-
中国流行热词:AKB48相关热词
文中是指老大,即领导者。比如高南桥有大哥肌这中国件事在中国饭中也广为流传。由于她本人很喜欢吃苹果,所以也有人称她为“苹果”。[/cn] ♦肥秋 [en]AKB48ののプロデューサーである「秋元康」の愛称。「肥」の説明は不要であろう。[/en] [cn]对AKB48的制作人秋元康的爱称。但是“肥”字就不用了吧。[/cn] ♦虎牙 [en]AKB48の「板野友美」の愛称。中国では彼女のアヒル口よりも八重歯のほうが目立ったようである。[/en] [cn]对AKB48板野友美的爱称。在中国,比起她的鸭唇,可爱的虎牙更受到大家的关注。[/cn] ♦眯醤 [en]AKB48峯岸みなみの中国語愛称。[/en] [cn]AKB48峯岸南的中文爱称。[/cn] ♦優叔 [en]AKB48、総選挙第2位の大島優子の愛称。「叔」は「おじさん」の意味ではあるが、最近の中国の若者の間では決して悪い意味ばかりで使われるわけではない。しかし何故「優叔」になったかは不明。[/en] [cn]AKB48总决选第2位的大岛优子的爱称。“叔”是“大叔”的意思,但在最近的中国年轻人用语中并不一定是不好的意思。但为什么称之为“优叔”,尚不明白。(小编:还是不要明白了吧~)[/cn] ♦玉玉 [en]AKB48の渡辺麻友(まゆゆ)の愛称。「马玉玉」の省略。「马由由」「马友友」という表記もあるようだ。[/en] [cn]AKB48渡边麻友的爱称。“马玉玉”的省略。貌似也有写作“马由由”、“马友友”。[/cn] AKB48渡边麻友“47变化” 全国高校制服制霸! ♦女王 [en]AKB48篠田麻里子(マリコさま)の愛称。[/en] [cn]AKB48筱田麻里子的爱称。[/cn] ♦一生推 [en]日本のAKB用語「~推し」に相当。たとえば「あっちゃん推し」の時は“阿醤一生推”と表記する。[/en] [cn]相当于日本的AKB用语“~推し”。比如“あっちゃん推し”中文就是“阿酱一生推”。[/cn] 更多请点击:沪江日语AKB48站点>>> 日文解释来自《中国最新用语集》,仅供参考。中文内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
-
中国流行热词:2333/5555/48系/80后
日文解释来自《中国最新用语集》,仅供参考。中文内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 ·什么是2333? ·什么是5555? ·什么是48系? ·什么是80后? ♦2333 [en]ネット用語で「哈哈哈」と同じ意味、つまり笑い声をあらわす。「23333333」でも「2333333333333」でも特に長さは決まりがないようである。[/en] [cn]2333是网络用语,意思等同于“哈哈哈”,即表现笑声的一种方式。23333333、2333333333333均可,3的长度貌似没有什么特中国别的规定。[/cn] ♦5555 [en]「5555」は中国語の発音では「wuwuwuwu…(ウウウウ)」となり、泣いている様子を表す。2000年代前半より携帯[wj]メール[/wj]でよく使用されている。[/en] [cn]5555的中文发音是“wuwuwuwu……”,用于表现哭泣的模样。2000-2005年常被用于手机短信中。[/cn] ♦48系 [en]AKB48はじめSKE48、NMB48、HKT48といった所謂「AKBグループ」の中国語呼称。2012年にはついに中国にも上海を拠点としたSNH48が誕生する。[/en] [cn]中国对AKB48、SKE48、NMB48、HKT48等所谓的“AKB团体”的称呼。2012年,以上海为活动中心,诞生了中国的48系——SNH48。[/cn] SNH48:中国新生代少女萌军强势来袭! ♦80后(バーリンホウ) [en]1980年~1989年生まれの[wj]若者[/wj]を指す。つまり「小皇帝」と言われた「[wj=ひとりっこ,jc]一人っ子[/wj]」「わがまま」世代の総称。親の[wj]すね[/wj]をかじる所謂、中国版ニートであり、その消費動向が注目もされた。最近では「90后」「00后」という言葉もある。[/en] [cn]指1980-1989年出生的年轻人。也就是被称为“小皇帝”的“独生子”、及“任性”的一代人的总称。啃老族,即中国版的NEET族,消费动向备受世人关注。最近又诞生了新词“90后”“00后”。[/cn] 日文解释来自《中国最新用语集》,仅供参考。中文内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
-
中国流行热词:富二代这些词用日语如何理解?
家族からの期待を一身に受け、十余年勉学に励み、ようやく「山奥から金色の鳳凰が飛び立つ」ことに成功した男性を指す。つまり農村などから都市部の大学に通い、卒業後も都市部に残り働きながら生活する男性である。苦労を体験しているため精神的に強いが、それが故に「鳳凰男」と「孔雀女」が結婚してしまうと数々の矛盾と問題が発生してしまうと言われている。[/en] [cn]集全家之力于一身,发愤读书十余年,终于成为“山窝里飞出的金凤凰”。他们从农村进入城市上大学,毕业后留下工作。由于原先受过苦,故性格上很要强,这也使得他们在与孔雀女结婚后,滋生种种矛盾和争端。[/cn] ♦敗犬女 [en]30歳以上の高収入·高学歴で事業に成功しながら、無感情で落ち着く場所のない女性を指す。中国で最も有名な日本人スターの一人である酒井紀子のエッセイ『負け犬の遠吠え』から引用された言葉。[/en] [cn]指30岁以上高收入高学历事业成功,但感情无着落的女性。这是从酒井法子(中国最中国有名的日本明星之一)的散文《败犬的远吠》中引用的词语。[/cn] ♦優剰女 [en]もともと“優女(経済的、思想的に独立した美女)”や“剰女(ある程度の年齢に達しても結婚しない女性)”という表現が中国語にはあることから、女性として魅力的でありながら、ある程度の年齢になっても結婚していない女性を“優剰女”と言うようになった。もっとも結婚できない原因は“優剰女”の要求が高すぎることに因るのが大半のようだ。[/en] [cn]从中文里原有的“优女”(经济、思想独立的美女)和“剩女”(到一定年龄仍不结婚的女性)这两个词转化而来,指拥有女性魅力但到了一定年龄仍不结婚的女性。不结婚的大半原因是由于要求过高。[/cn] 跟小D学新鲜热词:词典拒收剩女篇 日文解释来自《中国最新用语集》,仅供参考。中文内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
-
【新闻热词】中国西南部旱情严重
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词
-
【百科热词】中国友人百岁离世,基辛格架起中美交流的桥梁
中国
-
中国8月互联网热词 3B大战、中国好声音上榜
中国
-
中国流行热词:ORZ用日语怎么解释
……[/cn] XD(笑翻了) [en]意味:大笑いした顔。(Xは笑った時の眼、Dは90度向きをかえると笑った口になる。)[/en] [cn]含义:大笑的脸。(X是笑的时候眼睛的形状,D是笑得裂到耳朵的嘴巴。)[/cn] YOYOYO~Check it out~~ [en]意味:ABC(アメリカで生まれ育った中国人)の[wj]マネ[/wj]をすること。[/en] [cn]含义:模仿ABC(美国出生和成长的中国人)。[/cn] ZZZZZ(睡) [en]意味:[wj]冗談[/wj]が寒い、または[wj]チャット[/wj]の際相手が書くのが遅くて眠くなる[/en] [cn]含义:表示对冷笑话的反应
-
山崎贤人“肿么了”登上中国热搜?日本网友表示:确实肿了
日本国宝帅哥山崎贤人“肿么了”登上中国热搜?!日本网友也表示:确实肿了!