-
倾听25个暖心小故事:第二十二天
[en]今日、結婚して10年目になる今日、妻が22歳の時に書いた遺書を見せてくれました。遺書の日付を見ると、僕らが出会った日と同じでした。彼女は言いました。「あなたに出会うまでの私がどれだけ愚かで、どれだけ不安定だったかあなたにはずっと知らないでいてほしかったんだけどね。あなたは知らなかったでしょうけど、あなたは私の命を救ったんだよ。本当にありがとう。」[/en] [cn]结婚10周年的今天,妻子给我看了她22岁时写的遗书。遗书上写的日期是与我相遇的同一天,她说“与你相遇前自己的那些愚蠢和不安,希22望你一直不要发现那样的自己。但是你肯定不知道的是,是你拯救了我的生命,真的感谢你。”[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第二十一天
[en]今日、娘が私を呼ぶ声で目を覚ましました。私は彼女の病室のソファーで眠ってしまっていたようです。目を覚ますと彼女は私にとても美しい笑顔を向けていました。彼女は98日間、意識を失っていました。[/en] [cn]今天,我被女儿的声音吵醒了,我好像睡在了她病房的一角沙发内。眼睛刚睁开就看到她对着我露出了笑容。我的女儿已经沉睡了98天。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第二十二天
[en]今日、結婚して10年目になる今日、妻が22歳の時に書いた遺書を見せてくれました。遺書の日付を見ると、僕らが出会った日と同じでした。彼女は言いました。「あなたに出会うまでの私がどれだけ愚かで、どれだけ不安定だったかあなたにはずっと知らないでいてほしかったんだけどね。あなたは知らなかったでしょうけど、あなたは私の命を救ったんだよ。本当にありがとう。」[/en] [cn]结婚10周年的今天,妻子给我看了她22岁时写的遗书。遗书上写的日期是与我相遇的同一天,她说“与你相遇前自己的那些愚蠢和不安,希22望你一直不要发现那样的自己。但是你肯定不知道的是,是你拯救了我的生命,真的感谢你。”[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第二十一天
[en]今日、娘が私を呼ぶ声で目を覚ましました。私は彼女の病室のソファーで眠ってしまっていたようです。目を覚ますと彼女は私にとても美しい笑顔を向けていました。彼女は98日間、意識を失っていました。[/en] [cn]今天,我被女儿的声音吵醒了,我好像睡在了她病房的一角沙发内。眼睛刚睁开就看到她对着我露出了笑容。我的女儿已经沉睡了98天。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第十一天
[en]今日、4歳と6歳の娘たちを座らせて、引っ越さなければならない事情を話しました。より給料の良い仕事に就くまで、今の4部屋ある広いアパートから2部屋の狭いアパートへしばらくの間、引っ越さなければならないと伝えました。娘たちは互いに顔を見合わせ、次女が私の方を向き、言いました。「私たちみんな一緒に引っ越しするんだよね?」 私:「そうだよ。」 娘:「なんだ、なら大したことないじゃん!」[/en] [cn]今天让4岁和6岁的两个女儿坐在椅子上,告诉了她们现在必须要搬家的事情。等找到更好的工作之前,必须从有4间房且宽敞的公寓搬走,然后搬进只有2间房的小公寓。她俩相互看了看,小女儿问“我们大家一起搬家对吗?”我“对噢。”女儿又说“什么呀,那又不是什么特别大的事情!”[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第七天
[en]今日、僕が中学生の頃に母が手書きで書いたメモを見つけた。そのメモには、母がいつか出会いたいと思うボーイフレンドの理想像がリストアップされていた。その理想像は27歳で母が出会った、僕のお父さんのそのままの人間像だった。[/en] [cn]今天找到了我在中学时候母亲的手写笔记本,在那上面上列出一张母亲的理想男友条件和邂逅时间的表。然后这个理想男友与27岁时的母亲相遇了,那就是我的父亲。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第四天
[en]今日、父が91歳になりました。もう年老いてしゃべる気力もない父。しかし、84歳の母が部屋に入ってくるたびに必ず言うんです。「ハロー!かわいいこちゃん」って。[/en] [cn]父亲今天91岁了,已经是一位年长到连话都说不动的老人了。但是呢,每当84岁的母亲走进房间的时候父亲一定会来一句“Hello~靓妞”[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第十九天
[en]今日、母が悪性腫瘍を取り除くための手術を受けました。昨年父が職を失ったので、私の家族は医療保険なしでどうにか手術費をやりくししていました。姉と私がFacebook上で、母の手術費をどうするかを話し合っていたのを私の友達の友達だったベテラン外科医がたまたま目にし、無料で手術を請け負ってくれると言ってきてくれました。[/en] [cn]今天母亲接受了去除恶性肿瘤的手术。去年父亲下岗,我们家因为没有了医疗保险所以为手术费一直感到头疼。在Facebook上姐姐和我讨论手术费该如何是好的时候,朋友的朋友一位经验丰富的外科医生注意到了我们,并表示愿意承包所有的手术费用。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第十七天
[en]今日、母が視力を失って15年になります。彼女が目が見えなくなったのは、父が亡くなったのと同じ事故が原因です。私は18歳。母は私が3歳の時から盲目のシングルマザーとして私を育ててくてくれました。本当によく頑張ってくれたんだなぁと思います。[/en] [cn]今天是母亲丧失视力的第15年了。母亲眼睛看不到是一场事故的原因,那时因为同一故事,我的父亲去世了。今年我18岁了,母亲在我3岁的时候作为一名眼睛看不见的单身妈妈一直把我拉扯到现在,真心觉得已经非常努力了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
倾听25个暖心小故事:第二十天
[en]今日、私は2人の母親で、4人のおばあちゃんです。17歳の時、私は双子を妊娠しました。中絶しないと決めた私に、当時のボーイフレンドや友達は冷たくあしらいました。それでも私は前に進み、学校に通いながらフルタイムで働き、高校と大学を卒業しました。授業中に知り合った男性は、私の子どもをまるで自分の子どものように可愛がり、それが50年以上続いています。[/en] [cn]如今我有两个孩子,四个孙子(女)。17岁的时候,我的肚子里怀了一对双胞胎,对于做好绝对不打胎的我,当时的男友,朋友都冷眼旁观。即使这样,我还是勇往直前,一边上学一边全勤打工,高中,大学也都毕业了。在上课时认识的男生把我的孩子当作自己的一样爱护他们,自那以来已经有50年以上了。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。