• 日语专硕口译难度分析——以大连外国语大学为例

    出自同一段话,让你解释这些词汇的讯息。所以这些词汇的语境是相关的。在名词解释套话模板上,可以在文段中适当的考察词汇的意思。如果碰到不会的词语,或者是连念都不会念的词语,可以回到文段当中揣摩。比如21年的“谶纬之学”,相信很多人都不知道是什么意思,就只能回到文段中揣摩了。 应用文写作(40分)与大作文写作(60分) 应用文21年考的是演讲稿,22年写的是活动策划书。 应用文写作都是有模板的,需要在考前将所有的类型都练习一遍。保证自己能够知道下笔的感觉。 大作文近几年考的都是议论文,跟我们高考的时候考的议论文类似。不过比高考的作文简单。至少题干是很简单的。书写的时候就注意政治里说的中庸一样就好。明确提出自己的观点,但不是偏激的观点,然后自圆其说,往往都能得到不错的分数。 总的来说,大外的口译专业考试难度不难。但是因为初试复试各占比一半,最后也是排名制,所以初试当然越高分越好。初试人数也不像笔试一样多,初试线也不会高得太过分。难度不大,但注重基础。 但是是否考研,以及mti毕业之后能做什么,是否有用,都是未知。希望大家慎重考虑,认真对待,也祝大家心想事成。 点我咨询更多0元日本留学服务

  • 日语口译应该如何入门

    口译对地,口译则需要我们频繁而快速准确地切换中日双语,来应对各种难关。事实上,无论是在口译考试还是在口译现场,很多考生或者译者本身都是具备极大的词汇量并掌握大把的实用技巧的,但往往实战中却无法将他们自身的优势转变为胜势,很大原因就是忽视了两种语言快速切换能力的训练。 另外,快速反应训练如果坚持下去,部分词汇的双语表达,都会条件反射式地存在于我们的脑中。那样等到实战之时,对一些熟词就可以“条件反射式的脱口而出”,大大减轻了大脑的负担,从而为质量更高的瞬间记忆、语言处理铺平了道路。 以上就是日语口译的学习方法,希望可以给大家在学习的时候带来帮助。

  • 2018年日语翻译资格二级口译实务点评

    译资格证书考试口译二级实务试题,与往年相比题型完全没有变化,题量(三段日译汉,两段汉译出现了,这些也可以看出一个译者的词汇量。这一段的语句结构并不难,但是某些词语可能会使翻译的流畅程度大打折扣。所以,不断扩大词汇量,永远是最最重要的课题。 ☆ 第三段是讲语言运用的内容,有些学术,还是一些汉字词、外来词未必很好翻译。比如,我们常常听到甚至使用的单词「アルファベット」,平时口语中、文章中经常出现,但是可能不一定认真想过如何对应汉语的译词。一般应译为“拉丁字母”或者“西文字母”,如果译成“阿拉伯字母”,那是因为「アラビア数字」的干扰。显然就不对了,因为「アルファベット」其实是

  • 日语口译考试专题华丽上线!

    N1,绝不是日语学习的终点!能力考N1合格之后日语怎么学? 沪江日语为你整合一切日语翻译口译资源,助你进行有效地自我提升! 了解日语口译考试,从现在开始,过不了多久你就能走上口译巅峰! “日语口译考试”专题正式上线!马上点击进入专题>>> 日语口译证书考试专题导航 考试资讯部分内容预览: 上海外语口译证书考试报名步骤全解析:①注册  ②登陆  ③付款  ④关于退款  ⑤常见问题 更多资讯请戳>> 口译技巧部分内容预览: 日语口译技巧:初学者究竟从何练起?  熟语突破技巧篇  秒速突破口译考试听写题 更多技巧请戳>> 经验分享部分内容预览: 日语口译考试经验分享:高级口译考试的经验谈  教你

  • 高级日语敬语有哪些

    日语中用于表达敬意的词语,用来表示说话者、说话对象、话中人物之间的社会阶级、亲疏等关系。出席使用日语的许多社交场合必须使用敬语,以表达适当的身份关系和礼貌。日语的敬语系统发达,部分概念与朝鲜语极为相似,也有和汉语类同之处。今天,就一起来总结一下高级日语敬语吧。 01、お+動詞Ⅰ、動詞Ⅱますーます +です ご+動詞Ⅲ漢字部分 *尊他语的固定表达,使用比较受限,常用一些固定搭配。 例: 社長がお呼びです。 田中教授は午後の会議にご欠席ですか。 02、お+動詞Ⅰ、動詞Ⅱますーます +になれる ご+動詞Ⅲ漢字部分 *“您级可以....”“您能够...”是「お/ご〜になる」的可能形。 例:市民図書館は祝

  • 方位词的高级用法

    能让你的交流更加准确流畅。下面小编为大家分享方位词的高级用法,希望对大家有帮助。 一、方位词的高级用法 掌握基本方位词后,可以进一步了解方位词的先进用法。 1. 方位词的组合使用 更复杂的方位关系可以通过方位词的组合来表达。例如:「右前方」、「左后方」、「右上角」等 2. 修饰语的方位词 方位词可与修饰语一起使用,以提高表达的程度。例如:「ちょうど前方」(正前方)、「すぐ後ろ」(靠近后面)(靠近后面)「ちょっと右」(略向右)、「すごく左侧」(非常靠近左边) 3. 衍生词的方位词 方位词也有一些衍生词,如:「逆」:表示相反的方向,比如「逆に行く」(朝相反的方向走)「社内」、「店内」等等:表示在正式场合或商店等特定区域。 二、方位词的类型和用途 方位词一般分为两类: 指示方位的方位词:用于表示人或物的方向或位置。例如「こちら」「あちら」「そちら」「どちら」 表示位置关系的方位词:用于表示两个或两个以上的人或物之间的相对位置。例如「上」「下」「左」「右」「前」「后」「内」「外」「近」「远」等。 三、方位词记忆方法 1、对于外来词汇的记忆方法 外来词汇主要是由欧美语言(多数是英语)音译而来,在发音上跟欧美语言很像。有很多同学觉得外来语难记,其实我们可以根据它在欧美语言的发音来记忆。例如:ウエスキー(威士忌酒),它的发音就跟英语中的Whisky发音很像,可以根据英语的发音反过来推导日语的发音。这样联系起来记忆,就会好记忆很多。 2、音读训读记忆法 因为日语单词有些是音读,有些是训读。音读是依汉语原音,训读则是以日语翻译该汉字之义来的。记单词的时候,我们可以首先去记忆音读词,因为其发音与汉语类似,更利于我们记忆。识记完再去识记训读的单词。那样在记忆完音读单词,再来记忆训读单词,压力就会小很多,更有利于集中精力记忆。 3、分组记忆法 根据艾宾浩司遗忘曲线,人的记忆时间是有限的,瞬时记忆和短时记忆会很快遗忘。所以每次记忆单词不能过多,要少量多次。如果不采取这样的战术,可能今天背了第二课,明天就将第一课的单词忘了。按照及时复习法的规律,我们可以进行分组记忆。一般选5-7个单词为一组,然后按以下方法记忆和巩固:1.记忆a组;2.记忆b组; 3.复习a-b组; 4.记忆c组; 5.记忆d组; 6.复习c-d组 。以此类推,反复记忆。 特别提醒:如果大家想要了解更多日语方面知识,或者想要深入学习日语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。 方位词是日语中比较常用的词汇,在日常生活中使用非常普遍,所以我们一定要熟练掌握。希望本篇文章可以帮助到大家,更好地学习和掌握日语。

  • 2014春季上海外语口译证书笔试成绩开始查询

    上海外语口译证书培训与考试,是由上海市高校浦东继续教育中心组织开发的继续教育项目,1994年经上海紧缺人才培训工程联席会议办公室确认为上海市紧缺人才培训工程项目。历年都吸引了许多日语中高级学习者报名参加。 自2014年4月9日15:00起,考生可通过上海外语口译证书考试官网查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、“日语中级口译”的笔试成绩。 上海外语口译证书考试官网>>> 考试消息:2014年5月11日(星期日)在上海财经大学(杨浦区国定路777号)举行2014年春季日语中级口译口试。更多内容请广大考生查询官网。 考试指定教材购买>> 【备考要趁早】2014年全年日语考试时间汇总>>

  • 日语三级笔译是什么水平

    日语三级笔译是指翻译业界内对于日本语能力测试(Japanese Language Proficiency Test,简称 JLPT)N3级别及以上水平的翻译工作。下面将从以下几个方面来介绍日语三级笔译的水平。   日语三级笔译的翻译技巧 日语三级笔译需要具备一定的翻译技巧和知识体系。首先,需要掌握一定的日语基础,如词汇、语法、表达方式等等,并且要有良好的阅读理解能力。其次,需级笔译是指翻译业界内对于日本语能力测试(Japanese Language Proficiency Test,简称 JLPT)N3级别及以上水平的翻译要对不同领域的专业术语和行业概念有一定了解,并掌握相关的翻译方法和技巧。同时,还需要注意语言风格和文化背景的差异,确保翻译质量更加精准和准确。 日语三级笔译的难度 相比于口译而言,笔译更加注重考生的翻译能力和文笔功底

  • 如何拿下“日语中级口译”证书?带你免费上课!

    日语中级口译课程包括阅读、听力、翻译、口译、真题讲解等课件课,笔译实战演练,口译实战演练、口译小班实战演练课程,由业内名师倾情主讲,注重实战演练,加强学生的输出能力,阅读、听力、口译、翻译各项技能全面提高。班级提供笔译作业批改服务,指出不足及努力方向;提供翻译口译权威资料,业界资讯,指导进一步拓展提高真正达到“学用双赢”,从而获得进入职场的白金证书。 上海市外语口译考试办公室等单位联合举办的中高级口译岗位资格证书以其极强的实践性,注重能力的考察培养,已经成为最能反映个人日语水平的一项测试,被喻为“外企求职的白金证书”。 现在,沪江网校“日语中级口全程班”免费深度体验中! 点我马上去免费体验上课>>