-
【中日对照】走进日本——節分
節分 2月3日の夜は「鬼は外、福は内」と言いながら豆を撒く。なぜ豆が使われるのかは明らかではない。この豆撒きは大晦日に宮中で行われた「追難式」の行事の伝統を引くもので、疫鬼を追い払うための行事である。悪いことを追い払い、幸運を招くという儀式で、立春の前夜に行われる。 译文 2月3日夜晚,人们一边喊着“鬼出去,福进来”,一边撒豆子。为什么要用豆子,原因尚不清楚。这个撒豆传统是除夕宫廷中举行的“驱鬼式”传统延伸而来的,是一种驱逐疫鬼的活动。在立春前夜,人们举行驱恶迎福的仪式。 注释 1.大晦日:(おおみそか):除夕 2.追い払う(おいはらう):轰走,赶走 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【中日对照】走进日本——新潟県
新潟県 日本海側のほぼ中央に位置する国内有数の食料供給基地。古くから日本海側海軍の要衝として栄えてきたが、近年は上越新幹線、北陸、関越、上信越、磐越の四つの高速道路、2500メートル滑走路の新潟空港、中核国際港湾の新潟港などの交通体系が整備される。また、清酒、金属洋食器、ハウスウエア、金物、さらにはニットや絹織物など伝統産業の宝庫。 译文 新泻县基本位于日本海沿岸的中央位置,是日本屈指可数的食品供应基地。自古以来就作为日本海海运的咽喉之地而繁荣起来,该县近年来完善了上越新干线、北陆、关越、上信越、盘越4条高速公路,2500米滑行跑道的新泻机场,以及作为核心国际港湾的新泻港等交通
-
【中日对照】走进日本——山梨県
山梨県 首都圏辺縁部に位置する。県土の約8割を森林が占め、富士山など、日本有数の山々が聳え、豊かな自然に恵まれた地域。農業は、果樹、野菜、花卉などの栽培に適した自然条件や東京圏に近い立地条件を生かし、新技術、新品種の開発普及による生産性の高い農業生産が行われている。また、研磨、宝飾、ワイン、絹織物、印章をはじめとした様々な地場産業のほか、先端技術産業の立地も進む。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅! 注释 1.立地条件(りっちじょうけん):布局条件 2.地場産業(じばさんぎょう):地方传统工业 译文 山梨位于首都圈的边缘地带。县内约80%的土地被森林所覆盖,耸立着富士山等日本屈指可数的山脉,自然环境优越。在农业方面,利用适合栽培果树,蔬菜,花卉的自然条件以及接近东京圈的地理条件,开发普及新技术,新品种,发展高产量的农业生产。另外,除了研磨,珠宝饰物,酿酒,针织品,印章等各种本地产业,也在推进先进技术产业的布局。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【中日对照】走进日本——千葉県
千葉県 外海に突出する半島、三方を海に囲まれ、南部は200~300メートル級の丘陵、北部は平坦地が多く、平均標高は49メートルと日本一低い。京葉臨海工業地帯の形成と、その後の新産業三角構想の推進で内陸部への工業立地、北西部での都市化進展など、産業構造の転換と人口流入も続く。 译文 是一个伸向外海的半岛,三面环海。南部是200~300米的丘陵,北部地势平坦,平均海拔为49米,日本最低。通过形成京叶临海工业地带以及推进其后的新产业三角构想,正在发展内陆的工业布局,西北部的都市化进程,这些产业机构的转换以及人口的流动也还在继续。 注释 1.突出(とっしゅつ):突出来,鼓出来 2.立地(りっち):(发展工农业生产的)地区选定 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【中日对照】走进日本——山形県
山形県 本州東北部の日本海側に位置する。古くは出羽国と呼ばれ、農業を中心に発展。全国有数の米どころで、さくらんぼなど果樹産地としても有名。1960年代以降工業集積が進み、75年以降の工場立地件数の累計は東北6県中トップ。高速交通網の整備により、さらなる先端産業の集積に期待。 译文 山形位于本州东北部的日本海沿岸。古时候被称为“出羽国”,以农业为中心发展而来。该县是全国为数不多的米产地,以盛产樱桃而闻名。二十世纪六十年代以后该县工业密集发展,到了七五年以后,工厂分布的累积数量在东北六县中居首位。通过完善高速交通网,该县有望成为更为先进产业的聚集地。 注释 1.さくらんぼ:樱桃 2.出羽国(でわこく):《古くは「いでは」》旧国名の一。明治元年(1868)に羽前,羽後に分割。ほぼ現在の山形,秋田両県にあたる。羽州。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【中日对照】走进日本——群馬県
群馬県 東京から100キロメートル圏にあり、本州のほぼ中央に位置。地形は空に舞う鶴の形に似ており、緑豊かな山々、利根川をはじめとする豊富な水に恵まれた自然豊かな内陸県。明治維新後、製糸·織物業を通じて近代産業の中心地として繁栄。これを背景に道路·鉄道が整備され、交通の要衝としても発展。近年では、製造業を中心に工場が集積し、加工組み立て·先端産業などが立地する全国有数の工業県に。 译文 位于距东京100公里的地区,大约在本州的中心部位。地形如同一只空中起舞的仙鹤,是一个拥有葱郁山林,利根川等丰富水资源的内陆县。明治维新后,通过丝织品产业作为近代产业的中本心地繁荣起来。在这个背景下完善了铁路,作为交通要冲发展起来。近年来,以制造业为中心,工厂密集,发展加工组装,高科技产业等,成为全国屈指可数的工业县。 注释 1.緑豊か(みどりゆたか):郁郁葱葱 2.製糸(せいし):制丝,缫丝 3.要衝(ようしょう):要冲,要地 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
如何申请到日本留学
随着中国国力的不断增强,中国学生赴日本留学逐年增多。但是,对于许多有意留学的学生来说,他们并不清楚日本留学到底要如何申请,各种问题困扰着他们。本文将从多个角度对日本留学的申请方法进行分析。 一、日本留学的签证种类 在申请日本留学之前,我们必须先了解日本的签证种类。一般来说,学生前往日本留学使用的签证类型是留学签证或短期留学签证。留学签证是指留学期间居留在日本的签证类型,主日本留学逐年增多。但是,对于许多有意留学的学生来说,他们并不清楚日本要是针对留学期间就读日本大学的人群,留学签证的有效期一般为两年。短期留学签证则是针对那些参加短期课程或实习、交换项目、夏/冬令营等的人群,有效期不超过90天。 二、日本留学的入学要求 在了解签证的种类之后,我们要知道的是,前往日本留学不仅需要签证,还需要满足入学要求。在一般情况下,日本大学对中国留学生的入学要求如下: 1. 高中毕业证书或同等学历证明 2. 日本语言能力证明(N1或N2级别) 3. 学习计划书 4. 推荐信 5. 其他证明文件 需要注意的是,由于日本大学实行的是“学科考试制度”,因此在入学申请中也需要准备相应的技能考试成绩。比如,对于理工类专业,需要准备数学和物理科目的考试成绩,而对于文科类专业则需要准备日语和文学科目的考试成绩等。 三、日本留学的申请流程 1. 准备申请材料:包括个人申请书、推荐信、成绩单、语言水平证明、财力证明等。 2. 申请大学网上报名:登录目标大学留学生招生网站进行网上报名,填写个人信息和申请信息,上传相关证明文件。 3. 面试:有些日本大学会安排面试环节,如果有面试的话需要提前准备。 4. 接收录取通知:等待录取通知书,如申请成功,就可以准备办理签证。 四、如何备考日语考试 想要申请到日本留学,日语的水平是非常重要的。在备考日语考试的时候,首先需要明确考试的种类和级别。日本的日语能力测试分为N1、N2、N3、N4、N55个级别,想要留学需要至少过N2、N3级别才可以。备考日语考试建议从词汇、语法、听力、阅读、写作等方面进行积累和提高,根据自己的实际情况提前做好备考计划。 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 要申请到日本留学需要先了解签证种类和入学要求,再根据这些信息去准备申请材料,最后通过适当的备考,才能成功地申请到日本留学。
2024-04-28 -
【中日对照】走进日本——栃木県
栃木県 関東北部の内陸県で、東京から北へ60~160キロメートルの距離にある。人口は200万人で、面積は関東地方の中で最も広い。世界遺産に登録された「日光の社寺」や特別史跡、特別天然記念物の「日光杉並木街道」など、豊かな自然と優れた歴史遺産や伝統、文化を擁する。県央部を南北に東北自動車道、東北新幹線が縦貫。 译文 栃木是一个关东北部的内陆县,距离东京北部60到160公里左右。人口200万,县域面积在关东地区来说是最大的。栃木县拥有被列入世界遗产的“日光两社一寺”和作为特别历史遗迹,特别天然纪念物的“日光杉林荫大道”等丰富的自然资源,优秀的历史遗产及传统,文化。在该县中部,有东北机动车道和东北新干线纵贯南北。 注释 1.日光の社寺(にっこう~しゃじ):日光的两社一寺,即日光东照宫,日光山轮王寺,日光二荒山神社。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【中日对照】走进日本——長野県
本州の中央に位置し、「日本年有近1亿的观光客来此光顾。明治以来,以蚕丝业为中心发展起来的制品产业,在战后发展为精密机械工业,实现了巨大的飞跃,而如今又完成了向以IT为代表的电机机械工业的大转变。另外,利用夏季凉爽的气候,高原蔬菜,花卉,蘑菇等生产也十分兴盛。 注释 1.国定公園(こくていこうえん):国立公園に準じる景勝地として環境大臣が指定し、所在の都道府県が管理する公園。 2.レジャー(leisure):闲暇,休闲,业余时间。 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
-
【中日对照】走进日本——北海道
北海道 四方を海に囲まれ、広い大地の美しい風景を織り成し、梅雨の影響をあまり受けず、冷涼低湿で爽やかな気候にも恵まれている。日本では最北端に位置するものの、世界の主要都市とほぼ同じ緯度にあり、人口570万人、道内総生産20兆円を上げ、一国に匹敵するほどの潜在力を持つ。 译文 四周被大海围绕,地域广阔,景色优美。几乎未受到梅雨的影响,凉爽湿润,气候宜人。位于日本的最北端,与世界上的主要城市几乎在同一纬度,人口570万,生产总值达到20兆日元,具有可以匹敌一国的潜力。 注释 1.織り成す(おりなす):织出,织成 2.爽やか(さわやか):清爽,爽快,爽朗 3.恵まれる(めぐまれる):受惠,受益于 喜欢这个节目吗?欢迎订阅!