• 几组近义词的区别

    諦める  思い切る  断念する [wj]諦める[/wj] 表示明确已经不能实现,不得不放弃,带消极语义 [wj]思い切る[/wj] 有两种语义,表示抛开杂念,下决心不再去想烦心事。但没有前者的懊恼悔恨的心情体现;第二种语义事表示不顾一切下定决心做某事 [wj=断念,jc]断念する[/wj] 是諦める的书面语,但没有諦める的沮丧语义,较为达观 あさい  あわい  うすい [wj]あさい[/wj] 以某点为基准,纵向距离短浅;事物,颜色,光线程度弱;事物开始时间不长,引申为资历,经验尚浅 [wj]あわい[/wj] 笼统表现光线,颜色,味道的浅淡,但语义较あさい抽象;烟·雾·云的浓度很淡;程度不深又挥之不去的感情 [wj]うすい[/wj] 物体的厚度密度低;味道,颜色,光线弱,构成固定复合词薄味「うすあじ」,[wj]薄暗い[/wj],人际关系,情感,对事物关心程度淡漠低下 あと てから [wj]あと[/wj]接动词过去形和体言加の后,重点在于时间的先后顺序可表示不同主体的先后顺序,不能与まで搭配使用 てから接动词连用形,强调动作本身的继起和顺序,只能表示同一主体的动作,可与まで搭配 あるいは または もしくは [wj]あるいは[/wj]可作副词,以あるいは~かもしれない表对语言主体的猜测或者列举,后二者不可作副词;做接续词的あるいは表选择 [wj]または[/wj]也表选择,但没有あるいは的AもあるいはBも的用法 [wj]もしくは[/wj]表二者择一,但不表示纯粹的疑问,并可表示递加,是前二者所没有的功能 在多重选项里,靠前的连接用または,靠后的连接用もしくは,但あるいは只能用于二重选择

  • 日语考试近义词题型的对策

    目中,有很多考点是在历年真题中出现过的。有些是直接原考点继续考,有些是正确选项跟考点互换,另外还有些是以前的干扰项以考点的形式再次出现的。 あまり勝手(わがままな)なことは言わないでください。 そんなにわがまま(勝手)なことばかり言っていたら、まわりの人にきらわれるよ。 所以平时做真题的时候一定要研究透彻每一道地,连正确选项外的其他选项也不放过 注意词在句中的具体意思 首先要联系上下文,推测词在句中的意思。对于动作性动词,要注意其使用对象,具体意思。注意偶尔会考察其引申义。 友人がバイクを安くゆずってくれた。 1、売って 2、貸して 3、預かって 4、直して 所以更要注意该单词在句子中的具体意思,这意思有可能不是最常见的那个意思。 注意有近义词或相反词的词 这类题一般以限定性词+名词的形式来解释某个词, 如欠点(わるいところ、いいところ、)、 翌年(次の年、前の年、次の次の年、前の前の年)等。 这种情况一般用来解释时间性副词,形容词,形容动词比较多,注意平时的积累 注意有相同意思的汉语词、和语词或外来语 这类一般考察生活中较常见的词组 部屋をみんなで整理した 1,片付け 2,数えた 3、運んだ 4、探した 所以大家备考的时候也要注意近义词词组类知识的记忆,不管是什么日语考试,考前的复习都近义词题是为了考察是否清楚了解题干中的词要有针对性系统复习。还不知道该怎样入手的同学们,可以来这里跟着专业的老师一起学习,一起提升,徜徉在知识的海洋当中。 特别提醒:如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 日语考试中最常见近义词整理

    知道那样做不对,可是控制不住自己还是做了。 うっかり:表示对事物注意力不集中或茫然自失之意。暗示主体在做某事时缺乏注意力或注意力集中在其他事情上在这件事上进入松懈状态。 第五组:語る 話す 言う 説く 語る: 书面语言色彩较浓,多表达陈述、说明、解释等郑重场合。 話す: 口语化,使用频率仅次于言う,除了说、谈意思以外,它还有告诉、商量的意思。 言う: 不用说使用频率最高的词语,除郑重场合使用其敬语外,其他日常生 活中,人人皆可用的词语。 説く:就偏重于解释、讲解和说明的情况下使用了,而且往往是解释的都是比较有权威的和带有学术性质的东西了。 第六组:合う  似合う ふさわしい 合う:在人与人之间性质、性格、思想相同或合适。在物质的场合与成为基准的形状、颜色、声音和大小、重量、状况等等的东西相同或很适宜、协调。 似合う:只表示看到的,就像「和服の似合う人、和室には油絵は似合わない」等。 ふさわしい:对照常识、一般的观念、习惯,客观地评价与时间、场合、社会地位、职业、性格等相适合状态,书面语。 这些内容大家都明确了吗?其实还有不少近义词组等着大家去近义词顾名思义大家应该都能理解,在日语中也有不少近义词学习,这里只是展示了常考的几组。如果你想深入学习,就要好好去了解了。当然如果你想了解更多的日语知识,也可以来这里学习,这里的相关辅导课程已经开始了,快来看看吧!

  • 日语中常见的近义词辨析

    大家知道吗?日语和中文一样,也有近义词一说。虽说词意相近,但是用的时候还是需要留意,一不小心表达奇怪不说,还容易闹出笑话。今天给大家分享五组近义词的辨析,如果你还不太清楚的话,就跟着我们一起来看看下面这些日语知识吧! 「重傷」と「重体」の違い 「重傷」和「重体」的区别 命には別状は無いが、後に障害が残る可能性があるものを含む程度の怪我を意味する。全治1ヶ月以上。単純な骨折なども、報道では「重傷」と表現されることが多い。 「重傷」是指生命体征没有异常,可能会留下残疾。痊愈要一个月以上。在新闻中近义词一说。虽说词报道单纯的骨折也经常使用「重傷」。 重体(じゅうたい)とは、報道機関や医療機関で使われる用語で、命にかかわるほどの重い病気、負傷のことである。 重体(じゅうたい)是新闻报道机构或医疗机构常用词语,是指关乎性命的重病、重伤。 重体>>(命の危機)>>重傷>>(全治1ヶ月)>>軽傷 生命垂危>>(病危)>>重伤>>(痊愈1个月)>>轻伤 「未明」と「明け方」の違い 「未明」和「明け方」的区别 広義には、0時から日の出または6時ごろまで。日本の気象庁は0時(「0時ごろ」ではない)から3時ごろまでを未明とし、3時ごろから6時ごろまでは「明け方」としている。報道でもその意味に使う。 广义上「未明」是指零点到日出或6点左右。日本气象台定义未名是指从零点(不是零点左右)到3点左右,三点左右到6点左右是「明け方」。新闻报道中也用此含义。 「退職」と「退社」の違い 「退職」和「退社」的区别 「退職」と「退社」。これらはほぼ同じ意味を持つ言葉ですが、「会社を辞める」という意味のほか、退社は「会社を出て、帰る」というという意味も含んでいます。 “退职”和“退社”。他们拥有基本相同的意思,但是除了“辞退公司”之外,退社还有“出公司,回家”的意思。 「男」と「男性」の違い 「男」和「男性」的区别 容疑者として容疑が強い場合は「男」「女」、まだ不確定の場合は「男性」「女性」という表現が使われます。 嫌疑犯嫌疑很大的情况用「男」「女」,还不确定的情况用「男性」「女性」。 ちなみに、「容疑者」はマスコミ用語で、法律上の術語としては「被疑者」が正しいのですが、「被疑者」では「被害者」との聞き間違いが多いため、「容疑者」と使われることになったそう。 媒体用语是「容疑者」,正确的法律术语是「被疑者」。因为「被疑者」常被听成「被害者」,因此多使用「容疑者」。 「くびちょう」と「首長(しゅちょう)」の違い 「くびちょう」和「首長(しゅちょう)」的区别 「首長」を「くびちょう」と読むのは「市長」や「主張」と区別するための業界用語、専門用語の読み方です。 「首長」读作「くびちょう」是行业用语、专业用语的读法,为了与「市長」、「主張」区别。 希望文中提到的日语知识能给大家带去真正的帮助,当然还有其他的内容等着大家去学习。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。

  • 怎样自学日语区分近义词词汇

    词和掌握语法,很多小伙伴在学习过程中不知道怎么区分日语近义词常用的词语,希望能够帮到大家。   「重傷」と「重体」の違い   「重傷」和「重体」的区别   命には別状は無いが、後に障害が残る可能性があるものを含む程度の怪我を意味する。全治1ヶ月以上。単純な骨折なども、報道では「重傷」と表現されることが多い。   「重傷」是指生命体征没有异常,可能会留下残疾。痊愈要一个月以上。在新闻中报道单纯的骨折也经常使用「重傷」。   重体(じゅうたい)とは、報道機関や医療機関で使われる用語で、命にかかわるほどの重い病気、負傷のことである。   重体(じゅうたい)是新闻报道机构或医疗机构常用词语,是指关乎性命的重病、重伤。   重体>>(命の危機)>>重傷>>(全治1ヶ月)>>軽傷   生命垂危>>(病危)>>重伤>>(痊愈1个月)>>轻伤   「未明」と「明け方」の違い   「未明」和「明け方」的区别   広義には、0時から日の出または6時ごろまで。日本の気象庁は0時(「0時ごろ」ではない)から3時ごろまでを未明とし、3時ごろから6時ごろまでは「明け方」とし

  • 日语近义词区分:解锁“双胞胎”词汇!

    比较对象的场合中,或暗含有比较对象。原则上,该词所指的对象原本程度就很高。 いよいよ:表示某种状态、程度越来越高。中性词。既可用于积极的场合,也可用于消极的场合。表示与同一对象的过去相比程度有了很大的提高,含有其程度几乎接近于最高点之意,但不表示和多种不同的对象进行比较的意思。 04 思わず つい うっかり 思わず:表示无意识的行为。中性词。表示完全无意识的本能地做某事,这时的行为常常含有一次性之意,并不表明其结果是否符合主体的心愿。 つい:表示在无意中导致事与愿违的结果。略带贬义。表示由于主体缺少自我控制而所作的行为,多指习惯性,本能性行为,含主体对非本意的结果进行反省之意。主体的意识是清楚的,明知道那样做不对,可是控制不住自己还是做了。 うっかり:表示对事物注意力不集中或茫然自失之意。暗示主体在做某事时缺乏注意力或注意力集中在其他事情上,而在这件事上进入松懈状态。 05 語る 言う 説く 語る:口语化,除了说、谈意思以外,它还有告诉、商量的意思。 言う:使用频率最高的词语,除郑重场合使用其敬语外,其他日常生活中,人人皆可用的词语。 説く:就偏重于解释、讲解和说明的情况下使用了,而且往往是解释的都是比较有权威的和带有学术性质的东西。 06 合う 似合う ふさわしい 合う:在人与人之间性质、性格、思想相同或合适。在物质的场合与成为基准的形状、颜色、声音和大小、重量、状况等等的东西相同或很适宜、协调。 似合う:只表示看到的,就像「和服の似合う人、和室には油絵は似合わない」等。 ふさわしい:对照常识、一般的观念、习惯,客观地评价与时间、场合、社会地位、职业、性格等相适合的状态,书面语。 大家看明白了吗?上述内容对你的学习有帮助吗?其实还有很多知识点等着我们去近义词是很多语言环境下都有存在的,在日语当中也是如此,存在很多意思相近的近义词学习和探索,不能停滞不前,我们要一直奋斗。希望大家能够把该做的该学的都做到学到,抓紧时间让自己不断地提升,不断地进步,不断地成长!

  • 高考日语中近义词用法与区分

    得时用法相近。对助词略加调整后,有时也可互换 例:彼は物の善し悪しを知らない(が分からない) 勉強の重要性を知る(がわかる) 但是由外界获取新知识,即由‘不知’到‘知’用‘知る’,而由‘知之不多’到‘知之较多’用‘分かる’。‘分かる’是在原词的用法与区分不是很了解。下文中,我们就来区分这些词有的经验基础上从不明确的认知状态到清晰的状态。 例:先生の説明を聞いてよくわかるようになった。(知るようになった×) ‘知る’是他动词,与‘分かる’相比具有较明显的积极色彩,他强调的是一种能动作用;‘分かる’是自动词,强调的是一种客观的态势,可以说‘知りたい’但不能说‘分かりたい’。在被动和可能上也一样,有‘知られる’‘知ることが出来る’而‘分かる’就没有这样的变形。 三、‘ころ’和‘ごろ’两者都可以表示大约,左右,前后的意思

  • 日语中那些近义词该如何区分

    比较对象的场合中,或暗含有比较对象。原则上,该词所指的对象原本程度就很高。 いよいよ:表示某种状态、程度越来越高。中性词。既可用于积极的场合,也可用于消极的场合。表示与同一对象的过去相比程度有了很大的提高,含有其程度几乎接近于最高点之意,但不表示和多种不同的对象进行比较的意思。 04 思わず つい うっかり 思わず:表示无意识的行为。中性词。表示完全无意识的本能地做某事,这时的行为常常含有一次性之意,并不表明其结果是否符合主体的心愿。 つい:表示在无意中导致事与愿违的结果。略带贬义。表示由于主体缺少自我控制而所作的行为,多指习惯性,本能性行为,含主体对非本意的结果进行反省之意。主体的意识是清楚的,明知道那样做不对,可是控制不住自己还是做了。 うっかり:表示对事物注意力不集中或茫然自失之意。暗示主体在做某事时缺乏注意力或注意力集中在其他事情上,而在这件事上进入松懈状态。 05 語る 言う 説く 語る:口语化,除了说、谈意思以外,它还有告诉、商量的意思。 言う:使用频率最高的词语,除郑重场合使用其敬语外,其他日常生活中,人人皆可用的词语。 説く:就偏重于解释、讲解和说明的情况下使用了,而且往往是解释的都是比较有权威的和带有学术性质的东西。 06 合う 似合う ふさわしい 合う:在人与人之间性质、性格、思想相同或合适。在物质的场合与成为基准的形状、颜色、声音和大小、重量、状况等等的东西相同或很适宜、协调。 似合う:只表示看到的,就像「和服の似合う人、和室には油絵は似合わない」等。 ふさわしい:对照常识、一般的观念、习惯,客观地评价与时间、场合、社会地位、职业、性格等相适合的状态,书面语。 这些内容大家都学会了吗?以后遇到它们是不是也可以轻松地区别开来了呢?当然如果想系统专业地学习日语知识,也可以来这里和更多的朋友一起交流探讨。最近义词重要的还是要主观努力,主观不努力再好的方法在全面的知识也没有什么用。

  • 干货精选:解锁日语里的近义词区分

    知道那样做不对,可是控制不住自己还是做了。   うっかり:表示对事物注意力不集中或茫然自失之意。暗示主体在做某事时缺乏注意力或注意力集中在其他事情上,而在这件事上进入松懈状态。   05   語る 言う 説く   語る:口语化,除了说、谈意思以外,它还有告诉、商量的意思。   言う:使用频率最高的词语,除郑重场合使用其敬语外,其他日常生活中,人人皆可用的词语。   説く:就偏重于解释、讲解和说明的情况下使用了,而且往往是解释的都是比较有权威的和带有学术性质的东西。   06   合う 似合う ふさわしい   合う:在人与人之间性质、性格、思想相同或合适。在物质的场合与成为基准的形状、颜色、声音和大小、重量、状况等等的东西相同或很适宜、协调。   似合う:只表示看到的,就像「和服の似合う人、和室には油絵は似合わない」等。   ふさわしい:对照常识、一般的观念、习惯,客观地评价与时间、场合、社会地位、职业、性格等相适合的状态,书面语。   如果觉得上面的内容有用,就赶快收藏起来吧!在英语学习过程中,像文章中提到的情况还有不少,要我们自己去努力积累。你比别近义词是我们语言中很常见的词汇,有时候就像双胞胎一样,其实在其他语言中,也有类似的情况。比如在日语中,也存在很多意思相近的近义词人多学一分,就多一分自信,反之亦然。大家还有什么日语学习的疑问吗?欢迎来告诉我们。

  • 【日语近义词例解】「うまい・じょうず(上手)」

    别来表达自己内心的情感,了解一下这些词的微妙差别,在我们日常会话或者阅读时可以更好的了解背后的深层含义。不建议大家死记这些差别,只需要细细体会,建议多看看新明解等日语解释的词典,重点是把词放到具体的句子及语言环境中理解。 上一期有位沪友提出“うまい在文中解释的是指用在食物上,但是,在看动漫的时候也有听到这种说法的うまい言葉,这个就有点弄不清楚了”这期关于这个用法简单介绍一下。 首先“うまい”这个词有很多用法和意思,上期中仅仅只是就“うまい”表示好吃的这个意思来与“おいしい”对比。“うまい言葉”是指漂亮话,是引申义,意为能说会道,善于辞令。指对方说的话好听,是让人高兴的话,可能指奉承话,略有贬义。但是也可能是指对方说话很有技巧,并非贬义。这要看具体的语境以及说话人的语气。 もう…うまいことばかり言わないで。真是的,别总说些奉承话。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!