• 日本旅游常用语之购物篇

    给你推荐一下吧。 相手:~はいかがですか。 对方:(这个)怎么样? 相手:ご予算は? 对方:预算是多少。 相手:うちにはございません。 对方:我们这边没有。 相手:毎度ありがとうございます。 对方:谢谢惠顾。 あなた:こんにちは。 顾客:你好。 相手:いらっしゃいませ。何をさしあげましょう。 对方:欢迎光临,有什么可以帮到您的吗? あなた:この辺の観光地図をください。 顾客:给我看下这一带的观光地图。 相手:はい。これ、いかがですか。 对方:好的。这个怎么样? あなた:すみません。もっと小さいのありますか。 顾客:不好意思。有小一点的吗? 相手:はい、ちょっと待ってください。 对方:好的,请稍等。 あなた:いくらですか。 顾客:多少钱? 相手:これですか。2万円です。 对方:这个是2万日元。 あなた:もっと安いのありますか。 顾客:有稍微便宜一点的吗? 相手:はい。ご予算は? 对方:你的预算是多少? あなた:1万円ぐらい。 对方:大概一万日元左右。 相手:これは1万円です。 对方:这个是一万日元。 あなた:それ、ください。 顾客:那就买这个吧。 相手:毎度ありがとうございます。 对方:谢谢光临。 あなた:これ、お願いします。 顾客:就买这个了。 相手:はい。 对方:好的 あなた:レシートください。 顾客:麻烦结账。 相手:はい。 对方:好的。デパートで(在商场里)相手:いらっしゃいませ。 对方:欢迎光临。 相手:何をお探しでしょうか。 对方:有什么需要我帮您的吗? あなた:ちょっと見てるだけです。 顾客:只是稍微看一下。 相手:どうぞごゆっくりご覧ください。 对方:请慢慢看。 相手:何をさしあげましょう。 对方:我来日语学习中,很多学员起初都会想要多加掌握一些问候语及常用语给你推荐一下吧。 相手:~はいかがですか。 对方:(这个)怎么样? 相手:ご予算は? 对方:预算是多少。 相手:うちにはございません。 对方:我们这边没有。 相手:毎度ありがとうございます。 对方:谢谢惠顾。 あなた:こんにちは。 顾客:你好。 相手:いらっしゃいませ。何をさしあげましょう。 对方:欢迎光临,有什么可以帮到您的吗? あなた:この辺の観光地図をください。 顾客:给我看下这一带的观光地图。 相手:はい。これ、いかがですか。 对方:好的。这个怎么样? あなた:すみません。もっと小さいのありますか。 顾客:不好意思。有小一点的吗? 相手:はい、ちょっと待ってください。 对方:好的,请稍等。 あなた:いくらですか。 顾客:多少钱? 相手:これですか。2万円です。 对方:这个是2万日元。 あなた:もっと安いのありますか。 顾客:有稍微便宜一点的吗? 相手:はい。ご予算は? 对方:你的预算是多少? あなた:1万円ぐらい。 对方:大概一万日元左右。 相手:これは1万円です。 对方:这个是一万日元。 あなた:それ、ください。 顾客:那就买这个吧。 相手:毎度ありがとうございます。 对方:谢谢光临。 あなた:これ、お願いします。 顾客:就买这个了。 相手:はい。 对方:好的 あなた:レシートください。 顾客:麻烦结账。 相手:はい。 对方:好的。 上述就是为大家分享的有关旅游常用到的会话内容,大家可以进行练习,希望可以进一步帮助到大家,提升日语学习的能力,增加自己的知识储备。

  • TOKYO Style:购物的智慧

    好办一张积分卡。不过,有时办卡时超市会收200日元左右的手续费([wj]手数料[/wj])。 3.千万不要错过半价优惠 一般在超市打烊前的一到两个小时之间,打折活动比较多,不同商店的折扣从8折到半价([wj]半額[/wj])不等。在卖生鱼片或者油炸食品的超市里,食品快超过最佳品尝期([wj]賞味期限[/wj])时,降价出售是一种销售策略。超市打烊前,也会有还没超过最佳品尝期的商品贴上打折标签([wj]割引[/wj][wj]シール[/wj])的。不过,不能一味的盲目购买,一定要确认商品的最佳品尝期才行。 半价处理的商品通常距离最佳品尝期结束剩不了几天。有时候,人们贪图便宜买得太多,在最佳品尝期内吃不完,最后只能扔掉,造成浪费([wj]無駄[/wj])。每到优惠时段,会有一些商品降价处理,要仔细听超市的广播,日本工薪阶层的平均月工资有所下降,可是大部分生活必需品的价格又在上涨,在这种情况下,家庭主妇([wj]主婦[/wj])们就更加关注特价商品、半价打折和优惠时段了。 [wj]賞味期限[/wj](しょうみきげん):最佳品尝期 在日本,最佳品尝期和消费期有所不同。「賞味期限」是指食品保持最好味道的期限,并不是指食品的出售期限。有“出售期限”意思的是「消費期限」,是指食品等过了期限就变质、不能吃了,也

  • 入学手册:日本购物小攻略

    的。 绝大多数的书籍都可以在图书馆借阅,因此不要盲目买书。当然,最新热门漫画除外。 以上就是我这次为大家介绍的日本购物攻略啦,同学们可以参照攻略制定个人消费计划,祝愿同学们有一场物美价廉的购物之旅。最后推荐同学们在日本坚持打工,一方面积累社会经验,另一方面打工所赚取的钱又可以买更多美味诱人的小吃啦。(小编你个吃货……) 本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。 相关推荐: 留学期间不可错过的祭典小吃 史上最全日本购物退税攻略

  • 日本外教带你聊聊网上购物(公开课)

    时间:11月22日(星期五)15:00 - 16:00 活动地点:CCTALK日语大厅(点击下载CCTalk) 主讲老师:阿部纱裕理(10节公开课) (轻松注册,马上听课) “大家好!我叫阿部纱裕理!我来自名古屋!我是日本和中国的混血儿^^我正在学习中文,希望和日(星期五)15:00 - 16:00 活动地点:CCTALK日语你们互相学习外语,带你们感受真正的日本,请多关照~☆”——阿部纱裕理 每周二下午15:00.请大家相聚日语大厅,和外教妹子阿部纱裕理老师一起说日语吧~ 不用出门、不用任何花费,你就能享受原汁原味的日语角! 【本期话题】 1.自己紹介(5名) 2.ネットショッピングについて <话题>部分节选 大家有过网购的经验吗? 第一次网购

  • 东京购物指南TOP6(一)

    售卖器皿、玻璃工艺品、手巾和帆布等各式各样的店铺,仅仅是看着就觉得很愉快。随着季节的更迭店铺也会相应发生改变,所以过阵子打算再去逛逛。[/cn] 第二名 仲見世通り (雷門)(台東区) [en]江戸時代の元禄年間から続くとされる日本で最も歴史のある商店街のひとつ。雷門から浅草寺までおよそ250mの参道に90店舗あまりが並んでいます。雷おこしや人形焼きなど下町ならではのお菓子は必食です。[/en] [cn]从江户时代元禄年间沿袭下来的,日本历史最悠久的商店街之一。从雷门到浅草寺大概250米的参道上排列着90多家店铺。雷门米花糖和偶人蛋糕等只有平民区才有的点心一定要品尝一次。[/cn] 网友评论: [en]浅草寺のメインストリートで多くの人でにぎわいます。お土産物屋さんや和菓子屋さんがたくさんあって買い物が楽しいです。ぜひ出来立てアツアツの揚げ饅頭をその場で食べてほしいです!すごくおいしいですよ。[/en] [cn]由购物于是浅草寺的主街,有很多人,非常热闹。土特产店和日式点心店非常多,所以买买买很开心。一定要在那里品尝一次刚出锅的炸糕!超好吃的。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读: 东京购物指南TOP6(二) 东京购物指南TOP6(三)

  • 东京购物指南TOP6(二)

    地区的象征。[/cn] 网友评论: [en]ブランドショップやカフェ、レストランとオシャレなお店がひしめき合っており、いつもたくさんの人で賑わっています。カフェに入るにも行列に並ぶなんてこともめずらしくありません。人ごみに疲れたら裏通りへ。あなどれないお店がたくさんあるのでお気に入りを見つけるのも楽しいです。[/en] [cn]名牌店、咖啡馆、饭店以及潮店等熙熙攘攘,无论何时人都购物很多,热闹非凡。进咖啡馆的时候经常需要排队。如果对人山人海感到心累那就去背街小巷。那里有许多不可小看的店,寻找自己中意的店的过程也很愉快。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读: 东京购物指南TOP6(一) 东京购物指南TOP6(三)

  • 东京购物指南TOP6(三)

    圣地也很多。从中心地区到平民区,你会发现有许多各式各样,独具特色的店铺。这次就来介绍一下备受好评的购物街吧。 第五名 渋谷 キャットストリート(渋谷区) [en]渋谷から原宿へと続く裏通り。アパレルショップや雑貨店をはじめ、個性的なカフェや料理店が軒を連ね、ショッピングや食事を楽しみながら散策するのに最適です。北部のエリアは裏原宿とも呼ばれます。[/en] [cn]从涩谷开始通向原宿的背街小巷。以服装店和杂货店为首,具有个性的咖啡馆和料理店排成列。非常适合一边购物或者吃吃喝喝,一边闲逛。北边的区域也被叫做“里原宿”。[/cn] 网友评论: [en]渋谷の表参道から入ってゆるやかな散歩道って感じです。 のんびり時間が流れており途中では真ん中の公園で子供たちが遊んでいたりと渋谷にいるのを忘れます。 お店も落ち着いた感じで入りやすいです。[/en] [cn]穿过涉谷的表参道进入悠闲的散步小道。时光缓缓流逝,悠闲自得。途中正中央的公园里有孩童嬉戏,让人忘记现在身在涩谷。店铺很朴素,可以很随意地进去逛。[/cn] 第六名 吉祥寺中道通り商店会(武蔵野市) [en]東京の住みたい町ランキングで常に上位に入る吉祥寺。駅からすぐのゲートをくぐると、青果店や日用品店、カフェ、インテリア、居酒屋と、多種多様な店が続きます。水遊びができる公園も![/en] [cn]吉祥寺经常在“东京最想居住的城镇排名”中名列前茅。穿过车站近旁的出入口,果蔬店、日用品店、咖啡馆、室内装饰店用品店、居酒屋等等,各式各样的店连绵不绝。还有能戏水的公园![/cn] 网友评论: [en]道幅が広くなく、ちょっとこじんまりした感じの通りですが、オシャレな雑貨屋さんやブティックが多いです。一軒一軒つい入ってみたくなるほど凝った外観のお店が多いので、見てて楽しいです。[/en] [cn]路面不算宽,是小而整洁的街道。不过时尚的杂货店和精品店很多。外观考究的店铺很多,想一家一家地挨个逛一遍,看着就很赏心悦目。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 相关阅读: 东京购物指南TOP6(一) 东京购物指南TOP6(二)

  • 买在日本:教你如何聪明购物

    物価は大きく変わりました。日

  • TOKYO Style:高档购物区——銀座

    日本,这一事实能使人感受到日风情。 东京中心街上的银座和小巷里的银座街有着天壤之别,但在小巷银座街能感受到在商品琳琅满目的高级购物中心无法体会到的安详和人情味。 [wj]ブランド[/wj]品:名品 在日本,名品不叫“名品”,而是用意为“名牌商品”的“ブランド品”来表示。举例来说,“名牌包”叫做“ブランド品バッグ”,“喜欢名牌的人”叫做“ブランド好き”。日本名牌多,这是毋庸置疑的,但实际上在有钱的年轻女性当中,喜欢名牌的人反而不多。因为,在日本两极分化的社会背景下,大家都切身的体会到有钱比拥有名牌商品更实在。 [wj]座[/wj](ざ):行业工会 “座”指平安到战国时代的工商业者、演艺人员组成的工会。和表示“里面、内部”的“内”以及表示“外面、外部”的“外”一样,“座”曾经是商人区分行业工会内部人士和外人的基准。加入行业工会意味着能得到更多行内的优惠。日本战国时代著名的“大名

  • 日语口语网购会话句子

    购物,那么学习日语的我们也不能错过这些精彩的句子,下面小编为大家整理了日语口语