸、电视新闻也报道了该事件。[/cn] 小D补充说明: DJ警察原本指的是隶属警视厅警备部第9机动队宣传部的20岁左右的队员。当天手握麦克风的那位男性队员以及宣传部的女性巡查长还因此被授予警视总监奖。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>> 流行语大全推荐:日本流行语 中国流行语 跟小D学日语流行语,欢迎订阅节目 

  • 2013日本年度流行语详解:アベノミクス

    日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本共事業|公共事业 [en]道路や橋などを造ったり直したりする。[/en] [cn]修路修桥等。(也就是扩大公共支出的财政政策。)[/cn] 2.金融緩和|宽松的货币政策 [en]日本銀行が國債を大量に買って、世の中に出回るお金を増やす。[/en] [cn]日本银行大量购买国债,增加世界上

  • 2013日本年度流行语详解:激おこぷんぷん丸

    开始使用的。[/cn] 其六个级别: 越往下越生气,最后是神级别的生气程度↓↓ 「おこ(弱め)」 「激おこ(普通)」 「激おこぷんぷん丸(強め)」 「ムカ着火ファイヤー(最上級)」 「カム着火インフェルノォォォォオオウ(爆発)」 「げきオコスティックファイナリアリティぷんぷんドリーム(神)」 该词颜文字表示: 激おこプンプン丸 ٩(๑`^´๑)۶ 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>> 流行语大全推荐:日本流行语 中国流行语 跟小D学日语流行语,欢迎订阅节目 

  • 2012日本年度流行语详解:街コン

    尝到各种店铺特色美食,还能认识许多不同的人。而作为商家来说,既可以通过这项活动为自己的店铺打广告,还可以增加许多吃饭时段外的客源。2011年11月份左右,区域联谊开始扩展到了全国各地,并掀起了一阵热潮。 区域联谊会的场景↓↓ 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 更多精彩,尽在: 2012流行语>>> 2012雅虎日本年度搜索词排行榜>>> 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>>

  • 2012日本年度流行语详解:うどん県

    设了一个特殊的网站。以香川县改名“乌冬县”这样一个架空的设定为基础,以及该县出身的演员要润扮演了该县副知事,还有其他同样是该县出身的有名人的出演等,结合了以上各种要素构日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本成了一个以观看视频为主的网站。作为该县宣传活动的其中一环,这个设定的宗旨就是,通过名特产乌冬面来让国内外更了解该县的魅力所在。[/cn] 入选理由: 改名消息一公布,一时间访问量急速增加,就连网站导服务器都几经崩溃,日本的网民们进行了一番大讨论,此次“改名事件”在日本引起了强烈反响。 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 不光是“乌冬县”?47个都道府县的趣味别名大盘点 更多精彩,尽在: 2012流行语>>> 2012雅虎日本年度搜索词排行榜>>> 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>>

  • 2012日本年度流行语详解:イクジイ

    日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本只是义务,也不觉得这只是在帮自己女儿或儿子照顾孙子。继“イクメン”(乐于照顾孩子的男性)之后,“イクジイ”的出现,使得育儿的男性这一话题受到了更广泛的关注。 调查统计情况↓↓ 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 更多精彩,尽在: 2012流行语>>>(不断更新中) 2012雅虎日本年度搜索词排行榜>>> 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>>

  • 2012日本年度流行语详解:iPS細胞

    传得比较广的版本是为了更亲近大众,而模仿了美国苹果公司“iPod”的命名方式。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 入选理由: 诱导性多功能干细胞最初是在2006年,由山中伸弥率领的教授团队制作而成。这种细胞的出现,在干细胞研究领域、表观遗传学研究领域、生物医学等领域都引起了巨大反响。而2012年10月8日,凭这一研究,山中伸弥与约翰·格登共同获得了诺贝尔生理学或医学奖。使得这项研究连同这个词语都获得了更广泛的关注,并且还有模仿苹果公司来命名的小轶事,就使得该词更加热门了。 (山中伸弥教授↑↑) 更多精彩,尽在:2012日本年度流行语大奖>>> 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>>

  • 2013日本年度流行语详解:今でしょ

    以供记忆学习。 [en]「いつやるか?[wj]今でしょ[/wj]!」とは実行するタイミングは今であることを語る言葉である。元ネタは東進ハイスクール講師の林修の言葉。授業中で用い、それが東進ハイスクールのCMに用いられたことにより「いつやるか?今でしょ!」や「今でしょ!」がブレークした。汎用性の高い言葉であるため、受験勉強に限らず資格取得の勉強や自動車の購入、住宅の購入といったイベントに林氏がゲストとして登場し「いつやるか?今でしょ!」や「いつ買うか?今でしょ!」と言うといったことが起きている。[/en] [cn]“何时开始做?就是现在啦!”是一句表示现在就是行动时机的话。该句出自东进补习班的讲师林俢。“何时开始做?就是现在啦!”或“就是现在!”这样的句子因他在上课中以及东进补习班电视广告中的使用而爆红。由于这一句式非常具有通用性,因此不只是用在考试学习上,考取资格证、购买汽车、购买房屋等号召活动中也邀请林俢作为嘉宾参加,并在活动中喊出“何时开始做?就是现在啦!”或“何时买?就是现在啦!”等口号语。[/cn] 小D的话:这个句子很有激励人心、鼓舞人心的感觉,因此,这句话也成为了无论是为他人打气、促人奋发,还是为自己打气、鼓励自己时都会使用的一句名言。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 2013日本流行语大奖公布 “加倍奉还”榜上有名 欲通过更多国内外热门话题来学习日语,请到热门话题学日语小站>> 流行语大全推荐:日本流行语 中国流行语 跟小D学日语流行语,欢迎订阅节目