• 【黑子的篮球】第二十二话(1)

    是的 我对你很失望。 你突然说这个是什么意思。 在输给我之前 你无比凄惨地输给了青峰吧。 下次我会赢,不会永远都像上次一样的。 你该不会以为 打空中战你就能赢吧。脑袋里除了跳高就没别的了吗?笨蛋。只是跳得高了的话,结果是不会有任何变化的。这份答案还不完整,这种东西还不能成为武器。来吧,我来帮你纠正那尚不完整的答案。 不像是单纯来挑衅的啊,更黑子的篮球》故事主要围绕两位主人公--被誉为第六位“奇迹世代”的黑子哲也以及从美国归来的天才篮球重要的是,答案还不完整?那种不得了的弹跳力居然还可以进一步发展吗? 十个球,你攻我守,只要进了一个球就算你赢。 虽然我不知道你有什么打算,你是想连续防我十次么?能防住的话就来试试吧。 放心吧,我是不会办输的。今天的占卜,我的巨蟹座比起你的狮子座,无论是排名还相性都要高得多。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 黑子的篮球漫画完结 图有剧透慎入!

    [en]コミックス累計2800万部以上を発行する人気バスケットボールマンガ「黒子のバスケ」が、1日発売の「週刊少年ジャンプ」(集英社)40号で最終回を迎え、約5年半にわたる連載に幕を閉じた。[/en] [cn]累计发行2800万部以上的人气篮球题材漫画《黑子的篮球》于9月1日发售的《周刊少年JUMP》(集英社)40号中迎来最终回,该连载历经5年半的时间最终迎子来了闭幕。[/cn] [en]「黒子のバスケ」は、2008年12月に同誌で連載がスタートした藤巻忠俊さんの人気マンガ。影の薄さを武器にした黒子テツヤや米国帰りの火神大我(かがみ・たいが)ら誠凛(せいりん)高校バスケットボール部が日本一を目指して[wj]奮闘[/wj]する姿が描かれた。[/en] [cn]《黑子的篮球》是藤卷忠俊于2008年12月在《周刊少年JUMP》中开始连载的人气漫画。作品描绘的是以影子般稀薄的存在感为武器的黑子哲也和从美国归来的火神大我带领诚凛高中篮球部以日本第一为目标奋斗的姿态。[/cn] [en]コミックスは28巻まで発売され、累計発行部数は2800万部を突破している。コミックス最終30巻は12月に発売予定。テレビアニメは第1期が12年4~9月、第2期が13年10月~14年3月に放送され、15年には第3期がスタートする。[/en] [cn]漫画至今为止共发行了28卷,累计发行数已经突破了2800万部。漫画的最终卷30卷预计于12月发售。TV动画的第一期于12年4~9月放送、第2期于13年10月~14年3月放送、15年将开始第3期的放送。[/cn] 注:图片的出处为飛橙學院漢化組,仅供学习使用。 [en]最終回では、誠凛高校と赤司征十郎が率いる洛山(らくざん)高校の激闘の後日談が描かれ、「12月発売予定の『ジャンプNEXT!!』で『キセキ』が起きる!?」という予告も掲載されている。[/en] [cn]最终回描绘的是诚凛和赤司征十郎所率领的络山高中激战前后的故事。杂志上还登载了“12月发售的‘JUMP NEXT!!’中他们能够引发‘奇迹’吗?”的预告。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 《黑子的篮球》外传开始连载

    本文由爱翻不凡供稿。让翻译成为乐趣!让思考成为习惯!快来加入>>> [en]「黒子

  • 动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第22话

    含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。  1、決まった!鮮やか過ぎて思わず見惚れちまった。(03:45) [cn]进了!实在太漂亮了让人看呆了![/cn] [wj]見惚れる[/wj](みほれる)【自动·二类】:看迷,看得入迷。 例: うっとりと見惚れる。/看得入迷。 2、どうせ負けるのに、小物が充実した気分になってんじゃねーよ。(08:00) [cn]反正都要输得,不要露出一脸小人物似的满足表情啊![/cn] [wj]小物[/wj](こもの)【名】:  (1)小东西,细小的附件,零件。 例: 小物入れ。/零件盒。  (2)小人物。不值一提的人。 例: 捕まったのは小物ばかりだ。/抓到的都是小人物。 3、勝てるかどうか関係ないと言ったが、勘違いするなよ、負けるつもりも毛頭ない。(10:51) [cn]我虽然说了和胜负无关,但你可别误会了,我一点都黑子的篮球(黒子不想输啊。[/cn] [wj]毛頭[/wj](もうとう)【副】:丝毫,一点也。 例: 合格するなど毛頭思っていなかった。/我一点也没想到我会考上。  4、自分が嫌われてることまで作戦に組み込んちまうんだから、人がよさそうな顔して、強かもいいとこだ。(13:07) [cn]连自己被讨厌这点都利用到战术当中,一副好好先生的样子,其实根本不好对付啊。[/cn] [wj]強か[/wj](したたか): (1)【形动】:难对付、不好惹。 例: 強かなやつ。/难对付的家伙。  (2)【副】:厉害、强烈;大量、好多。 例: 強かに酔う。/酩酊大醉。 点击查看《黑子的篮球》全集学习笔记>>>

  • 动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第25话

    黑子的篮球(黒子场上),“铁心”果然不是浪得虚名。[/cn] [wj]打ちのめす[/wj](うちのめす)【他动·一类】: (1)打倒、打躺下、打得起不来。 例: 挑戦者を打ちのめす。/把挑战者打得爬不起来。 (2)给予严重打击、打垮。尤其是精神方面的。 例: 相次ぐ天災に打ちのめされる。/被接踵而至的天灾所折磨。 [wj]伊達[/wj](だて)【名】: (1)侠气,义气。 例: 伊達な若い衆。/有侠气的小伙子。  (2)装饰门面,追求虚荣。 例:   これは伊達めがねです。/这是摆样子的(平光)眼镜。  4、だが、その分野は俺の専売特許、俺にフェイクは通じない。(09:34) [cn]但是,这个领域可是我的专长,假动作对我不起任何作用。[/cn] [wj]専売特許[/wj](せんばいとっきょ)【名】:专利,专利权。 点击查看《黑子的篮球》全集学习笔记>>>

  • 动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第24话

    出席了。  (3)适度,不过分。 例: 人の悪口も大概にしろ/议论别人的短长也要适可而止。  大概にしておくものだ/不要过分。  2、誰をマークしようと勝手だが、一人でみんな止めようなんて虫のいい考えは心底気に入らねー。(05:07) [cn]不管你想防守谁,一个人就想防住所有的人这种自私天真的想法让我从心底感到不爽![/cn] [wj]虫がいい[/wj](むしがいい)【惯用语】:自私。 例: 虫がいい提案。/自私自利的意见。 3、ミラージュシュートの正体、それは空中で二回ボールをリリースしてるってことだ。一度目はジャンプして最高点に達する前にスナップをきかせて真上に抛る。そしてそれをキャッチしてもう一度撃つ。(05:22) [cn]阳炎射篮的真面目就是在空中把球投出去两次。第一次是起跳后在到达最高点之前,把球往正上方抛出去,然后接住球再次射篮。[/cn] [wj]スナップ[/wj] 【名】【英】snap (1)按扣。 例:  スナップをとめる。/扣上子母扣。  (2)用腕急球。向后急投球。 例: スナップのきいた投球。/精采的快速投球。  (3)快照。 4、こいつ、シュートのからくりに気づいてる。(06:05) [cn]这家伙发现射篮的秘密了。[/cn] [wj]からくり[/wj]【名】: (1)(巧妙的)机关,,自动装置。利用线、发条等使偶人、器物活动的装置,亦指使用这种装置的杂技。 例: 時計の内部のからくりを知る。/知道表的内部构造。  (2)机关。机械等活动的原理。 (3)计策,策略,诡计,企图。 例:  彼のことばにはからくりがあるぞ。/他的话里有鬼哟!  (4)「からくり人形」的省略。活动偶人。 5、分かってるよ。分かってるよそんなことは。ずっとあいつの才能に嫉妬してきたんだからな。なのに、俺が喉から手がでるほどほしてるもんを持ってお前があっさり勝負を投げようとしている、怒りで気が変になるぜ。(21:04) [cn]我知道。那种事我都知道。因为我从小就嫉妒他的才能啊。但是,拥有我所梦寐以求的才能的你却这样干脆地要放弃比赛,我简直都要气黑子的篮球(黒子疯了。[/cn] [wj]喉から手が出る[/wj](のどからてがでる)【惯用语】:渴望弄到手,很想得到。 例: 中国のお金持ちが今一番、喉から手が出るほど欲しいものとは何ですか。/中国的有钱人现在最渴望得到的东西是什么呢? 点击查看《黑子的篮球》全集学习笔记>>>

  • 动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第14话

    14话简介】 ムダな努力だ(白费功夫) 比赛一开始,在青峰的攻击下,诚凛被桐皇压制着。虽然黑子启用了新绝招再加上木吉的“后出手的权利”,但还是无法超越桐皇。原本让人期待的青峰vs火神两大王牌的对抗,也因为火神的不进攻而让观众唏嘘惊讶。比赛演变成了日向和樱井的3分球对抗,第一节最终在比分相同的情况下结束了。第二节伊始,想要占得先机的黑子竟然和青峰1 on 1了! 点击我去看本集精彩视频>>>      点击查看《黑子的篮球》全集学习笔记>>> 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包黑子的篮球(黒子含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。  1、峰ちんの手を弾き飛ばそうとの貫通力。(03:57) [cn]足以弹开青峰的手的穿透力。[/cn] 弾き飛ばす(はじきとばす)【他动·一类】:弹开、弹飞。 2、こいつ、フィジカルだけなら火神とタメ張るかもしれん、あと、うるさ。(05:19) [cn]这家伙,光看身体能力的话可能能和火神有的一拼,还有就是……神烦。[/cn] タメ張る(ためはる)【自动·一类】:和……同等程度,和……实力对等。 例: A店の味はB店にタメ張る。/A饭店的味道和B饭店的差不多。 3、黒子のパスで動じるどころか、向きになる様子もない。(05:46) [cn]桐皇不但没被黑子的传球吓到,而且也没露出被逼急的样子。[/cn] [wj]動じる[/wj](どうじる)【自动·二类】:(因突然的变故等)心神不定。 例:  物に動じるじない。/不动声色。 4、文字通りスリーポイントの打ち合い。またずいぶん大味な展開になってきたすね。(12:46) [cn]如同字面上的意思,演变成三分球大战了。比赛也渐渐变得平淡起来了啊。[/cn] [wj]大味[/wj](おおあじ)【名·形动】: (1)味道平常,味道不够鲜美。 例: 大味な料理。/味道平平的饭菜。  (2)不够细腻,缺乏妙处,稀松平常。 例:  大味な試合。/平淡无味的比赛。 5、ま、俺と真ちゃんはおもくそ抜かれまくったんで。(15:32) [cn]我和小真被他打爆了嘛。[/cn] [wj]捲る[/wj](まくる)【他动·一类】:(接动词连用型下)拼命地,激烈地。豁出命地去做… 例: ひとりでしゃべり捲る。/一个人喋喋不休地说个没完。  犬に追いかけられて夢中で逃げまくった。/被狗追得拼命地跑。 点击查看《黑子的篮球》全集学习笔记>>>

  • 动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第19话

    黑子的篮球(黒子

  • 动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第18话

    去就没完没了了啊。[/cn] [wj]埒が明かない[/wj](らちがあかない)【惯用语】:事情没有着落,得不到解决。 例: 電話で話をしても埒が明かない。/打电话说也解决不了事情。 2、今の二人の前で生半可な攻めは逆に危険だ。(04:22) [cn]现在在他们两个面前随便出手的话反而会很危险。[/cn] [wj]生半可[/wj](なまはんか)【名·形动】:不熟练,不充分,不彻底。 例: 生半可な(の)知識。/一知半解。  3、青峰君と火神君、二人のエースが散らす火花は会場すべてを魅了し、永遠に続くかに見える。(05:00) [cn]青峰和火神这两个王牌所擦出的火花使整个球场都看得入黑子的篮球(黒子迷了,仿佛定格在了永远。[/cn] [wj]魅了[/wj](みりょう)【名・他动・三类】夺人魂魄,使……入迷。 例: 彼の熱唱はすっかり聴衆を魅了した。/他的热情歌唱简直使听众听出神了。 4、こっちはもう万策出し切ってぎりぎりなのに引き換え、向こうは体力もベンチの層の厚さも余力がある。同点延長じゃ確実に負けだ。(14:07) [cn]我们能用的招都用了,才坚持到现在,但是对方不论是

  • 动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第16话

    黑子的篮球(黒子